意味 | 例文 |
「テムル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28318件
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号Nmax。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第1のフレームのパケットのサブセットにEC処理が実行されて、第1のフレームのうちの少なくとも1つのパケットを再構成する。
针对所述第一帧的包的所述子集执行 EC处理,以重构所述第一帧的至少一个包。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】輝度信号の周波数スペクトラムのうち(N−1)*FhおよびN*Fh(Nは整数)の周波数スペクトラムを示している。
图 3表示了亮度信号的频谱中的 (N-1)×Fh以及 N×Fh(N为整数 )的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】輝度信号の周波数スペクトラムのうち(N−1)*Fhから(N+2)*Fh(Nは整数)の周波数スペクトラムを示している。
图 5表示了亮度信号的频谱中的从 (N-1)×Fh起至 (N+2)×Fh为止的频谱 (N为整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】輝度信号の周波数スペクトラムのうち(N−1)*FhおよびN*Fh(Nは整数)の周波数スペクトラムを示している。
图 8表示了亮度信号的频谱中的 (N-1)×Fh以及 N×Fh(N为整数 )的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDサイズのフレーム画像F3は、HDサイズのフレーム画像F2の中央領域が残され、その周辺領域が削除されて生成される。
SD尺寸的帧图像 F3的生成是通过留下 HD尺寸的帧图像 F2的中央区域、并删除其周边区域完成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換処理では、このような基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム番号OWFおよびフラグFLGを参照して、次のような処理が実行される。
在帧置换处理中,参照这样的基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记 FLG执行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3では記録開始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。
在步骤 S3中反复判别是否进行记录开始操作,当判别结果由“否”更新为“是”时,进入步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されたように、署名生成プロセス200は、最初に、署名によって特徴付ける音声ブロックを取り込む(ブロック202)。
如图 2所示,签名生成过程 200首先捕获要由签名表征的音频块 (框 202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
被監視署名1402、1404、1406がそれぞれ、タイミング情報1408、1410、1412を含む場合があり、そのタイミング情報は、暗黙的な場合も明示的な場合もある。
各被监测签名 1402、1404、1406可以包括定时信息 1408、1410、1412,无论该定时信息是隐式的还是显式的。 - 中国語 特許翻訳例文集
CRCが正しい場合、プロセッサ200はステップS403に進む。 そうでない場合、プロセッサ200はステップS400に戻る。
如果所述 CRC是正确的,则所述处理器 200移动到步骤 S403,否则所述处理器200返回到步骤 S400。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、図3のネットワーク装置は、図1に示した既存のIPTVネットワーク装置に付加される論理エンティティを含む。
更具体地,图 3的网络装置包括被添加到在图 1中说明的现有 IPTV网络装置中的逻辑实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを生成し、該暗号化キーを伝達する。
因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ機器800は図6に記載されたステップ/処理を実行するように適合された追加の要素を含む。
用户设备 800包含适合于执行图 6中例证的步骤 /过程的附加元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータの優先順位付けを含む、請求項16記載の方法。
17.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括: - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記経路指定するステップが、サービス品質パラメータのモニターを含む、請求項16記載の方法。
18.如权利要求 16所述的方法,其中所述路由包括: - 中国語 特許翻訳例文集
象徴的な一実施形態では、入力は任意の形の通信データおよび通信モダリティを含むことができる。
在象征性的实施例中,输入可包括任何形式的通信数据及通信模态。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。
控制部 40A为了将M个的行选择控制信号Vsel(1)~Vsel(M)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。
控制部 40A为了将N个的列选择控制信号Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在位置が何れかの位置情報付与禁止領域に含まれる場合には(ステップS915)、ステップS918に進む。
在当前位置被包含在任意位置信息添加禁止地区中的情况下 (步骤 S915),流程进入步骤 S918。 - 中国語 特許翻訳例文集
事実上、実境界修正ユニット70によって参照フレームの境界が置換フレームの境界にコピーされる。
实际上,实际边界校正单元 70将参考帧的边界复制到代换帧的边界中。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、短いブロック上でFEC保護を提供し、短いブロックを含むより長いブロック上でもFEC保護を提供することは好ましい。
改为在较短的块上提供 FEC保护,然后在包括该较短的块的较长块上提供 FEC保护可以是更优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空間プロセッサ210は、情報に空間的処理を実行し、ワイヤレスノード200に向けられた、何らかの空間的ストリームを回復させる。
RX空间处理器 210对信息执行空间处理以恢复去往无线节点 200的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図2A(1)に示すように、自由空間の伝播損失Lは、距離をd、波長をλとして“L[dB]=10log10((4πd/λ)2)…(A)”で表すことができる。
例如,自由空间的传播损失 L可以用“L[dB]= 10log10((4πd/λ)2)...(A)”表示,如图 4A所示,其中 d是距离,并且λ是波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、無線送信装置10のアンテナ11及び無線受信装置20のアンテナ21の数は、図1に示す数に限られるものではない。
另外,无线发送装置 10的天线 11以及无线接收装置 20的天线 21的数量不限于图 2所示的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図12(a)に示すように、符号化部13は、初回送信時に、システマチックビットSとパリティビットP1とを含む送信パケットを生成する。
例如,如图 1(a)所示,编码部 13在初次发送时生成包含系统位 S和奇偶校验位 P1的发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線品質測定部25は、無線送信装置10と無線受信装置20との間の回線品質を再送間隔Taで測定する。
线路质量测量部 25在重传间隔 Ta测量无线发送装置 10与无线接收装置 20之间的线路质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
2)指定されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、即ちステップS404でNOであった場合である。
(2)虽然指定的对象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,即对步骤 S404的问题的回答是否定的 (否 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知は、ここではイーサネットフレームとして生成し、イーサネットフレーム領域106に書き込んで送信する。
此处,该通知被产生为 Ethernet帧,并被写入 Ethernet帧域 106来进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本発明は、ここでは記載していない様々な実施の形態などを含むことは勿論である。
这样,本发明当然包含此处没有记载的各种实施方式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1アーム部と第2アーム部は、他端部で、上記のように回動軸の端部に接続している。
并且,如上所述,第一臂部和第二臂部在另一端部连接于转动轴的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのページを表す中間データのデータ量は、当該ページを構成する各画素の値を含むラスタデータと比較して少ない。
一个页面的中间数据的数据量小于包括该页面像素值的光栅数据的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15aは、パラメータが変化したかどうかを判断するためのテスト(ステップ405)を含む、図14aに示す上記の実施形態の代替を示す。
图 15a说明图 14a中所示的前述实施例的替代方案,其包含测试 (步骤 405)以确定任一参数是否已改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の実施形態において、移動写真撮影のためのカメラ装置は、第1の入射瞳を有する第1のカメラを含む。
在第三实施例中,一种用于运动摄影的照相机设备包括具有第一入射光瞳的第一照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図2A〜Cにおいて示されるカメラローゼットの動作をさらに詳細に示す概略図を含む。
图 3包括更加详细地示出图 2A-C所示的照相机花饰的操作的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
NormalフレームNF0のデータの出力が完了した後、BCH復号部13においては、NormalフレームNF0のBCH復号処理が開始される。
在正规帧 NF0的数据的输出完成之后,BCH解码单元 13开始正规帧 NF0的 BCH解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
メタデータ「User Profile」は、ユーザの趣味、年齢、性別、居住地などについての情報を含むことができる。
用户简档元数据‘User Profile’可以包括关于用户的嗜好、年龄、性别、地址等等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、予測手段は既定コンテンツを外部装置から削除する削除手段(S63)を含む。
优选预测单元具备删除单元 (S63),该删除单元 (S63)从外部装置中删除既定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、リードアドレスを書き込む際は、先にアドレス信号ADDRにn+9を出力してRLSETをHにし、RL<n+9>をセットする。
当写入读取地址时,首先将“n+9”输出到地址信号 ADDR以使 RLSET为 H,并设置 RL<n+9>。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、過去に選択された入力端子が無信号の場合には、履歴映像として「無信号画面」が表示される。
此外,在过去选择的输入端子是无信号的情况下,显示“无信号画面”作为历史影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記データの優先度の値に基づいて前記予測を重み付けすることをさらに含む、請求項1に記載の方法。
5.如权利要求 1所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
開始フレーム番号724に応じて、割振り開始メッセージをもつDL−MAP IEと同じフレーム中でDLデータバーストを復号する。
根据起始帧编号 724,可以在与具有开始分配消息的 DL-MAP IE所在的帧相同的帧中解码 DL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のMAP IEは、第1のOFDMAフレームから又は前に受信されたOFDM/OFDMAフレームから復号しておくことができる。
可能已经从第一 OFDMA帧或从先前接收的 OFDM/OFDMA帧解码了第一 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
具現において、二つのソース接続に対するMAC PDUのために生成された前記MACヘッダ(GMH)は、次のような情報を含む:
示范性地,针对两个源连接的 MPDU生成的 MAC头部 (GMH)包括如下各项: - 中国語 特許翻訳例文集
パイロット信号を含む非ユーザデータ信号の導入の制御は、コントローラ134によって行われる。
包括导频信号的非用户数据信号的引入的控制由控制器 134来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ・デバイス1204を含む他の装置は、インターネット1246を介してこれらの画像にアクセスする。
其它装置 (包含计算装置 1204)经由因特网 1246存取这些图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】従来技術に従ってメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。
图 1示意性地示出了根据现有技术的媒体帧的流的发送和呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アキュムレータバッファ内の複数のメディアストリームは、少なくとも部分的に時間的に重複できる。
举例来说,累加器缓冲器内的媒体流可至少部分地在时间上重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |