「ディット面」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ディット面の意味・解説 > ディット面に関連した中国語例文


「ディット面」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 486



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

しかし、MACエンティティにセグメント化機能が導入されたことによって(つまりMAC−i/isエンティティ)、MACエンティティは、セグメント化エンティティに1つまたは複数のセグメントを格納することができる。

然而,由于在 MAC实体 (即 MAC-i/is实体 )中引入了分段能力,MAC实体可以有一个或多个分段存储在分段实体中。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコードされたメディアストリームは次に、メディアセグメントにセグメント化される(ステップ204)。

编码的媒体流然后被分段成媒体段(步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記ディスパリティ遷移を推定する前記ステップ(206)が、以前のセグメントの最後のフレームのディスパリティを推定するステップと、前記第1のセグメントの最初のフレームのディスパリティを推定するステップと、前記以前のセグメントの前記最後のフレームの前記ディスパリティと前記第1のセグメントの前記最初のフレームの前記ディスパリティとの間の差を求めるステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其中估计视差转换步骤 (206)还包括: 估计之前片段的最后帧的视差; - 中国語 特許翻訳例文集

SAW_FIRSTフィールド430は、オフセット−0フラグメント(すなわち、0に設定されたフラグメントオフセットフィールド、たとえば図2のフラグメント246を有するフラグメント)が受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。

SAW_FIRST字段 430是指示是否接收到偏移 0片段 (即具有设置 0的片段偏移字段的片段,例如图 2的片段 246)的真 /假字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】ウィジェット選択画の表示例を示す図である。

图 13是示出示例小程序选择屏幕的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、ウィジェット選択画の表示例を示す図である。

图 13是说明示例小程序选择屏幕 620的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記ディスプレイ部30は、画像を画上にディスプレイできる装置であって、例えば、LCDパネルなどを意味することができる。

另外,所述显示器 30是将影像显示在画面上的装置,如 LCD面板等。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記ディスパリティ遷移を推定するステップ(206)が、前記第1のセグメントの複数のフレームの各フレーム内のディスパリティを推定するステップと、前記第1のセグメントの前記複数のフレームの各々の前記ディスパリティの間の差を求めるステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其中估计视差转换步骤 (206)还包括: 估计第一片段的多个帧的每个帧内的视差; - 中国語 特許翻訳例文集

第3の実施形態によると、MAC−i/isエンティティのセグメント化エンティティに保存されているデータは、データの伝送を試みることでリソースを浪費することを避けるために、特定の条件下で破棄することができる。

根据第三实施方式,可以在某些条件下丢弃存储在 MAC-i/is实体的分段实体中的数据,由此避免浪费试图传输数据的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したFAX初期画データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画が表示される(S10100)。

使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面 (S10100)。 - 中国語 特許翻訳例文集


ハードディスク302等から読出したFAX初期画データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画が表示される(S10050、S10060)。

使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示 FAX模式的初始画面 (S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したFAX初期画データを用いてタッチパネルディスプレイ130にFAXモードの初期画が表示される(S10100)。

使用从 HDD302等读出的 FAX初始画面数据来在触摸面板显示器 130上显示 FAX模式的初始画面 (S10110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

TMBSは、MAC−i/isエンティティのセグメント化エンティティでの伝送に利用できるRRCによって報告が要求されている、すべての論理チャネルで利用できるデータの合計量を、バイト単位で特定する。

TMBS以字节数对在 RRC请求报告所针对的所有逻辑信道上可用的总的数据量进行标识,所述总的数据量可用于在 MAC-i/is实体的分段实体中进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ORDEREDフィールド432は、このPEについてこれまで受信されたフラグメントがオフセット順序で受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。

ORDERED字段432是指示是否按偏移顺序接收到直到这个PE时所接收的片段的真/假字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレキシブルなRLC PDUの導入によって、RLCエンティティは、最大RLC PDUサイズまでのサイズのRLC PDUを作成することができるため、セグメント化エンティティに格納されるビット数は比較的大きくなる可能性がある。

由于引入可变的 RLC PDU允许 RLC实体创建大小达到最大 RLC PDU大小的 RLC PDU这一事实,存储在分段实体中的比特数可以相对地高。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、表示画30の平形状は、ディスプレイの一般的な形状である略矩形であるものとする。

在该实施例中,显示屏 30的平面形状是大致的矩形形状,这是显示器的典型形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク302等から読出したドキュメントファイリング初期画データを用いてタッチパネルディスプレイ130にドキュメントファイリングモードの初期画が表示される(S10050、S10060)。

使用从 HDD302等读出的文档归档初始画面数据在触摸面板显示器 130上显示的文档归档模式的初始画面 (S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SAW_LASTフィールド428は、最後のオフセットフラグメント(すなわち、0に設定されたMFフラグ、たとえば図2のフィールド282を有するフラグメント)が受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。

SAW_LAST字段 428是指示是否接收到最后偏移片段 (即具有设置 0的 MF标志的片段,例如图 2的字段 282)的真 /假字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画6000が表示される。

此时,例如在触摸面板显示器 130中显示图 6所示的起始画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画6000が表示される。

此时,例如,在触摸面板显示器 130上显示图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画6000が表示される。

例如在触摸面板显示器 130上显示如图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウォームアップが完了すると(S10020にてYES)、タッチパネルディスプレイ130にホーム画が表示される(S10030)。

若预热结束 (S10020中“是”),在触摸面板显示器 130上显示主页画面 (S10030)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S10050にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶された初期画データであって、選択された動作モードの初期画データを読出す。

在 S10050中,CPU300读取存放在 HDD302等中的初始画面数据、即所选出的动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローティングディフージョン部(FD)37においても、絶縁膜との界から電子が滲み出して暗電流が発生する。

在浮动扩散部 (FD)37中,电子从与绝缘膜的界面漏出,从而产生暗电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリアディベロップメントプログラムは、雇用者と被雇用者の両方に作用する。

职业发展项目对雇佣者和被雇佣者双方都起作用。 - 中国語会話例文集

デブロックフィルタ46は、演算部45からの復号画像に対して、例えば、図1のデブロックフィルタ21と同様のフィルタリングを行い、そのフィルタリング後の復号画像を、画並べ替えバッファ47に供給する。

解块滤波器 46对来自算术单元 45的经解码图像执行例如与图 1的解块滤波器 21中相同的滤波,并且将滤波后的经解码图像提供给画面排序缓冲器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイトランシーバ165は、図1に示す移動管理エンティティ(MME)又はユーザ平エンティティ(UPE)であるパケットコア内のゲートウェイと通信する。

网关收发器 165与分组核心中的网关进行往来通信,所述分组核心可以是图 1所示的移动性管理实体(MME)或用户平面实体(UPE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ608で、フラグメント処理プロセス302は、受信フラグメントの送信元IPアドレスフィールド(たとえば図2のフィールド232)、受信フラグメントのパケット識別フィールド(たとえば図2のフィールド236)、およびステップ604で一致したゾーンのIDから生成された鍵を使用して、一致するパケットエントリ(PE)(たとえば図4の404)を求めてFPリスト306を探索する。

在步骤 608,片段操作处理 302对于 FP列表 306使用从接收片段的源头 IP地址字段 (例如图 2的字段 232)、接收片段的分组标识字段 (例如图 2的字段 236)、和步骤604中匹配的区域的 ID生成的键搜索匹配分组项 (PE)(例如图 4的 404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16(b)は、フレキシブルディスクを正からみた外観、断構造、及びフレキシブルディスクを示し、図16(a)は、記録媒体本体であるフレキシブルディスクの物理フォーマットの例を示している。

图 16(b)示出从软盘的外观、剖面构造以及软盘,图 16(a)示出作为记录介质主体的软盘的物理格式的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。

然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、タッチパネルディスプレイ380には、図9に示す画が表示される。

此时,在触摸面板显示器 380中,显示图 9所示的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、タッチパネルディスプレイ380には、図12に示す画が表示される。

此时,在触摸面板显示器 380中,显示图 12所示的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいオーディオサンプルがADC86Aによって発生されるとき、これらの新しいオーディオサンプルは、メモリバッファ124Aの第1のセグメント内の最後のM個のオーディオサンプルと相関している場合がある。

当新的音频样本由 ADC86A生成时,可使新的音频样本与存储器缓冲器 124A的第一区段中的最后 M个音频样本相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図11に示すドキュメントファイリングモード初期画7500が表示される。

例如,在触摸面板显示器 130中显示图 11所示的文档归档模式初始画面 7500。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図10に示すドキュメントファイリングモード初期画7500が表示される。

例如,在触摸面板显示器 130中,显示如图 10所示的文档归档模式初始画面 7500。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ808で、受信フラグメントのフラグメントバッファまたはバッファチェーン480が対応するフラグメントエントリ460にリンクされ、NEXT_OFFSETフィールド418が、オフセット0から連続したデータのバイト長で更新される。

在步骤 808,将接收片段的片段缓冲器或缓冲器链480链接至相应片段项460,并且用从偏移0的相邻数据的字节长度更新 NEXT_OFFSET字段 418。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、メモリバッファ124Aの第1のセグメント内のオーディオサンプルは、メモリバッファ124Aの第2のセグメント内のオーディオサンプルと相関している場合がある。

在另一实施例中,可使存储器缓冲器 124A的第一区段中的音频样本与存储器缓冲器 124A的第二区段中的音频样本相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

このインタラクティビティ(interactivity)は、パーソナルメディアサービス(「マイメディアサービス」)110によって容易にされ、パーソナルメディアサービスは、パーソナルメディアサーバ(「マイメディアサーバ」)112上でインプリメントされ、そしてパーソナルメディアサーバは、ホームネットワーク108のホストゲートウェイデバイス118上でソフトウェアコンポーネントとして実行されるパーソナルメディアエージェント(「マイメディアエージェント」)116に対し、分散ネットワーク(例、インターネット)114上でインタフェース接続する。

这种交互性通过实现在个人媒体服务器(“我的媒体服务器”)112上的个人媒体服务 (“我的媒体服务”)110来促成,个人媒体服务器 112跨分布式网络 (例如,因特网 )114与在归属网络 108的主机网关设备 118上作为软件组件执行的个人媒体代理 (“我的媒体代理”)116接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがログインすると、このMFP300の初期画として、タッチパネルディスプレイ380には、図8に示す画が表示される。

若用户登录,则作为该MFP300的初始画面,在触摸面板显示器 380中显示图 8所示的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム300(図3に図示せず)の上流の処理は、データグラムのIPヘッダ内のフラグメントオフセットフィールド210およびモアフラグメントフィールド212を検査することによって、受信されたデータグラムがパケットか、それともフラグメントか決定する。

系统 300的处理上游 (图 3中未示出 )通过检查在数据报的 IP报头中的片段偏移字段 210和更多片段字段 212来确定接收的数据报是分组还是片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5の実施の形態に係る画像形成装置では、第2の実施の形態と同様、図4(B)に示すセキュリティ設定画100と同様なセキュリティ設定画を用いる。

在第五实施方式的图像形成装置中,与第二实施方式同样,使用与图 4(B)所示的安全设定画面 100同样的安全设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

時には,作家の提供する場,画,人物,ディテール,言語でも,なお生活の内容を盛るに足らない.

有时候,作家提供的场面、画面、人物、细节、语言,还不足以载负生活的内容。 - 白水社 中国語辞典

S11において、CPU14は、設定項目のリスト画を液晶ディスプレイ50に初期表示する。

在 S11中,CPU 14控制显示器 50在初始时将设置项目的列表画面显示在液晶显示器 50上。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モードが違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画が表示される。

在动作模式不同的情况下,触摸面板显示器 130中显示不同的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モードが違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画が表示される。

在动作模式不同的情况下,在触摸面板显示器 130中显示不同的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モードが違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画が表示される。

在动作模式不同的情况下,触摸面板显示器 130显示不同的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メンバ#4を、ブートパーティション720上でソフトウェアバージョン10.1を実行するようにアップグレードすることができる。

例如,成员 #4可被更新为执行引导分区 720上的软件版本10.1。 - 中国語 特許翻訳例文集

電波伝送放送によるラジオ放送が始まっても、伝統的な印刷による紙でのメディアは生き残った。

即使开始进行通过电波传送广播的无线电广播,传统印刷的书面媒体还是留存了下来。 - 中国語会話例文集

メディアパケット及びFECパケットは次に、コアネットワークセグメント14を介して伝送される(ステップ210)。

媒体分组和 FEC分组然后通过核心网络段 14被传送(步骤 210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSO20は次に、メディアパケット及びFECパケットを、アクセス・ネットワークセグメント16を介して伝送する(ステップ306)。

MSO 20然后通过接入网络段 16传送媒体分组和 FEC分组(步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS