意味 | 例文 |
「テンセントQQ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6464件
この店は2000年に開店した。
这个店是2000年开业的。 - 中国語会話例文集
このお店は2001年に開店した。
这家店2001年开张。 - 中国語会話例文集
店は表戸を閉めた,閉店した.
商店关板儿了。 - 白水社 中国語辞典
体を大切にして天寿を全うする.
颐养天年 - 白水社 中国語辞典
今、副コンテンツとして音楽コンテンツ群304が再生されている。
当前,将音乐内容组 304播放为次内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
今、副コンテンツとして音楽コンテンツ群304が再生されている。
当前,将音乐内容组 304播放为副内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生は学生の答案を採点する.
老师给学生判卷子。 - 白水社 中国語辞典
この番号は当店専用の管理番号となります。
这个号码是本店专用的管理号码。 - 中国語会話例文集
問題点は、環境汚染がどこまで進んでいるかという点ではありません。
问题在于,不是环境污染进行到哪一步的问题。 - 中国語会話例文集
その点については、ちょっとわかりません。
关于这一点,有点儿不明白。 - 中国語会話例文集
実は点滴をしたことがありません。
我其实没有打过点滴。 - 中国語会話例文集
当店ではクレジットカードはお使いできません。
本店不能使用信用卡。 - 中国語会話例文集
こちらの品は当店ではお取り扱いしておりません。
本店不卖这种商品。 - 中国語会話例文集
当店ではクレジットカードの使用は出来ません。
本店无法使用信用卡。 - 中国語会話例文集
腹をすかせたオオカミが彼らのテントを取り囲んだ.
饿狼包围了他们的帐篷。 - 白水社 中国語辞典
人々は四方八方から天安門広場に押し寄せる.
人们从四面八方涌进天安门广场。 - 白水社 中国語辞典
人々の視線は一斉に道の反対側に転じた.
人们的视线一起转向马路对面。 - 白水社 中国語辞典
繰り返し点検しないと、問題を発見することができません。
不反复检查的话,无法发现问题。 - 中国語会話例文集
当店は現金売りのみで掛け売りはしません.
现钱不赊((成語)) - 白水社 中国語辞典
なお、本実施形態では、回転体52は、後述する第1回転姿勢と第2回転姿勢との間で回転可能に構成されている。
在该实施例中,枢转构件 52构造成能够在后述的第一枢转位置与第二枢转位置之间枢转。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
将特征和对象点相连的线段的水平分量是视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
特征点和对应点间的线段的水平分量是视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ送信応答生成部123は、取得したコンテンツを含んだコンテンツ送信応答を生成する。
内容发送响应生成单元 123生成包括获得的内容的内容发送响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写真コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」
此时,在最右边的相关内容列上混合地显示与作为主内容的照片内容 302有关的内容组 320以及与“标题 A”(其为作为次内容的音乐内容组 304之中正在播放的内容 )有关的内容组 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写真コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」
此时,在最右边的相关内容列上,混合并显示与作为主内容的照片内容 302相关的内容组 320、以及与作为在作为副内容的音乐内容组 304中正在播放的内容的“曲目 A”相关的内容组 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
当店ではクレジットカードと現金の併用は受付できません。
我们店不接受信用卡和现金的合并利用。 - 中国語会話例文集
欄と欄との間は実線で仕切り,点線を用いてはならない.
栏目与栏目之间用实线隔开,不要用虚线。 - 白水社 中国語辞典
コンテンツ送信応答生成部123は、コンテンツ送信応答に基づいてコンテンツ132を取得し、取得したコンテンツ132を含んだ応答であるコンテンツ送信応答を生成する機能を有するものである。
内容发送响应生成单元 123具有基于内容发送响应获得内容 132并生成包括获得的内容 132的内容发送响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayItemは、時間軸上の再生区間のIN点とOUT点のペアで表される。
PlayItem在时间轴上由回放节的一对入点 (In point)和出点 (Out point)代表。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートライン,(比喩的に;仕事・勉強・生活などの)出発点.↔终点线.
起跑线 - 白水社 中国語辞典
人々は麻酔学の進展に期待を寄せている。
人們期待著麻醉學的進展 - 中国語会話例文集
彼らは宝石を転売することで大金を稼ぐ。
他们通过转卖宝石赚钱。 - 中国語会話例文集
私の夫は転勤辞令を受けませんでした。
我的丈夫没有收到调职通知。 - 中国語会話例文集
当店では余分な在庫を持っていません。
本店没有多余的库存。 - 中国語会話例文集
自然の降雨に任せて田畑を耕し,お天道様を頼りとして生活する.
望天种田,靠天吃饭。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
専門料理店で食べると安心です。
在专门料理店吃是安心的。 - 中国語会話例文集
展示即売会の新製品はずいぶんと多い.
展销会上的新产品海了。 - 白水社 中国語辞典
矛盾は事物発展の原動力と源泉である.
矛盾是事物发展的动力和源泉。 - 白水社 中国語辞典
当店の商品にお問合せいただき、まことにありがとうございます。
衷心感谢您对本店商品的询问。 - 中国語会話例文集
店員.≒店伙((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
店员 - 白水社 中国語辞典
コンテンツ・メタデータは、コンテンツ属性情報及びコンテンツID(CID)を含むことができる。
内容元数据可以包括内容属性信息和 CID。 - 中国語 特許翻訳例文集
と言うと…?—性質の点で少し違っているということなんです.
你是说…?—我是说,在性质上有所不同。 - 白水社 中国語辞典
(漢字の)点と線の間に独特の味わいが多い.
点画之间多异趣 - 白水社 中国語辞典
前記接続部は、前記操作部と前記回転軸とを接続する。
上述连接部连接上述操作部和上述旋转轴。 - 中国語 特許翻訳例文集
店員が流行の身なりをすることは店の宣伝にも役立つことだ.
店伙穿得时髦也是给店里装门面的事。 - 白水社 中国語辞典
図6〜図8を参照して、流量切換運転モードと、定期切換運転モードについて説明する。
参照图 6~图 8,说明流量切换运转模式、定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
当店にはその品物は置いておりません。
本店没有那个商品。 - 中国語会話例文集
あいにく、当店では予約を受け付けておりません。
对不起,本店不接受预约。 - 中国語会話例文集
この展覧会は本当に目の保養をさせてくれる.
这个展览会真叫人开眼。 - 白水社 中国語辞典
当店は小売りを致しますが,卸し売りは致しません.
本店只零售,不批发。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |