例文 |
「デテクター」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33406件
また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に接続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。
此外,内容提供服务器30连接到通信网络50,并且其例如是用于提供内容(如,照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容 )的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に接続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。
此外,内容提供服务器 30连接至通信网络 50,并且例如是用于提供诸如照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容的内容的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば図示するように「ALL」の管理項目について、その管理サーバ装置2が管理を行っているコンテンツサーバ装置1で配信可能な全てのコンテンツデータについてのコンテンツ情報CT1,CT2,CT3・・・を記憶している。
例如,由管理服务器装置 2管理的、与可从内容服务器装置 1分发的全部内容数据项相关联的一些内容信息 CT1、CT2、CT3等等被存储为管理项目“全部”,如图所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号プロセスは、計算上集中的であってもよく、また、利用可能なCPUリソースに依存してもよく、これがブロック中のメディアによって測定された時間長に比べて、完了するために相当な時間を要してもよい。
该解码过程可能是计算密集的,并且取决于可获得的 CPU资源,相对于分组块中的媒体所跨越的时间长度,完成该过程可能花费相当多的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、統合パケットを第1AG140に送信するときに適用されるビットローディングは、第1AGのGCDビットローディングと同一のビットローディングであってもよく、統合パケットを第2AG150に対して送信するときに適用されるビットローディングは、第2AGのGCDビットローディングと同一であってもよい。
例如,用于传输聚合包至第一 AG140的比特加载可以与第一 AG的 GCD比特加载的比特加载相同,并且用于传输聚合包至第二 AG150的比特加载可以与第二 AG的 GCD比特加载的比特加载相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、RANコントローラ110は、パケット制御機能(PCF)をサポートする。 PCFは、A10データ・インタフェースおよびA11シグナリング・インタフェースによるベアラ接続を用いて、RANコントローラ110とPDSNゲートウェイ120との間のパケットの送信を制御する。
在一个实例中,RAN控制器 110支持包控制功能 (PCF),所述包控制功能 (PCF)控制在 RAN控制器 110与 PDSN网关 120之间通过 A10数据接口和 A11信令接口使用承载连接而对包进行的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
・ファイルは、クライアント105、107および109によって受信されたと同時にリアルタイムでアクセスされ、ストリーミングされ、消費されてもよいし、または、後で消費するためにキャッシュされるか格納されても良い。
当接收这些文件后,它们可以被客户 105、107或 109实时访问、分流或消费,或者可以缓存或存储这些文件以备以后消费。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、例えば、予めなされた実験等で、定着部7を印刷可能温度に暖めるのに要した実測時間の平均値が、安定必要時間T1として安定必要時間のテーブルに含められる。
因此,例如通过预先进行的实验等,将定影部 7温暖至能够印刷温度所需实测时间的平均值作为稳定所需时间 T1被包含在稳定所需时间的表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
高いアップリンク電力ヘッドルーム(power headroom)を有するUE(例えば、eNBの近くに配置され、その結果、比較的低い電力で伝送するUE)の場合、単一搬送波波形を維持する必要はないことがあり、単一搬送波波形は、所定の記号期間において復調参照信号のみまたはデータのみを伝送することによって、獲得することができる。
对于具有高上行链路功率净空的 UE(例如,位于 eNB附近并因而以相对较低的功率进行发送的 UE)而言,可能不必维持单载波波形,其可以通过在给定的符号周期中只发送解调参考信号或只发送数据来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、WEBサーバ装置20が画像処理装置10に対して文書処理プログラム22を送信する際、上述したように、特定の文書データのみを1回だけ処理できるようにした実行制限付き文書処理プログラムD21として送信するため、課金処理部44は、その特定の文書データに基づいて1回分のサービス利用料として課金処理を行うようになっている。
即,在网服务器装置 20对图像处理装置 10发送文本处理程序22时,如上所述那样,作为仅可对特定的文本数据仅处理一次的附加执行限制的文本处理程序 D21而发送,所以收费处理单元 44基于该特定的文本数据,作为一次服务利用费进行收费处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、テレビ受像機402Dは、テレビ受像機402A−402Cのワイヤレス範囲外のテレビ受像機からの第五のデータを受信し、テレビ受像機402Cに対して、第四および第五のデータを伝送してもよい。
举例来说,电视接收器 402D可从在电视接收器 402A到 402C的无线范围以外的电视接收器接收第五数据,且可将第四数据和第五数据发射到电视接收器402C。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、ステップS44の処理で取得された画像データに対して、ステップS51の「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」が施されるか、又は、ステップS52の「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」が施されると、処理はステップS53に進む。
这样,在对步骤 S33的处理中所取得的图像数据实施步骤 S51的“第一处理”、或者执行步骤 S52的“第二处理”后,处理进入到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集
主走査モータ駆動回路503は、主制御部501から入力されるキャリッジ移動量に応じて主走査モータ531を回転駆動させて、キャリッジ233を所定の位置に所定の速度で移動させる。
主扫描马达驱动电路 503根据从主控制单元501输入的托架移动量来旋转/驱动主扫描马达531,以便按照预定速度将托架233移动到预定位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法を示すフロー図である。
图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文書で使用されるようにSPSはまたスードライト(擬似衛星:pseudo-satellite)システムを含む。
如本文献中所使用,SPS还包含伪卫星 (伪卫星 )系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ロータリシャッタ3の回転速度が有限であることに起因する。
这是因为旋转式快门 3的旋转速度是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図5に示したフレーム判定ブロックのより詳細な流れ図である。
图 8是图 5中所示帧确定框的更详细流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ338では、無線出力モジュール160は、生成されたパケットを無線送信する。
在步骤 338中,无线输出模块 160无线地传输得到的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集された課金情報は、一般的なPSドメインリソースの使用を含むことができる。
收集的计费信息可包括一般 PS域资源的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】重み付けテーブル作成処理に係る画像セットを説明するための図である。
图 7是用于说明加权表制作处理涉及的图像集 (set)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークンを認証するためのベリファイア上で動作可能な方法を提供する。
提供了一种在验证器上操作以用于认证令牌的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストッパ75は、アーム74の可動範囲を制限することで、スライドを停止させる役割を果たす。
止挡件 75限制臂 74的可动范围,由此,发挥使滑动停止的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この逆量子化では、量子化の際に使用したのと同じ量子化テーブルを使用する。
在逆量化时,使用与量化所使用的量化表相同的量化表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】コンテンツ再生装置のハードウェア構成を示したブロック図である。
图 3是示出内容再现装置的硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、コンテンツ再生装置20のハードウェア構成を示したブロック図である。
图 3是示出内容再现装置 20的硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、2つのイヤピースは、配線相互接続なしに、互いから物理的に分離することができる。
例如,两个听筒在物理上相互分开,没有电线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2620で、方法は、受信されたボイスフレームの早期復号を試みる。
在步骤 2620,该方法尝试对接收到的语音帧进行提前解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、態様が実施され得るコンピュータシステム700を示すブロック図である。
图 7是示出了可以用于实现方案的计算机系统 700的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この乱数は、セキュリティトークン80の乱数発生器により発生されたものである。
该随机数是由安全令牌 80的随机数产生器产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この追加的な遅延は、再び遅延をメッセージに加えることで補正される。
通过把延迟再次加至该信息来补偿这种额外的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】インピーダンス測定回路の回路構成例を説明するための説明図である。
图 28是示出阻抗测量电路的实例电路结构的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4C】本発明の第1の実施形態のテーブル選択基準を示す説明図である。
图 4C是表示本发明的第 1实施方式的表选择基准的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cは、本発明の第1の実施形態のテーブル選択基準403を示す説明図である。
图 4C是表示本发明的第 1实施方式的表选择基准 403的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例における所定パラメータは、送信信号x_iの振幅(絶対値)である。
在这里的示例中,预定参数是发送信号 x_i的振幅 (绝对值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
TG8は、システムコントローラ4の制御の下でタイミング信号を出力する。
定时发生器 8在由系统控制器 4执行的控制下输出定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】複合機の表示部に表示された読取モード設定画面を示す図である。
图 3是表示在复合机的显示部中显示的读取模式设定画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、複合機10の表示部17に表示された読取モード設定画面60を示す図である。
图 3是表示在复合机 10的显示部 17中显示的读取模式设定画面 60的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態を実装するのに適するコンピュータ環境を示すブロック図である。
图 4是示出适于实现各实施例的计算环境的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図5におけるテンプレートマッチング器を説明するためのブロック図である。
图 6是用于说明图 5中的模板匹配器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、IDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理を示した図である。
图 7是表示 ID网桥服务 IBP4的可靠度充分判定处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理終了メッセージ512は、2視点画像の記録処理が終了した旨を示す文字である。
处理结束消息 512是指示完成 2视点图像的记录处理的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、ネットワークを介した機器間でのファイル転送技術を使用する。
此时,装置之间经由网络的文件传送技术被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】ネットワークシステム全体の処理のタイミングの関係を示す図である。
图 30是图示出整个网络系统的定时关系的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】当初の設定を反映したプレビュー画像を含む画面を示す図である。
图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間帯により製品を入れ替えるタイムマーケティングの戦略で、成功を収める。
由于使用了根据时间段更替商品的时间营销战略,取得了成功。 - 中国語会話例文集
その国家公務員はテレビ局の人間にオフ・レコードで話した。
那个国家公务员同电视台的人进行了非公开的谈话。 - 中国語会話例文集
より一層充実したサービスをお客様にご提供できるよう励みます。
努力为顾客提供更加完善的服务。 - 中国語会話例文集
この文章のテーマは婦人がより大きな役割を果たし得るということである.
这篇文章的主题是说妇女能发挥更大的作用。 - 白水社 中国語辞典
1つの外国語をマスターするには最低でも3000や5000の単語は覚えなければならない.
学好一门外语,最低限度也得掌握三五千单词。 - 白水社 中国語辞典
「ルーツを捜し求める」ことも今日の変革のためにお手本を捜すことである.
“寻根”也是为今天的变革找借鉴。 - 白水社 中国語辞典
例文 |