例文 |
「テプレノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18055件
例示的な一実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。
一个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべてのフラグメントが処理され、再送が完了すると、ステップ814でPEアクションはドロップに設定され、すなわちDROPフィールド416は真に設定され(ステップJ15)、TIMEOUT 446は、TIME_INTERVAL_DISCARD 444に設定され、処理は、ステップ804に進む。
当处理了所有片段并且重发完成时,在步骤 814,将 PE行为设置为放弃,即,将 DROP字段 416设置为真 (步骤 J15),将 TIMEOUT 446设置为 TIME_INTERVAL_DISCARD 444,并且处理进行至步骤 804。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人テンプレート作成を要求された顔画像と記憶手段134に登録された個人テンプレートを参照し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、新規の視聴者かを判断する。
将请求了个人模板生成的面部图像与注册在存储单元 134中的个人模板进行参照,判断是存储了个人模板的已知的视听者还是新的视听者。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリスト選択メニューによって選択されるプレイリストが複数存在していて、これらのプレイリストにおける表示レートが互いに異なる場合、23.976Hz、59.94Hz、50Hzのうち、最も多くのプレイリストによって使用されているものを表示レート初期化情報に記述しておく。
在存在多个由播放列表选择菜单选择的播放列表、这些播放列表中的显示速率相互不同的情况下,将 23.976Hz、59.94Hz、50Hz中的、由最多的播放列表使用者记述在显示速率初始化信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリストは、受信ステップ311においてデバイス102により受信される。
该列表在接收步骤 311中由设备 102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
出荷されていない商品を添付のリストにまとめました。
我把没有发货的商品总结到添加的单子上了。 - 中国語会話例文集
図21は、制御アプリケーション162による画面160へのサンプルの提示処理を示す流れ図である。
图 21是示例了通过控制应用 162在屏幕 160上介绍样本的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、制御アプリケーション162による画面160へのサンプルの提示処理を示す流れ図である。
图 23是示例了通过控制应用 162在屏幕 160上介绍样本的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ206において、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスグループに割り振られる。
在步骤 206,将管理系统的资源分配给网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プラテンガラス161の上方で、各々独立に揺動する上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25は、プラテンガラス161方向に一定の押し付け力を加えられて配置されている。
而且,在台板玻璃 161上方,彼此独立摇摆的上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成沿台板玻璃 161的方向向它施加恒定按压力。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図11のステップS106において、ノードが指定されていないと判定された場合、図12のステップS121に進む。
另外,在图 11的步骤 S106中,当判断为节点没被指定时,进入到步骤 S121。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ605で、受信器は、次のフレームに対して上記の動作を反復する。
在步骤 605,接收器对于下一帧重复上述操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS408では、SNMP302は、MIB301から返信されたMIB値をSNMPプロトコルを利用して要求元の外部装置に送信して、ステップS401へ戻る。
在步骤 S408中,SNMP 302使用 SNMP消息将从 MIB 301返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备,然后处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS408では、SNMP302は、MIB301から返信されたMIB値をSNMPプロトコルを利用して要求元の外部装置に送信して、ステップS401に戻る。
在步骤 S408中,SNMP 302使用 SNMP消息将从 MIB 301返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备,然后处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は私の提案をプレゼンテーションさせていただきたいと思います。
今天请允许我发表我的提案。 - 中国語会話例文集
今回のトレーニングプログラムが無事終了して安堵しております。
这次培训计划能顺利结束我就放心了。 - 中国語会話例文集
ステップ401にはステップ403が後続し、該ステップにおいては、全ての視点に対する画像特性マップが、当該共通の遮蔽視点にシフト/転移/平行移動されたかが判断される。
步骤 S401之后是步骤 S403,在步骤 403中,确定所有观看位置的图像特性图是否已被平移 /转移 /转变到公共遮挡观看位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、音声出力装置300は、ステップST18において、LPCMサンプル合成部307により、サンプルデータ毎に、ステップST16で得られた第1の音声データとステップST17で得られた第2の音声データとを合成する。
在步骤 ST18中,声音输出设备 300利用 LPCM样本合成单元 307合成在步骤 ST16中获得的第一声音数据和在步骤 ST17中获得的第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、決定126は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある同位相振幅の各々について、ステップ130を繰り返す。
因此,决策 126为群集中的符号的可能同相振幅中的每一者重复步骤 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような条件付きの機能の開始は、まず、ステップ200で示される。
利用第一步骤 200来指示这种有条件功能的开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロジェクトはすべてオープンソースで、あなた自身でそれを作ることも可能です。
这个项目的所有都是开放资源,你自己也可以做那个。 - 中国語会話例文集
プチブルの惰弱さ・散漫さなどの弱点が再び現われた.
小资产阶级的懦弱性、涣散性等旧病复发起来。 - 白水社 中国語辞典
そして、ステップS503で、撮影条件の初期値が設定される。
然后,在步骤 S503,设定拍摄条件的初始值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の垂直方向に沿って、時間がプロットされている。
沿着图 2的垂直方向,绘制了时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ10の各構成要素は、バスを介して互いに接続されている。
打印机 10的各构成要素通过总线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが送ってくれたサンプルのことを教えてください。
请告诉我你发过来的小样的事情。 - 中国語会話例文集
本発明は、添付の図面において、制限するためではなく例示の目的で説明される。
在附图中,通过示例而不是限制方式图示了本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS58において、全てのサブイベントを処理対象に指定したと判定された場合、処理はステップS59に進められる。
而在步骤 S58,如果确定已经指定要处理所有子事件,则处理前进到步骤 S59。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの識別子に対して複数の個人テンプレートを記憶できる。
另外,对于一个识别符能够存储多个个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブルの上には食べ残したスープや料理が一面にこぼれている.
卓子上撒满了狼藉的残汤剩菜。 - 白水社 中国語辞典
ステップS17で3Dコンテンツデータの入力が終了していないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、以降の処理が行われる。
当在步骤 S17中判断为 3D内容数据的输入没有结束时,处理返回步骤 S11并执行随后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のプロセスは、他の機器と通信するためRSA110またはACMU120のいずれかによって実行されてもよい。
可以由 RSA 110或 ACMU 120执行图 2所示程序以与对方进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107の判別結果がYESであれば、ステップS111で変数CNT_INをインクリメントし、その後にステップS115に進む。
如果步骤 S107的判别结果为“是”,则在步骤 S111中将变量 CNT_IN增 1,然后进入步骤 S115。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS109の判別結果がYESであれば、ステップS113で変数CNT_OUTをインクリメントし、その後にステップS115に進む。
如果步骤 S109的判别结果为“是”,则在步骤 S113中将变量 CNT_OUT增 1,然后进入步骤 S115。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS117の判別結果がYESであれば、ステップS121で変数CNT_Hをインクリメントし、その後にステップS125に進む。
如果步骤 S117的判别结果为“是”,则在步骤 S121中将变量 CNT_H增 1,然后进入步骤 S125。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS119の判別結果がYESであれば、ステップS123で変数CNT_Lをインクリメントし、その後にステップS125に進む。
如果步骤 S119的判别结果为“是”,则在步骤 S123中将变量 CNT_L增 1,然后进入步骤 S125。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセスの諸ステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理解されよう。
应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或阶层架构为示范性做法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。
应理解,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。
可以理解,在任何所述过程中步骤的任何特定的顺序或层次是示例性方式的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的手法の一例であることを理解されたい。
应了解,所揭示的过程中的特定步骤顺序或层级是示范性方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセス中のステップの特定の順序又は階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。
可以理解的是,任何所公开过程中的步骤的任何特定顺序或层次仅是典型方式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、現在のD→Nカウントを読み出して(ステップS10)、現在のD→Nカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS11)。
然后,读出当前白天至夜晚计数 (步骤 S10),并且确定当前白天至夜晚计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、現在のN→Dカウントを読み出して(ステップS25)、現在のN→Dカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS26)。
然后,读出当前夜晚至白天计数 (步骤 S25),并且确定当前夜晚至白天计数是否等于或者大于一设置值 (步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまりステップF108のレリーズタイミング判定処理とステップF126でのレリーズタイミング判定処理として、判定条件が異なるようにする。
即,判定条件在步骤 F108的开拍时机判定中和在步骤 F126的开拍时机判定中是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、上記の例示的なPCS#1 118aは、プラント_A 104a内の他のPCS(例えば、118b、118c)と類似している場合があり、プラント_A 104aはプロセス制御環境例100内の追加プラント(プラント_B 104bなど)を表し得る。
另外,如上所述的示例性 PCS#1118a可以类似于在 Plant_A 104a之内的其它PCSs(例如,118b、118c),并且Plant_A 104a可以表示在示例性过程控制环境100之内的附加的工厂 (例如,Plant_B 104b等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような機能が、ハードウェアとしてインプリメントされるか、またはソフトウェアとしてインプリメントされるかは、全体的なシステムに課される特定のアプリケーションおよび設計の制約条件に依存する。
将此功能性实施为硬件还是软件取决于特定应用及强加于整个系统的设计约束。 - 中国語 特許翻訳例文集
このIGMPメンバーシップ・リポートは、IGMPメンバーシップ・クエリーに応答して送信される。
响应于 IGMP成员资格查询可以发送 IGMP成员资格报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、本発明の範囲は、添付請求項によってのみ限定されるものである。
本发明的范围而是仅受限于所附的权利要求书。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし連写モードが選択されていなければ(Noの場合)、ステップS302へ進み、通常撮影が行われる。
若未选择连拍模式 ( “否”的情况 ),进至步骤 S302,进行通常拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュアな通信フレームの送信(ステップS102)
安全通信帧的发送 (步骤 S102) - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |