例文 |
「テーティ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10113件
パーティーへはご家族でいらしてください。
请和家人一起来派对。 - 中国語会話例文集
私たちは陽気になってそのパーティーを楽しんだ。
我们兴高采烈地欢度了派对。 - 中国語会話例文集
広間はパーティーのために陽気に飾られていた。
为了举办晚会客厅被装饰的很喜庆。 - 中国語会話例文集
パーティーは楽しい雰囲気に包まれている.
晚会上充满了欢乐的气氛。 - 白水社 中国語辞典
今晩のパーティーは趣向を凝らしている.
今天的晚会名堂真多。 - 白水社 中国語辞典
パーティーに参加した者は少なく言っても1000人あった.
参加晚会的少说也…有一千人。 - 白水社 中国語辞典
DLSTは本日実施されるところだった。
DLST今天正要被实施。 - 中国語会話例文集
モンシニョール・ヴィットリオ・フォルメンティ
蒙习 维多利奥 费文迪 - 中国語会話例文集
ブースティングフィールド606、614は、ブースティング値を示す様々な3ビット値を有することができ、000bはブースティングなしを示し、001bは+6dBブースティングを示し、010bは−6dBブースティングを示し、011bは+9dBブースティングを示し、100bは+3dBブースティングを示し、101bは−3dBブースティングを示し、110bは−9dBブースティングを示し、111のbは−12dBブースティングを示す。
提升字段 606、614可以具有用于指示提升值的各种 3比特值,其中 000b指示没有提升,001b指示+6dB的提升,010b指示-6dB的提升,011b指示+9dB的提升,100b指示+3dB的提升,101b指示-3dB的提升,110b指示-9dB的提升,以及 111b指示-12dB的提升。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッドにおいて、トラフィックは、保護トランスポートエンティティに転送されることになる。
在头部处,将业务转发到保护传输实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンとのミーティングを調整してくれてありがとう。
谢谢你帮我调整和约翰的会议。 - 中国語会話例文集
急用が入ってしまってパーティに行けません。
因为突然有了急事所以不能去参加聚会。 - 中国語会話例文集
ミーティングのメモをしっかり取っておいてください。
请好好做会议的笔记。 - 中国語会話例文集
アクティベート部313は、また、MFP100からディアクティベーション要求を受信すると、ディアクティベーション要求にかかる販売パッケージをディアクティベートする。
在接收到来自MFP 100的解除激活请求时,激活单元 313将由解除激活请求指定的分发软件包解除激活。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態において、ユーザのアイデンティティが検証された後にのみ、ユーザのアイデンティティを言う音声通知が再生される。
在一实施例中,陈述用户身份的可听通知仅仅在用户身份被验证后播放。 - 中国語 特許翻訳例文集
巡回遅延ダイバーシティ(CDD)は、OFDMシステムにおいて送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するスキームである。
循环延迟分集 (CDD)为用以在 OFDM系统中将发射分集转换成频率分集的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ61において、MEPは、受信CCMのトラフィック・フィールド41を検査する。
在步骤 61,MEP检查所接收 CCM的业务字段 41。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、ルーティング・テーブル148は、企業内IDフィールドと認証サーバ・フィールドとを含む。
在一些实施例中,路由表 148包括企业身份字段和权威服务器字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
・EPC(MME/S−GW)に向かうユーザ平面データのルーティング;
·用户平面数据向 EPC(MME/S-GW)的路由; - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は手ごわいディール・メーカーだ。
她是一个难对付的交易人。 - 中国語会話例文集
そのディベーターはデータの空隙を指摘した。
那位辩论者指出了数据的缺陷。 - 中国語会話例文集
私の父はインテリアコーディネーターです。
我的父亲是室内装饰设计咨询人。 - 中国語会話例文集
今から、従妹の家で、ホームパーティーです。
现在开始在表妹家开始家庭聚会。 - 中国語会話例文集
プロセス200は、ブロック202で開始され、ここで、エンティティー(または、エンティティーに関連する任意の人またはデバイス)が、そのエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関係する広告する情報を指定する。
过程 200在框 202开始,在此实体 (或与实体相关联的任何人或设备 )指定同与该实体相关联的一个或多个服务相关的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記SIPエンティティは、前記SIPメッセージの前記Contactヘッダを変更せずに前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ転送する。
SIP实体将 SIP消息转发给第二 SIP实体,其中其联络人报头未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記SIPメッセージが、前記第1のSIPエンティティから受信され、前記SIPメッセージの前記メッセージボディを変更せずに前記第2のSIPエンティティへ転送される。
在任何中间背对背用户代理,从第一SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的消息主体未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、N個のグループの各々は、送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するために巡回遅延ダイバーシティを使用する。
另外,N个群组中的每一者使用循环延迟分集将发射分集转换成频率分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図18に、ルーティングテーブルの例を示す。
接着,图 18示出了路由表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は冬にはよくウールのカーディガンを着ている。
他冬天常常穿羊毛開衫 - 中国語会話例文集
彼らはカクテルパーティーを楽しんでいるようだ。
他们似乎正在享受鸡尾酒会。 - 中国語会話例文集
パーティーを別日程に変えるなりするかもしれない。
也许会把派对改到别的时间。 - 中国語会話例文集
彼はティッカーテープを読むと私に渡した。
他读了电报纸条,然后递给了我。 - 中国語会話例文集
エンスウィートルームを予約してくれますか?
能帮我预约一间套房吗? - 中国語会話例文集
彼はまだ古いミニディスクプレーヤーを使っている。
他还在使用老旧的微型光碟播放器。 - 中国語会話例文集
ムジャーヒディーンはその地域を支配下に置いている。
圣战组织控制了那个区域。 - 中国語会話例文集
コーディネートで気をつけていることはありますか。
有注意服装搭配吗? - 中国語会話例文集
ディスカウントストアやホームセンターに卸しています。
正在折扣店和建材中心卸货。 - 中国語会話例文集
暗い道でショーウィンドーが明るく光っていた。
昏暗的路上,商店橱窗发出明亮的光。 - 中国語会話例文集
そのパーティーは、予定通り金曜日に開催します。
那个派对按照计划星期五举行。 - 中国語会話例文集
【図18】図18は、強制ディアクティベートされたMFP100aに対するディアクティベート処理の手順を示すシーケンス図である。
图 18是说明对被迫使解除激活的MFP 100a执行的解除激活处理的过程的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
今日か明日でミーティングを設定してよいですか?
可以设定今天或者明天的会议吗? - 中国語会話例文集
通常と比較して短い時間でローディングしている。
和平常相比,用较短的时间装载。 - 中国語会話例文集
そのフィールドは空白にしておいてください。
那一栏请空着。 - 中国語会話例文集
この建物はセントラルヒーティングが組み込まれていた。
这个建筑物有中央供暖系统。 - 中国語会話例文集
ミーティングの予定が決まっている。
已经决定了会议的安排。 - 中国語会話例文集
通常と比較して短い時間でローディングしている。
用比通常较短的时间装载。 - 中国語会話例文集
私と一緒にサーフィンしてくれてありがとう
谢谢你和我一起冲浪。 - 中国語会話例文集
コストドライバーは、リソースドライバーとアクティビティドライバーの2つに分類される。
成本动因被分成资源动因和作业动因两类。 - 中国語会話例文集
プレフィクスは、信頼されたサード・パーティから取得されうる。
可以从可信第三方获得前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にオーディオストリームの場合は、VOBが複数本のオーディオストリームを同時に持つことができることから、オーディオストリーム数(Number)によって、オーディオ属性のデータフィールドの数が特定される。
特别对于音频流,由于 VOB可以同时持有多个音频流,所以根据音频流的数(Number),可以确定音频属性的数据域(data field)的数。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |