例文 |
「デシレン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
送信アンテナ毎パイロットは、一般的に、データとは別に送信アンテナから送信される。
通常以与数据分开的方式从发射天线发射依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
変性インピーダンス要素605、606、607および608は、図に示されるように、ミキサコア610および611の内部に、あるいはそれぞれそれらの入力経路601a、602a、603aおよび604aに沿って外部に(図示されず)のいずれかで、入力リード線601、602、603および604にそれぞれ結合されることができる。
退化阻抗元件 605、606、607及 608可分别在混频器核心 610及 611内部 (如图所示 )或分别在外部 (未图示 )沿其输入路径 601a、602a、603a及 604a耦合到输入引线 601、602、603及 604。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム・ローディング情報382は、帯域選択に関する機能制御判断に使用されることができる基地局200によって通信されるシステム・ローディングに関係する受信した情報を含む。
系统负荷信息 382包括接收到的信息,该信息属于通过基站 200通信的系统负荷,其可以用于关于频带选择的功能控制判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関シーケンスを生成する1つの設計において、シグナリングシーケンスは、多数のサブシーケンスに分割される、ここで、1つのサブシーケンスは、制御セグメントが送られたシンボル周期各々のためのものである。
在用于生成相关序列的一个设计中,将信令序列划分成多个子序列,其中,用于发送控制段的每一个符号周期对应一个子序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、当該相対位置関係に適した切断位置で環状画像39を切断して展開できるので、被写体の連続性を損なうことなく、パノラマ画像40を生成できる。
因此,因为可以在适合于相对位置关系的切断位置处将环状图像 39切断并展开,可以产生全景图像 40,而不破坏对象的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集
-受信者14が電子郵便システムを介して送信者12の電子レターへ応答するための前払い式の返信
-代表收信方14进行预付费应答;以便对经由电子邮政系统返回的发信方12的电子信件做出响应 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ131により示されるように、画像フレームの初期ストリップであろうとなかろうと、処理の例示される部分は、画像データの所与のストリップのデータが、決定された倍率により調節された量子化テーブルで圧縮されるまで待機する。
不管是否是图像帧的初始条,如步骤 131所示,示例的处理部分等待直到已经通过由确定的比例因子调整的量化表,压缩图像的指定条的数据为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15Aは、通信デバイスの正面図250Aを例示する。
图 15A说明通信装置的前视图 250A。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15Bは、通信デバイスの正面図250Bを例示する。
图 15B说明通信装置的前视图 250B。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16Aは、通信デバイスの正面図260Aを例示する。
图 16A说明通信装置的前视图 260A。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16Bは、通信デバイスの正面図260Bを例示する。
图 16B说明通信装置的前视图 260B。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17Aは、通信デバイスの正面図270Aを例示する。
图 17A说明通信装置的前视图 270A。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17Bは、通信デバイスの正面図270Bを例示する。
图 17B说明通信装置的前视图 270B。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、関連出演者情報配列304は、例えばフォーカス関連情報302が示す番組に出演している出演者の情報の配列である。
这里,相关表演者信息排列 304是在例如由聚焦的相关信息 302表示的节目中进行表演的表演者的信息的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図39に、電子機器501の概念構成例を示す。
图 39是电子设备 501的概念性构造示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本実施形態の監視カメラシステム1における特定のユースケースにおける携帯機器4と監視カメラ5と管理端末7で行われる通信と処理の流れを示すインタラクション図である。
图6是表示本实施方式的照相机系统1的特定的用例中的便携设备4、监视照相机5和管理终端 7进行的通信以及处理流程的交互图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、そのような非アカウント受信者14は、電子メールが実際に電子郵便局によって処理されたこと、または送信者12から送信されたことを確認することができない。
例如,这种无帐户收信方 14不能核实电子邮件是否由电子邮局进行了实际处理或者是否来自发信方 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
90点以上の点数を取ることが出来て嬉しい。
能够考到90分以上,我很高兴。 - 中国語会話例文集
デザインが決まったら連絡します。
设计图定了的话联络你。 - 中国語会話例文集
その金額は既に彼が確認しています。
他已经在确认那个金额了。 - 中国語会話例文集
担当から契約は出来なかったと連絡がありました。
负责人联系我说没有签成合同。 - 中国語会話例文集
彼はディフェンスマンをかわしてゴールを決めた。
他躲开防守队员踢进了一个球。 - 中国語会話例文集
彼にただ話しかけることは二度と出来ません。
连只是再跟他搭话都不行。 - 中国語会話例文集
彼ら全員は見るために家から駆け出して出て行った。
他们为了看从家里跑出去。 - 中国語会話例文集
短い間に連続して電話が鳴った。
短时间的连续的电话响了 - 中国語会話例文集
彼は何度もお気に入りのメロディーを反復していた。
他反复重复播放着他中意的曲子。 - 中国語会話例文集
彼はいろんな人に出会い成長していきます。
他会遇到各种各样的人,不断长大。 - 中国語会話例文集
神殿に入る前に彼らは帽子をとった。
他在进入神殿之前脱下了帽子。 - 中国語会話例文集
あなたが準備出来次第、私へ連絡をください。
你一准备好就请跟我联系。 - 中国語会話例文集
彼が出ている映画はほとんど観ました。
我几乎看了所以他出演的电影。 - 中国語会話例文集
彼は既に他のイベントに参加しています。
他已经在参加其他的活动了。 - 中国語会話例文集
彼は腹筋の筋電性活動を記録した。
他记录了腹肌的肌电性活动。 - 中国語会話例文集
あなたからの電話連絡をお待ちしております。
我等着你的电话联系。 - 中国語会話例文集
彼はキャビネットからブランディの瓶を取り出した。
他从橱柜里面拿出白兰地酒的瓶子。 - 中国語会話例文集
彼の病気は、子供から伝染したのだ。
他的病是从小孩那里传染来的。 - 中国語会話例文集
デモンストレーターの採用を担当している。
负责招聘解说员。 - 中国語会話例文集
彼は午前中用事があり,半日の休暇を申し出た.
他上午有事,请假半天。 - 白水社 中国語辞典
彼に出て来てもらえませんか,直接話しますから.
把他请出来,我当面跟他谈谈。 - 白水社 中国語辞典
彼の大きな願望は既に実現した.
他的宏愿已经实现了。 - 白水社 中国語辞典
彼はあちこち出かけて(金銭を)だまし取る.
他四处去诈骗。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に反動当局に転向した.
他已向反动当局自首了。 - 白水社 中国語辞典
図3の上から1乃至4番目には、駆動信号SEL、駆動信号TG0,TG1、および駆動信号RSTが順に示されており、上から5,6番目には、フローティングディフュージョン(FD)53および垂直信号線(VSL)57における電圧の電圧レベルがそれぞれ示されている。
驱动信号 SEL、驱动信号 TG0和 TG1和驱动信号 RST从图 3的顶部起以第一到第四的顺序示出。 在浮置扩散 (FD)53和垂直信号线 (VSL)57的电压的电压电平从图 3的顶部起分别在第五和第六示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、Cin’、Min’の範囲は、上述の通り、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<Cin’,Min’<319となる。
这里,Cin’和 Min’的范围是 -64< Cin’,Min’< 319,因为如上所述它们的量化水平是 n= 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、IP1’、IP2’の範囲は、上述の通り、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<IP1’,IP2’<319となる。
这里,IP1’和 IP2’的范围是 -64< IP1’,IP2’< 319,因为如上所述它们的量化水平是 n= 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、I’,IP1’,IP2’の範囲は、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<I’,IP1’,IP2’<319となる。
这里,I’、IP1’和 IP2’的范围是 -64< I’,IP1’、IP2’< 319,因为它们的量化水平是 n= 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
C1’,C2’,M1’,M2’の範囲は、上述の通り、それぞれの量子化レベルがn=3であるため、−64<C1’,C2’,M1’,M2’<319となる。
C1’、C2’、M1’和 M2’的范围是 -64< C1’、C2’,M1’、M2’< 319,因为如上所述它们的量化水平是 n= 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、それぞれ異なる利得状態を通って進む利得遷移の一例を示すグラフである。
图 3为说明在逐步历经不同增益状态时的增益转变的实例的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ISO14443−4により規定されるフィールドのすべてもこのレスポンスでは省略される。
在这个响应中,还省略由 ISO14443-4规定的所有字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示されることができるグラフィカル画像またはアイコンの例は、図1a−1cにおいて示される。
可显示的图形图像或图标的实例展示在图 1a至图 1c中。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム310A〜310Dの各々は、フレームレートに従って特定の時間で表示される。
根据该帧频,帧 310A-310D中的每一个都显示于特定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |