「テヨン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > テヨンの意味・解説 > テヨンに関連した中国語例文


「テヨン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 999 1000 次へ>

これによって、色温度、露光、露出、および輝度値が変化した場合であっても、対象物の像を安定して追跡することが可能となる。

由此,即使在色温、曝光及亮度值发生了变化的情况下,也能够稳定地跟踪对象物的像。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ネットワーク700は、ネットワーク要素およびネットワーク要素間で使用されるDiameterインターフェースの点で、TS 32.820において3GPPによって示唆されているアーキテクチャに似ている。

通信网络 700在网络元件以及网络元件之间使用的 Diameter接口方面类似于由TS 32.820中的 3GPP建议的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

元の送信に含まれるデータによって訂正されることができないエラーが、デコーダ235によって検出される場合、信号250を経由してHARQ再送信を要求する決定が、デコーダ235によって行われることができる。

如果解码器235检测到不可由含在原始发射中的数据校正的错误,则解码器235可做出经由信号250请求 HARQ重发的决策。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は子供の欲求に勝てなくて,人形を買ってやってしまった.

我拗不过孩子的欲望,就给他买了洋娃娃。 - 白水社 中国語辞典

この場合、画素データが各SRAMに分散されて非連続に記憶されていてもよい。

在此情况下,像素数据可以分布在各个 SRAM中以便不连续地存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

780では、システム応答時間が上限閾値を超えるかどうかについての判定がなされてもよい。

在 780处,可以确定系统响应时间是否超出上限。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。

相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この法案に包括されていない事案に関しては、両党によって合意されるはずだ。

有关这项法律草案里没有涵盖的事项,两党应该会达成一致。 - 中国語会話例文集

彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。

她被数名同级生欺凌,然后感觉被周围的人孤立了。 - 中国語会話例文集

私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。

作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集


全社員が徹底して下記のコスト削減対策を実行するように指導してください。

请指导所有员工都彻底实行如下的降低成本的策略。 - 中国語会話例文集

多くの日本人にとって、救いとは、行いによって達成されるものである、と考えられている。

大部分的日本人认为,拯救是通过行动来达成的。 - 中国語会話例文集

安心していなさい,私が必ず責任を持って整理するから,よい結果を待っておれ!

您放心,我一定负责整顿,您就䞍好儿吧! - 白水社 中国語辞典

彼は民族革命の種々の運動を秩序を立てて指導し,融合して連合するようにさせた.

他把民族革命种种运动疏导整理,溶解连合。 - 白水社 中国語辞典

代替実施形態で、プロセッサおよび記憶媒体は、ディスクリートコンポーネントとしてユーザ端末中に存在していてもよい。

替代地,处理器和存储介质可以作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示すように、注釈3は楕円形状によって定義された空間的位置に関連付けられている。

例如,如图 6所示,注释 3与由椭圆形限定的空间位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

より特定的には、レビューバッファは中断されているファイルからのデータ削除によって線形ファイルに変換される。

更具体地说,通过从暂停的文件中删除数据将回顾缓存器转换成线性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、B期間についても、B期間の開始から終了までを1つの期間として異常を検知するようにしてもよい。

可以将时间段 B设置为从时间段 B开始到时间段 B结束的一个时间段,并且可以检测异常。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局502は、TXアンテナ534a〜534tを装備してもよく、端末504は、RXアンテナ552a〜552rを装備してもよい。 ここで、一般に、T≧1でかつR≧1である。

基站 502可配备有 TX天线 534a到 534t,且终端 504可配备有 RX天线 552a到 552r,其中一般 T≥ 1且 R≥ 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例において、UE310は、eNB320によって送信された基準信号、パイロット、および/または、同期を求めて探索しうる。

在一个示例中,UE 310可搜索 eNB 320所传送的同步、导频和 /或基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報によるオーバヘッドは、低い反復係数を選択することによって、これら特定のユーザ端末について低減されうる。

可通过选择低重复因子来降低归因于针对这些特定用户终端的控制信息的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報によるオーバヘッドは、低反復係数を選択することによって、これらユーザ端末について低減されうる。

可通过选择低重复因子来降低归因于针对这些特定用户终端的控制信息的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

不適切な言葉を含む翻訳は、650において削除されるようにしてもよく、削除されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。

可以删除这样的翻译,并且在 650,可以向始发者转发剩余的翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、60Hzの垂直同期信号1に代えて、120Hzの垂直同期信号11を用いて、図4のように同じ映像信号5aと5bを伝送してもよい。

此时,也可以代替 60Hz的垂直同步信号 1,使用 120Hz的垂直同步信号 11,如图 4所示传送相同的影像信号 5a和 5b。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモート・メディア・フローは新しいセッションの部分として追加されてもよいし、既存のセッションに追加されてもよい。

远程媒体流可添加作为新会话的一部分或添加到现存的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿Dからの反射光は、ミラー153,155,156によってレンズ157を介して、レンズ157によってCCD158に集光される。

来自文稿 D的反射光行进经过镜子 153、155和 156,并通过透镜 157而聚集在 CCD 158上。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理プログラム503がPPEの上で動作してもよい。

信号处理程序 503可以运行在 PPE上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、VPNクライアント601の機能は、PDG205に含めてもよい。

另外,VPN客户机 601的功能也可以包含于 PDG 205中。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔追跡結果によって処理を分岐する。

根据面部跟踪结果,使处理分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.時間によるヌルRE割り当て方法

3.按照时间分配空 RE的方法 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、受信装置1は構成される。

接收设备 1由上述组件这样构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時間はD1で表され、装置72によって記録される。

这个时间用 D1表示并由单元 72记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGW722課金は、以下のタイプによって請求される:

SGW 722计费按以下类型来记账: - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711課金は、以下のタイプによって請求される:

PDN-GW 711计费按以下类型记账: - 中国語 特許翻訳例文集

送信バッファ506はCHIO_TXBUF_ENAによって別個に制御される。

注意,发送缓冲器 506由 CHIO_TXBUF_ENA单独控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、署名は一意の番号であってもよい。

例如,签名可以是唯一的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIMは、単一SIM、二重SIMまたは複数SIMであってもよい。

SIM可以是单个 SIM,双 SIM或多个 SIM。 - 中国語 特許翻訳例文集

aおよびbの値は、経験的に決定することができる。

a和 b的值可以根据经验确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、ストリーミング再生が開始される。

流传输再现如上所述地开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB102は、X2インタフェース108によって相互接続される。

该 eNB 102通过 X2接口 108相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CDMA2000はIS−2000、IS−95およびIS−856標準に対応している。

此外,cdma 2000涵盖了 IS-2000、IS-95和 IS-856标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、装置は、携帯通信デバイスであってもよい。

此外,该设备可以是移动通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、M(M>1)のサブバンドが識別されてもよい。

例如,可以标识 M(M>1)个子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーム持続時間も固定または動的でよい。

波束持续时间也可以是固定的或动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば80%グレー等の照明光であってもよい。

例如,80%的照明光可以是灰色。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプラー406はさまざまな形態をとってもよい。

取样器 406可采取各种形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASICは、ユーザ機器に存在してもよい。

ASIC可驻留于用户装备中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、受信装置1は構成される。

如上所述配置接收器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、受信装置1は構成される。

按照如上所述的这种方式构成接收设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE110は、E−UTRAN120内のeNBと通信してもよい。

UE 110可在 E-UTRAN 120内与 eNB通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS