「テロワール」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > テロワールの意味・解説 > テロワールに関連した中国語例文


「テロワール」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5395



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 107 108 次へ>

【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出時の表示画面の遷移を示す図である。

图 5表示调用复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図6を用いて、ワークフローでのウィザード表示形式を説明する。

首先,使用图 6来说明工作流的向导显示方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、赤色のセキュリティレベルは、ネットワークセキュリティモジュール304が、知られている安全なロケーションへのまたはそこからのアクセスを除いて、コンピュータ302とネットワーク110の間のすべてのネットワークアクティビティを現在ブロックしていることを示すことができる。

例如,红色安全等级可指示出网络安全模块 304当前正在阻止除了来往已知的、安全的位置的访问之外的计算机 302和网络 110之间的所有网络活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローミングユーザ130にサービスを提供している訪問先ネットワーク120は、ユーザのホームネットワーク110内のホームOCS114と通信するプロキシオンライン課金システム、OCS、124を含む。

向漫游用户(130)提供服务的受访问网络(120)包括代理在线计费系统,OCS(124),与用户的家庭网络(110)中的家庭OCS(114)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の会議サーバ1は、各参加者の発言内容に、キーワードDB27に格納されているキーワードが含まれているか否かに基づいて、議論が本論に沿っているか否かを判定していた。

本实施方式 1的会议服务器 1基于各参加者的发言内容中是否包括关键字 DB27所存储的关键字,来判定讨论是否遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的プロセス(400)が、ブロック(402)において開始し、ポリシーモジュールが利用可能なネットワーク一式をリトリーブする。

示例性过程 400始于框 402,其中策略模块检索可用网络集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック510において、ノードがオーバーレイ・ネットワークでのサービス参加向けに構成されているか否かが判断される。

在方框 510处,确定是否将该节点配置为用于在覆盖网络上进行服务参与。 - 中国語 特許翻訳例文集

取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。

向制造商订购的时候,对方说预计这个月末可以到货。 - 中国語会話例文集

他のネットワークが、PON 100において使用されるPONプロトコルと異なる、イーサネット(登録商標)または同期光伝送網/同期デジタル・ハイアラーキ(SONET/SDH)のようなネットワークプロトコルを使用するとき、OLT 110はネットワークプロトコルをPONプロトコルに変換する変換器を備えることができる。

当其他网络使用的网络协议 (如以太网或同步光网络 /同步数字体系 (SONET/SDH))与 PON 100使用的 PON协议不同时,OLT 110可包含转换器,该转换器将网络协议转换为 PON协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、会議の予約を行なったユーザ(登録者)は、会議におけるキーワードを、端末装置4を介して会議サーバ1に登録しておく。

另外,进行了会议预约的用户 (登记者 )将会议的关键字通过终端装置 4预先登记到会议服务器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集


すなわち、該当ブロックに対して一度すべての符号化モード(予測方法とブロックサイズの組み合わせ)に対して(1602)、予測を実行する。

即、针对该块,对所有编码模式 (预测方法与块尺寸的组合 )(1602)执行一次预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク40に接続された各機器ノードは、ネットワーク40を介して、ネットワーク40上の他のノードのいずれにも論理的に接続することができ、ピアツーピアネットワーク環境を形成している。

连接到所述网络 40的每一设备节点可能通过所述网络 40与在所述网络 40上的任何其它节点在逻辑上相耦合连接,以形成所述对等网络环境 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信端末201は、ローカルネットワーク通信部206、及び、テーブル指定情報受信部207を介してテーブル指定情報4034を取得する。

通信终端 201通过本地网通信部 206以及表指定信息接收部 207取得表指定信息4034。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。

在该全局唯一标识符已经丢失的情况下,源从可能相同的两条路径读取 EDID、产生全局唯一标识符、并将该全局唯一标识符与宿设备关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。

在丢失全局唯一标识符后,源从可能相同的两个路径读取EDID,生成全局唯一标识符,且将该全局唯一标识符与宿设备相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーシーが、あなたが何冊か面白い本を持っていると私に教えてくれました。

露西告诉了我你有几本很好玩的书。 - 中国語会話例文集

しかしながら、ALM−MCUノードはネットワークの任意の部分に位置していることができ、同じローカルネットワーク内である必要もない。

然而,ALM-MCU节点可以位于网络中的任何部分,未必就在同一本地网络中。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話配線に用いられ、電話通信およびデータインタフェースの両方をサポートするアウトレットは、ビンダー(Binder)の米国特許第6,549,616号「電話回線を介したローカルエリアネットワークを実現する電話アウトレットおよびこれを用いたローカルエリアネットワーク」に記載されている。

在 授 予 Binder 题 为‘Telephone outlet for implementing a local area networkover telephone lines and a local area network using such outlet’的美国专利 6549616中公开了支持用于电话布线的电话和数据接口的插座。 - 中国語 特許翻訳例文集

パブリックサーバ500は、コンテンツデータ要求の受信に応じて、パブリックコンテンツデータを、パブリックネットワーク200およびローカルネットワーク100を介してローカル再生装置300に送信する。

公用服务器 500根据内容数据请求的接收,将公用内容数据经由公用网 200和局域网 100发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は十数年にわたってあちこち移り歩き,転々としてヨーロッパまでやって来た.

他流转十几年,辗转来到欧洲。 - 白水社 中国語辞典

概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図の各ブロック、及び、概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図におけるブロックの組み合わせは、コンピュータ・プログラム命令によって実装することができることが理解されよう。

应当理解,示意流程图和 /或示意框图的每个框,以及示意流程图和 /或示意框图中框的组合,可以由计算机程序指令实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、アプリケーションが起動しているメインシステム101へペイロードが引き渡される。

副系统 102然后将该有效载荷传送给起动了应用的主系统 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載した原理に従ったネットワークは、個々のネットワークインターフェースに従うのではなく目的ネットワークに従って、ネットワーク情報消費部(例えばユーザー及びプロセス)によって管理され、単にネットワークレベルだけでユーザーと対話するAPIが実装され得、内部的に処理する低レベル(例えばネットワークインターフェースレベル)ですべてを実行する。

根据本文描述的原理,因为网络信息的消费者 (例如,用户和过程 )可根据目的地网络而不是根据各个网络接口来管理网络,所以可实现仅在网络层与用户交互并内部地执行所有较低层 (例如,网络接口层 )的处理的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

前処理の発見的方法は、光路需要に関する経路フェイルオーバ順序(すなわち、複数の障害がネットワーク内で発生するとき、光路に関連する経路が試みられる順序)を決定するために使用される。

预处理试探法用来确定光路需求的路径故障切换次序 (即,当网络中发生多重故障时,与光路相关联的路径被尝试的次序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

お祝いに来てくれるはずの人が皆そろいました,夜は幾つのテーブルの料理を用意すればいいのですか?

道喜的人都来了,晚上开几桌? - 白水社 中国語辞典

ネットワーク相互接続装置105と通信端末201とは、図4Aに示すローカルネットワークQoSテーブル401の代わりに、データの重要度と冗長度との組み合わせを示す複数のテーブルを備える。

代替图 4A所示的本地网 QoS表 401,网络相互连接装置 105和通信终端 201具备表示数据的重要度和冗余度的组合的多个表。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、アイドマ理論をセールスプロモーションの手法として参照にしました。

我把AIDMA理论作为市场营销的手法来作参考。 - 中国語会話例文集

ローカル再生装置300は、ローカルネットワーク100に接続され、映像や音声などのコンテンツデータを再生する装置である。

本地再现装置 300是与局域网 100相连接并且再现影像、声音等内容数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

MoCAネットワークでは、MAPパケット120は、ブロードキャストメッセージとして、ネットワークに接続された各ノードに送信される。

在 MoCA网络中,MAP分组 120作为广播消息被发送到连接到该网络的每个节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ネットワークは、ホーム・ネットワークの移動局を相手に鍵を確立するのにホーム・ネットワークによって利用される通常の鍵プロビジョニング・プロセスをサポートしない可能性がある。

到访网络可能不支持归属网络用来与其移动站建立密钥的典型密钥预设过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

協調MIMOを用いてピアツーピアネットワーク108と連係するブロードキャストネットワーク106は、ブロードキャストネットワーク106の全体的な容量を増大させることができる。

广播网络 106使用合作 MIMO与对等网络 108组合可增加广播网络 106的总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークトポロジへのノード111Xの追加は、物理的トポロジ変更イベントである。

向网络拓扑增加节点 111X是物理拓扑改变事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークトポロジからのノード111Cの取外しは、物理的トポロジ変更イベントである。

从网络拓扑移除节点 111C是物理拓扑改变事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

既存のMoCAネットワークに参加しようと試みるノードは、ビーコン100があるか走査する可能性があり、ビーコン100は、チャネル時間クロック(channel time clock)(CTC)、MoCAネットワークバージョン、およびデータペイロード160の次のアドミッション制御フレーム(admission control frame)(ACF)の時間などのネットワーク情報を提供する。

尝试接合现有的 MoCA网络的节点可以扫描信标 100,这提供了网络信息,如信道定时时钟 (CTC)、MoCA网络版本和下一个许可控制帧 (ACF)在数据有效载荷 160中的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るデータ同期システムによれば、データの変更履歴を管理するサーバ100側において履歴数がオーバーフローした場合、サーバ100は履歴を保持せずオーバーフロー発生を示すオーバーフロー判定情報を保持する。

根据依据本实施例的数据同步系统,当在管理数据的改变历史的服务器100处存在历史记录的数目的溢出时,服务器 100不保存历史并且存储指示溢出发生的溢出判定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単に説明すると、次の方法でローカル・ネットワークにおける物理的存在を必要とすることなく、ローカル・ネットワークへのIMSベースリモート・アクセスをリモート・デバイスのために安全に得ることができる。

简单说来,以下述方式,远程设备能够安全地获得对本地网络的基于 IMS的远程接入,而无需在物理上存在于该本地网络中。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEおよびCDMA課金は、IMSI、QoSクラスインジケータ(QCI)、フロー(すなわち、IPアドレスおよびUDPポートによるフローベースの課金)、アプリケーションタイプ(すなわち、通話転送、411コール、SMS、測位サービスおよびファイルダウンロードの量または実際のビデオストリーミングプレイ時間)、コンテンツタイプ(すなわち、メッセージング、eメール、アプリケーションダウンロード、ゲームセッションなど)、プロトコルタイプ(すなわち、FTP、RTP、RSTP、ビデオなど)、および宛先サーバ(IPアドレスまたはTCP/UDPポート)ごとのユーザに基づいてトランザクションごとに請求される。

LTE和 CDMA计费基于用户每个 IMSI、QoS等级指示符 (QCI)、流 (即具有 IP地址和 UDP端口的基于流的计费 )、应用类型 (即呼叫转发、411呼叫、SMS、定位服务和文件下载的量或实际视频流播放时间 )、内容类型 (即消息、电子邮件、应用下载、游戏会话等 )、协议类型(即 FTP、RTP、RSTP、Video等 )、和目的地服务器 (IP地址或 TCP/UDP端口 )依据每个事务来记账。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のチューナーシステム11は一つまたは複数のアナログ、デジタルまたは両者組み合わせのビデオチューナー13を有している。

图 2的调谐器系统 11具有一个或更多个模拟、数字或组合视频调谐器 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ブロック815において、マスターセル201のループのロック状態に関しての判断が行われる。

在一个实施例中,在框 815,进行关于在主单元 201中回路的锁定状态的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

シミュレーション結果に基づいて、我々は、本方法が堅牢であることを推測することができる。

根据仿真结果,我们可以推断该方法是鲁棒的。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、別のローカル反復(すなわちデコーダをもう一度通過すること)が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。

随后确定是否需要另一次局部迭代 (即,是否需要通过解码器的另一次传递 )(框 593)。 - 中国語 特許翻訳例文集

風呂屋の入湯券を売る所になんと1人の金髪で淡いブルーの目をした外人が立っている.

卖澡票的地方竟然还站着一个淡黄头发、浅蓝眼睛的老外。 - 白水社 中国語辞典

実施の形態では、撮像ユニット12は、画像読取支持板11bに対して駆動ローラ111a、駆動ローラ112a、撮像用ローラ113a、および、撮像用ローラ113bが配置されている側と反対側、すなわち、画像読取支持板11bに対して上方側に1個配置されており、画像読取支持板11bと対向している。

在本实施例中,一个图像拾取单元 12布置在图像读取支撑板 11b的与布置驱动辊 111a和 112a和成像辊 113a和 113b的那侧相对的一侧上,就是说,布置在图像读取支撑板 11b的上方以面对图像读取支撑板 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集

更なる例として、目的ネットワークは、ネットワークに付与された識別子に基づいていて、目的ネットワークによって(例えばWLAN標識のようなブロードキャスト送信によって)識別モジュールに提供される。

作为又一示例,目的地网络可以基于分配给网络并且由目的地网络提供给标识模块 (例如,通过诸如WLAN信标之类的广播传输 )的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法300は、ネットワーク、またはネットワークの一部分(例えば、トポロジグループ、自律的システム(AS)など)に関して実行されることが可能である。

可对于网络 (例如拓扑组、自动系统 (AS)等 )或仅网络的一部分执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、NRCSデータベースサーバ21には、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介してプレイアウトサーバm5が接続されている。

同时,播出服务器 m5通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到 NRCS数据库服务器 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハンドラは、本明細書で十分に述べられるように、AMSS102インターフェースを、ネットワーク上のブロードキャストに対するアクティブ状態として、ネットワーク上でブロードキャストする準備をさせるために起動され得る。

该处置器可被调起以将 AMSS 102接口带入活跃状态并准备好在网络上广播,如本文中更全面地描述的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11A】図11Aは、本実施形態のインストールシステムで行われるインストール処理例を示すフローチャートである。

图 11A是示出了由依据该实施例的安装系统执行的安装处理的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11B】図11Bは、本実施形態のインストールシステムで行われるインストール処理例を示すフローチャートである。

图 11B是示出了由依据该实施例的安装系统执行的安装处理的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、いくつかの態様に従って図4Aおよび4BにおいてPPPアプローチのためのセッション確立手順を表すコールフロー図である。

图 5是根据一些方面描绘了在图 4A和 4B中所描绘的 PPP方法的会话建立过程的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS