例文 |
「テープ処理オプションルーチン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2989件
ステップS108:S-CSCF300が、さらにテスティングする必要性を検出した場合、S-CSCF300は、さらなるテスティングに適している特定のアプリケーションサーバを選択し、すなわち、INVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS2)502に送る。
步骤 S108: 当 S-CSCF 300检测到需要进一步测试,S-CSCF 300选择适合用于进一步测试的特定应用服务器,即,其将 INVITE转发至应用服务器 (PUCI AS2)502。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS206における画像選択処理の具体的シーケンスについて、図13に示すフローチャートを参照して説明する。
现在参照图 13中所示的流程图,描述步骤 S206中执行的特定顺序的图像选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、所与の時点において、右チャネル受信デバイスにおけるデータ処理動作(例えば、アプリケーション・レイヤ処理)が、左チャネル受信デバイスにおける同様の処理動作よりも時間がかかることがある。
例如,在给定的时间点上,在右通道接收设备上的数据处理操作(例如,应用层处理 )比在左通道接收设备上的相似处理操作消耗更长的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、Webアプリケーションの構成によっては、ユーザはリセットキーを押下するたびにログイン処理を求められることになる。
也就是说,依据 Web应用的配置,在每次用户按下重置键时,都需要进行登录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31のフローチャートの処理が行われた後、モード管理モジュール16は自動的に再生すべきPlayListの再生を開始させ、BD-Jオブジェクトに含まれるアプリケーションの情報に基づきアプリケーションの起動を行う。
在进行图 31的流程图的处理后,模式管理模组 16开始应自动再生的播放列表的再生,基于包含在 BD-J对象中的应用的信息进行应用的启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態のいくつかにおいて、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112はバック・ツー・バック・ユーザ・エージェント(B2BUA)モードで動作する。 ここで、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、ユーザ機器102と遠隔端末104との間のセッション確立プロトコル(SIP)・シグナリングを仲介するためにセッション確立プロトコル(SIP)・エレメントとして動作する。
在一个实施例中,SCC AS 112在背靠背用户代理 (B2BUA)模式下操作,其中 SCC AS 112充当 SIP元件以调解 UE 102与远端 104之间的 SIP信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明する。
在下文中,将参照图 5描述控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告通知124は、現時点でアプリケーションA1に対応づけられている証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む。
警告通知 124包括指示当前对应于应用程序 A1的证书的证书 ID(例如,“C2”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2でNOの場合、即ち、後述の証明書削除処理(図6)によって、管理テーブル30から証明書ID「C2」が削除されて既に存在しない場合、第2の提示部44(図1参照)は、管理アプリケーション27に従って、アプリケーションA1に対応づけられている特定の証明書が削除されたことを示す不存在通知106をアプリケーションA1に送信する(S4)。
当 S2的判定结果为“否”时,即,当通过稍后将会描述的证书删除处理 (图 6)从管理表 30中删除证书 ID“C2”,并且因此在其中不存在证书 ID“C2”时,根据管理应用程序27,第二通知单元 44(参考图 1)将指示对应于应用程序 A1的特定证书已经被删除的不存在通知 106发送到应用程序 A1(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、発明の実施形態に従ってセッション初期化プロトコル(SIP)を使用している多くのプリペイドPTT無線通信装置間のサーバアービトレート通信セッションをセットアップすることのプロセスを例証しているコールフロー図である。
图 4是根据本发明的实施例解说了使用会话发起协议 (SIP)在多个预付费 PTT无线通信设备之间设立由服务器仲裁的通信会话的过程的呼叫流图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図21のフローチャートを参照して、図20のステップS149において実行されるエラー伝搬対策処理の流れの例を説明する。
将参考图 21的流程图,描述在图 20的步骤 S149中执行的错误传播对策处理的流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのフローチャートのステップを加えることにより、キャリブレーションは、新しいステッピングモーターのステップに移動する前に、二つのステッピングモーターのステップの間をn回行ったり来たりする。
由于增添了这两个流程步骤,校准将在移动到一个新的步进电机步之前在两个步进电机步之间往返 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】図21のステップS1102における、推定元画像算出処理のフローチャートである。
图 22是示出图 21中的步骤 S1102处的推定原始图像计算处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS220は、データ同期処理の次のループにおいてオーバーフローが生じているか否かを判定するために用いる情報を生成する処理である。
在步骤 S220,执行处理以生成用于判断在数据同步处理的下一循环中是否存在溢出的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカの基本設定を示すメニューオプション352の選択時に、GUIは、ナビゲーション装置200により提供される可聴指示に関してスピーカの基本設定オプション354(図11)を示す第1の画面を表示する。
在选择扬声器偏好菜单选项 352后, GUI即刻显示关于由导航装置 200提供的声频指令的扬声器偏好选项的第一屏幕 354(图 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
バス390、ROM320、RAM330、ハードディスク340、入力IF350、ディスプレイIF360およびネットワークIF370は、いずれもCPU310の制御のもとに協調して動作し、MFP300において、プリント処理、FAX送受信処理、スキャナ処理、コピー処理を実現する。
总线 390、ROM320、RAM330、硬盘 340、输入 IF350、显示器 IF360以及网络IF370都基于 CPU310的控制而协作动作,在MFP300中,实现打印处理、传真发送接收处理、扫描仪处理、复印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、情報処理装置100のユーザの処理目的や入出力情報等に適合するサンプルが複数の処理によって生成される場合に、中間サンプル(中間の生成物)が存在するときは、制御アプリケーション162は、その中間サンプルも併せて画面160に表示しても良い。
当在通过多个过程生成适合于信息处理设备 100的使用者的处理目的、输入信息和输出信息等的样本的情形中存在中间样本 (中间产物 )时,控制应用 162还可以在屏幕160上显示中间样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップST13でビットレート値優先オプション設定カメラがあるとき、制御部131は、ステップST16の処理に移る。
当在步骤 ST13中存在设定了比特率值优先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST16。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照する本例では、処理対象の中間データにフォームが含まれるため、ステップS32の判定が行われる。
在关于图 14的示例中,由于在待处理的中间数据中包含该格式,于是执行步骤 S32的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、ステップS214において処理がステップS217に進行した場合、アップデートの中止処理が実行され(S217)、アップデートに係る一連の処理が終了する。
不过,当处理从步骤 S214进入步骤 S217时,执行更新取消处理 (步骤 S217),并结束与更新有关的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6〜8を用いて、テンプレートマッチング器233におけるテンプレートマッチング処理を説明する。
接着,使用图 6~ 8对模板匹配器 233中的模板匹配处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
app.discroot.certはJava(登録商標)仮想マシンを用いて動的なシナリオ制御を行うJava(登録商標)アプリケーションのプログラムを実行する際に、アプリケーションが改竄されていないか、及びアプリケーションの身元確認を行なうプロセス(以下、署名検証という)に用いられるデジタル証明書である。
app.discroot.cert是在使用 Java(注册商标 )虚拟机执行进行动态的脚本控制的 Java(注册商标 )应用的程序时、在进行应用是否没有被篡改、以及应用的身份确认的过程 (以下称作签名验证 )中使用的数字证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタドライバ管理部21は、各種アプリケーションプログラムからの印刷要求を受けて、印刷データの処理を行うとともに印刷処理結果を用いて外部の画像形成装置へ印刷の指示を行っている。
打印机驱动管理部 21接受来自各种应用程序的印刷请求而进行印刷数据的处理,并使用印刷处理结果对外部的图像形成装置进行印刷指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のインプリメンテーションにおいて、フィードバック・ヘッダ・タイプ1101はあらゆるデータフレームと共に送られるのに対して、フィードバック・ヘッダ・タイプ0110は、N個のデータフレーム毎に送信される。 ここで、N>1である。
在一些实施方式中,与每个数据帧一起发送反馈首部类型 1101,而每 N个数据帧发送反馈首部类型 0110,其中 N> 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、情報処理装置(例えばPC)でインストーラが起動されると(ステップS21)、統合プリンタドライバのインストールを行う(ステップS22)。
首先,当在信息处理设备 (例如,PC)中激活安装器时 (步骤 S21),执行集成打印机驱动程序的安装 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Oデバイス700は、プリンタ、ビデオモニタ、液晶ディスプレイ(LCD)、タッチスクリーンディスプレイ、キーボード、キーパッド、スイッチ、ダイヤル、マウス、トラックボール、音声認識装置、カードリーダ、ペーパーテープリーダ、または他の公知の入力デバイスを含んでもよい。
I/O设备 700可以包括打印机、视频监视器、液晶显示器 (LCD)、触摸屏显示器、键盘、键区、开关、拨号盘、鼠标、轨迹球、语音识别器、读卡器、纸带读取器或其他公知输入设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本開示のさらなる態様は、アプリケーション層メッセージ102、106をネットワーク40とクライアントアプリケーション22又はウェブサービスリソース14の間で転送するためのウェブサービスゲートウェイ30、30aそれ自体を提供し、ゲートウェイは、クライアントアプリケーション22又はウェブサービスリソース14からの発信アプリケーション層メッセージを保存するためのメッセージキュー(32、32a)、及び発信アプリケーション層メッセージをキュー32からネットワーク40に送信するのに加え、それらの送達が確認通知された後、メッセージを削除するように動作するメッセージングマネージャ33を含む。
由此,本公开的另一些方面提供 web服务网关 30、30a本身,用于在网络 40与客户端应用 22或者 web服务资源 14之间传送应用层消息 102、106,其中该网关包括: 消息队列 (32,32a),用于存储来自客户端应用 22或者 web服务资源 14的外发应用层消息; - 中国語 特許翻訳例文集
MFP300は、FSSサーバコンピュータ200から受信した推奨オプション機能情報に基づいて、ログインしたユーザにより要求された機能に関連するオプション機能を、推奨オプション機能としてタッチパネルディスプレイに表示する。
MFP300基于从 FSS服务器计算机 200接收到的推荐可选功能信息,将与由登录的用户所要求的功能有关的可选功能,作为推荐可选功能而显示在触摸面板显示器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツを受信するためのプロンプトが承認されると、取引コンポーネント1615は、受信する1つもしくは複数の広告または1つもしくは複数のインセンティブに対する応答を、ディスプレイ・インターフェース、または1つもしくは複数のアプリケーションの記憶部1679内のアプリケーションのうちの少なくとも1つを用いて伝えることができる。
此外,当用于接收促销内容的提示被接受时,事务组件 1615可以经由显示接口和应用存储部 1679内的应用中的至少一个来发送对所接收的广告或激励的反应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ222で肯定判定した場合には、ステップ224で、総量規制処理前のクリアのラスターデータを追い刷り用のデータとして設定し、本サブルーチンから図6のメインの処理ルーチン戻る。
当步骤 222中的确定为肯定时,在步骤 224中将总量限制处理之前的清透光栅数据设置为用于添印的数据,然后控制从该子例程返回图 6所示的主处理例程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図6のフローチャートを参照して、AAクライアント・プラグイン303がクライアント・アプリケーション・プログラム302と共に行う処理を更に詳細に説明する。
现在,将参照图 6的流程图更详细地描述由AA客户端插件 303结合客户端应用程序 302执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQサーバが、登録メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに既に参加している場合には、処理はステップ520に進む。
如果ARQ服务器已加入注册消息中指定的 ARQ组播组,则处理前进到 520。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像処理装置100は、ステップST8において、シーンチェンジか否かを判断する。
接着,图像处理装置 100在步骤 ST8处确定是否存在场景改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS11又はステップS12の後、画像処理部7及び制御部8は、本フローチャートの処理を終了する。
在步骤 S11或步骤 S12之后,图像处理部 7及控制部 8结束本流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、Webアプリケーションに対する操作入力に応じて初期値から設定変更された動作モードなどの内部状態を初期状態にリセットするようなWebアプリケーションを構成することも容易となる。
这使得能够容易地配置将诸如操作模式的内部状态重置为初始状态的 Web应用,该操作模式的设置根据对 Web应用输入的操作而从初始值改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
再度図2を参照して、通信システム1000におけるデータ送信アプローチに係る処理の一例について説明する。
再次参考图 2描述与通信系统 1000的数据发送方法有关的处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
再度図2を参照して、通信システム1000におけるデータ送信アプローチに係る処理の一例について説明する。
再次参考图 2描述与通信系统 1000的数据发送方法有关的处理示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
標準的なIPマルチメディア・サブシステム(IMS)のシグナリングのフローは、図1に破線108によって例示されるように、コール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS: Service Centralization Continuity Application Server)112、テレフォニ・アプリケーション・サーバ(TAS)114(、および/もしくは、他のアプリケーション・サーバ)の間を通る。
图 1中通过虚线 108说明的标准 IMS信令流在呼叫会话控制功能 (CSCF)110、服务集中化连续性应用服务器 (SCC AS)112与电话应用服务器 (TAS)114(和 /或其它应用服务器 )之间延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】画面内予測におけるテンプレートマッチング処理の変形例に関する模式図である。
图 21是与画面内预测中的模板匹配处理的变形例有关的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントがセル内の他のクライアントからも他のマルチキャスト_グループ_クエリ_リプライを受信している場合には、クライアントは、ステップ835において、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ_遅延_タイマを消去する。
如果该客户从蜂窝中的其它任何客户收到了其它Multicast_Group_Query_Reply,则在 835 该客户清除 Multicast_Group_Query_Reply_delay_timer。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ916〜920に例示されている処理は、リモート・メディア・セッションを確立するために上記された対応するステップとほぼ同様であるが、このシチュエーションでは、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112がステップ918およびステップ920で2つの(リモート端末104aおよび104bのための)Re−INVITEメッセージを送信する。
步骤 916到 920中所说明的过程类似于上文所论述的建立远程媒体会话的对应步骤,但是在此情形中,SCC AS 112在步骤 918和 920中传输两个 Re-INVITE消息,远端 104a和 104b各一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
S8でNOの場合、第3の提示部46(図1参照)は、管理アプリケーション27に従って、アプリケーションA1に対応づけられている証明書が有効期限切れであることを示す有効期限切れ通知108をアプリケーションA1に送信する(S10)。
当 S8的判定结果为否时,根据管理应用程序 27,第三通知单元 46(参考图 1)将指示与应用程序 A1相对应的证书的有效期限已经届满的届满通知 108发送到应用程序A1(S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S50の管理テーブル更新処理を終えると、制御部32は、管理アプリケーション27に従って、更新が完了したことを示す更新完了通知144をアプリケーションA1に送信する。
当管理表更新处理被完成时,根据管理应用程序 27,控制单元 32将指示更新被完成的更新完成通知 144发送到应用程序 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワークステーション例120は、1つ以上のアプリケーション、ユーザインタラクティブなアプリケーション(バッチ動作、組み立て動作、T&M動作などを進めるためのオペレータプロンプトなど)、通信アプリケーション、および/またはモジュール126の内にある1つ以上の機能ブロックと関連付けられた動作を実行するように構成され得る。
示例性工作站 120可以被配置为在模块 126内施行与一个或多个应用程序、用户交互式应用程序 (例如,对高级批处理操作、组装操作、T&M操作等的操作员提示 )、通信应用程序和 /或一个或多个功能块相关联的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的な例は、アプリケーション層フィルタリング、すなわちウェブクッキーなど、アプリケーションデータ内のどこにでも置かれ得る特定のデータ(たとえば図2のペイロード116)を検査することである。
典型实例是应用层过滤,即,可位于应用数据中的任意处 (例如图 2的有效载荷 116),例如 web cookie的特定数据的检查。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態に係る操作画面の要求に応答するWebアプリケーション510の処理手順を示すフローチャートである。
图 5是示出根据第一实施例的由 Web应用 510对操作画面的请求进行响应的处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図20は、紙の使用率に応じてプリントを制限するプリント制限処理の例を説明するためのフローチャートである。
图 20是用于对按照纸张使用率限制打印的打印限制处理例进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、WEBサーバ装置20が画像処理装置10に対して文書処理プログラム22を送信する際、上述したように、特定の文書データのみを1回だけ処理できるようにした実行制限付き文書処理プログラムD21として送信するため、課金処理部44は、その特定の文書データに基づいて1回分のサービス利用料として課金処理を行うようになっている。
即,在网服务器装置 20对图像处理装置 10发送文本处理程序22时,如上所述那样,作为仅可对特定的文本数据仅处理一次的附加执行限制的文本处理程序 D21而发送,所以收费处理单元 44基于该特定的文本数据,作为一次服务利用费进行收费处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、発明の実施形態に従って、セッション初期化プロトコル(SIP)を使用している多くのプリペイドPTT無線通信装置間のサーバアービトレート通信セッションをセットアップすることのプロセスを例証している通話フロー図である。
图 4是根据本发明的实施例解说了使用会话发起协议 (SIP)在多个预付费 PTT无线通信设备之间设立由服务器仲裁的通信会话的过程的呼叫流图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この主コントローラ14は、オーサリングシステムのネットワークを介して行うオーサリングアプリケーション2との間のデータ通信により、このビデオデータ処理装置1の全体の動作を制御する。
主控制器 14经由制作系统的网络与制作应用 2执行数据通信,由此控制整个视频数据处理装置 1的行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |