意味 | 例文 |
「テュルク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44958件
単に特定の手段が相互に異なる従属請求項中に挙げられていることは、利益を得るためにこれらの手段の組み合わせが用いられることができないことを意味しない。
在相互不同的从属权利要求中记载了特定的措施这一事实并不意味着这些措施的组合不可以有利地加以利用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この演算は、周波数領域外挿部の出力(静的チャネルである場合の、フィルタ出力)による、線形外挿部の出力の減算によって、単純に実行される。
该计算就是通过减去由频率维外推器的输出 (在静态信道的情况下是经滤波的输出 )所输出的线性外推来完成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
22. 前記登録のために、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用することは、前記UEにより暗号化されている少なくとも1つのメッセージを受信することと、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータに基づいて、前記少なくとも1つのメッセージを解読することとを含む請求項19記載の方法。
22.根据权利要求19所述的方法,其中所述使用所述所存储的UE安全上下文数据用于注册包含C接收由所述 UE进行加密的至少一条消息,及基于所述所存储的 UE安全上下文数据对所述至少一条消息进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数である2つの登録特定情報としての画像が、デバイス情報に対応付けて登録されている、例えば、機器「ディジタルTV#2」については、その2つの登録特定情報としての画像のうちのいずれかが、特定情報取得部72(図24)で取得される特定情報としての画像と一致するとみなすことができる場合に、機器「ディジタルTV#2」が、制御対象機器として特定される。
例如,在与设备信息对应地登记作为登记指定信息的多个 (即,两个 )图像的设备“数字电视机 #2”中,在认为作为登记指定信息的两个图像中的一个与作为从指定信息获取部分 72(图 24)获取的指定信息的图像匹配的情况下,将设备“数字电视机 #2”指定为受控设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信経路に対しては、基地局プロセッサ100は、圧縮器120を適用して信号サンプルを圧縮する。
对于发射路径,基站处理器 100应用压缩器 120对信号样本进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは、CDP標準で定義されるようにDVB−Hに関連する簡単化されたファイル修復インフラストラクチャである。
系统是与如 CDP标准中定义的 DVB-H相关联的简化文件修复基础设施。 - 中国語 特許翻訳例文集
局部発振器(LO)システム600は、ミキサ62aに供給されるLO信号を生成する複数のデューティサイクルモードを有する。
本机振荡器 (LO)系统 600具有多个工作周期模式以产生提供到混频器 62a的 LO信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数ホッピング通信を採用するネットワークでは、スクランブルアルゴリズムの入力としてチャネル識別子を使用できる。
在使用跳频扩频通信的网络中,可以使用信道标识符作为加扰算法的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD104は、接続IF102を介して取り込まれた画像ファイルや、制御装置103で実行される種々のプログラム等を記録するための記録装置である。
HDD104是用于记录经由连接 IF102取入的图像文件、由控制装置 103执行的各种程序等的记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ112は、例えば、DDR−SRAMであり、デジタル放送受信装置10が具備する各種機能を実現するために必要な情報を記憶している。
存储器112例如为DDR-SRAM,存储有用于实现数字广播接收装置10所具备的各种功能所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録手段1は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として記録する。
记录机构 1将反复取入的视场图像作为运动图像记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
非可逆圧縮は、BER制限範囲内で付加的なリソース節約を提供することができる。
有损压缩可以在 BER的限度内提供额外的资源节省。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意選択で、814において第3のOFDM/OFDMAフレームに基づく第3の信号を受信することができる。
或者,可以在 814接收基于第三 OFDM/OFDMA帧的第三信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択部162、比較部164、および比較部153に供給する。
寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择部分 162和比较部分 164和 153。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、逆光補正曲線取得部24が生成する逆光補正曲線F1の一例を示している。
图 8表示逆光修正曲线取得部 24生成的逆光修正曲线 F1的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、入力可否情報記憶部28に記憶されている情報の一例を示す図である。
图 3是存储在输入允许信息存储单元 28中的信息的例子的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、入力可否情報記憶部428に記憶されている情報の一例を示す図である。
图 11为输入允许信息存储单元 428存储的信息的例子的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、入力可否情報記憶部428に記憶されている情報の一例を示す図である。
图 12为输入允许信息存储单元 428存储的信息的例子的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、入力可否情報記憶部528に記憶されている情報の一例を示す図である。
图 14为输入允许信息存储单元 52存储的信息的例子的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、入力可否情報記憶部528に記憶されている情報の一例を示す図である。
图 15为输入允许信息存储单元 528存储的信息的例子的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、本発明の主要構成である画像変形部80について詳しく説明する。
以下详细说明本发明的主要部分即图像变形部 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEFは、SFDの−aシーケンスがuの巡回プレフィックスとして機能するように選択される。
选择 CEF使得在 SFD中的 -a序列用作 u的循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすることによって、ネットワーク中継装置1000全体の消費電力が抑制される。
这样一来,抑制了网络中继装置 1000整体的消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、復号方法としては、可変長復号あるいは算術復号などが用いられる。
另外,作为解码方法,使用可变长度解码或算术解码等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この態様は、短縮ページスキャンを使用することによって電力を節約する。
这个方面由于使用了缩减的寻呼扫描而节省了功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム600は、無線デバイス内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 600可以至少部分位于无线设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はお気に入りの歌から英語を学習する方法が有効であることを教えてくれた。
他告诉我从喜欢的歌曲中学习英语的方法很有效。 - 中国語会話例文集
先進国は排出ガスがどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。
发达国家有必要意识到废气排放给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集
東京大学に、私たちが訪れる際に使ってよい宿泊施設があるか伺いたいです。
想问一下东京大学有没有在我们访问期间可以使用的住宿设施。 - 中国語会話例文集
どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。
不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來 - 中国語会話例文集
地球の他に生物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない。
还不知道在地球以外有没有存在生物的行星。 - 中国語会話例文集
パソコンメールアドレスと携帯メールアドレスは異なるアドレスで入力してください。
电脑邮件和手机邮件请输入不一样的地址。 - 中国語会話例文集
これは誰か個人の栄光や恥辱ではなく,集団全員が成功するか否かにかかっている.
这不是哪一个人的荣辱,而是集体的成败。 - 白水社 中国語辞典
現在,各小中学校では教学の質を高めるために全力を挙げている.
目前,各中小学正在大力提高教学质量。 - 白水社 中国語辞典
たとえ泰山といえども,果てしなく広漠たる宇宙では,あまりにも微細である.
即使是泰山,在浩瀚无际的宇宙中,它也显得那样涓埃。 - 白水社 中国語辞典
大学入試に落ちたからとて何にも困ることはない,独学で有用な人間になれるではないか.
没考上大学也没有什么了不得,可以自学成才嘛! - 白水社 中国語辞典
(泥や砂→)値打ちのないものは打ち捨て,選び取るものはことごとく(珠玉→)値打ちのあるもの.
泥沙悉淘汰,所取唯珠玉。 - 白水社 中国語辞典
学生のよくない習慣に対しては時を移さず改めさせることが必要である.
对学生的不良习惯要及时指正。 - 白水社 中国語辞典
チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。
如果在入住登记预定时间内无法到达,请务必和旅馆联系。 - 中国語会話例文集
チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。
超过了预定入住登记时间的话,一定要和住宿设施联系。 - 中国語会話例文集
ベクトル変調として、周波数変調(FM:Frequency Modulation)と位相変調(PM:Phase Modulation)がある。
矢量调制包括频率调制 (FM)和相位调制 (PM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図中に示す矢印UPは、鉛直方向上方を示している。
图中所示的箭头 UP表示沿竖直方向向上。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、スイッチSW122をオフ(OFF)にしてリセット出力をホールドする。
接下来,开关 SW122被设为断开 (OFF),以保持复位输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVCでは、1/4画素精度で動きベクトルの検出をしている。
在 H.264/AVC中,以四分之一像素精度来检测运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
NID210μは、ルーティング・プラットフォーム110に機能的に接続される。
NID 210μ 在功能上连接至路由平台 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部62上には入力パネル部64が重畳されている。
在显示部 62上重叠有输入面板部 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、操作部37は表示パネル38と各種キー39を備えている。
操作部 37还包括显示面板 38和各种键 39。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図中の黒い丸がプロットされた最大値を表している。
具体地,图中的黑色圆圈代表所绘的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
示されていない、様々な他の機能モジュールもまた含まれ得る。
还可以包括未被示出的各种其他功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用される。
输入装置采用键开关、触摸面板等。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |