「デメキン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > デメキンの意味・解説 > デメキンに関連した中国語例文


「デメキン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1116



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 22 23 次へ>

【図5】本発明の実施の形態における課金管理サーバのハードウェア構成例を示す図である。

图 5是说明根据本发明的实施例的计费管理服务器的示例硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の実施の形態における課金管理サーバのハードウェア構成例を示す図である。

图 5是说明计费管理服务器 70的示例硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCSに提供する方法を示す流れ図である。

图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS提供计费信息的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCSに提供する方法を示す流れ図である。

图 5是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS提供计费信息的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCS124に提供する方法300を示す流れ図である。

图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS 124提供计费信息的方法 300的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCS124に提供する方法500を示す流れ図である。

图 5是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS 124提供计费信息的方法 500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、エッジ強度の平均値を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。

因此,能够通过计算边缘强度的平均值这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】メッセージを宛先ノードに向かって近接ルーティングする方法を示す一例の流れ図である。

图 11示出了用于邻近地将消息路由到目的地节点的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。

因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、最強のセルに関連付けられたスクランブリング符号が検出される。 そして、信号近似値を生成するために利用されうる。

在一个示例中,与最强蜂窝小区相关联的加扰码可被检测并用来生成信号近似。 - 中国語 特許翻訳例文集


話し中に生じる自然な間について区別するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平均化されることができる。

为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のカテゴリでは、テンプレート・マッチング平均化などのビットストリームにおいて埋め込まれる動きベクトルはない。

在第二类中,像模板匹配求平均那样,在位流中不嵌入运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の約4%である。

已经发现实际中能应用的典型地平均值是大约总可用亮度范围的 4%。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2の画像読取り装置における第2読取り部の読取りガラス近傍を拡大して示す断面図である。

图 3是表示放大显示图 2的图像读取装置中的第 2读取单元的读取玻璃附近的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、線形補間で求めた場合だと、パッチ4002C、4002Dの濃度値の平均が、この仮想基準パッチの濃度値ということになる。

例如,当使用线性插值时,块 4002C和 4002D的浓度值的平均值提供虚拟参照块的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、最終的な濃度変動量はこれらの値を単純に平均する以外の方法で求めてもよい。

又及,最终浓度变化可以通过除对这些值的简单平均的方法之外的方法来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導出部176は、顔画像上の特徴点の近傍で、局所的な特徴量としてガボア・ジェットを求める。

特征量导出部 176在脸部图像上的特征点的附近,作为局部的特征量求出 Gabor Jet。 - 中国語 特許翻訳例文集

その比率と人間の両目間隔の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。

根据该比率和人的两眼间隔的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】W-CDMA方式の移動通信システムにおいてパイロット信号の測定値の平均値を算出する方法を示す説明図である。

图 1是表示在 W-CDMA方式的移动通信系统中计算导频信号的测定值的平均值的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ごく最近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同社のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。

就在最近,戴尔电脑的传世人麦克・戴尔被报道他开始对戴尔公司的私有化进行探讨。 - 中国語会話例文集

人々が地元のハンバーガーショップよりもマクドナルドに行きたがるのは、純粋に「金のMサイン」が持つブランドエクイティのためである。

人们比起本地的汉堡店更想去麦当劳纯粹是因为“黄金色M标志”所具有的品牌价值。 - 中国語会話例文集

株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。

股指期货交易中因没有股份证书的交付,盈亏的钱成为转运净结算额。 - 中国語会話例文集

最近の株価の急激な値上がりは、その会社に対して直ぐに新株を発行するよう求める催促相場である。

最近股价急涨,是催促那家公司立即发行新股的行情。 - 中国語会話例文集

その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。

那位商人向他设置了在债没有还清之前,欠债人要为债权者劳动的习惯。 - 中国語会話例文集

1959年から61年までの3年連続飢饉のおり,人民公社における集団耕作をやめ土地を個々の農家に分けて耕作させた政策.

分田到户 - 白水社 中国語辞典

人は出世して金をもうけようとしたり高い目標に向かって自分を高めようとしたりするが,それはあたかも水が常に低い所に流れるのと同じである.

人往高处走,水往低处流。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使用させるための消費を厳重に制限しなければならない。

必须严控集团消费。 - 白水社 中国語辞典

迷信を信じてはいけない!目がぴくぴくするのは生理現象で,あなたの金銭財貨とは何の関係もない.

别迷信了!眼跳是生理现象,跟您的钱财没什么关系。 - 白水社 中国語辞典

本例では、NCは予めMD1、3、5および6(図1参照)が、コンカレント応答において同じグループにグループ分けされてもかまわない程度に十分近似したRSSI値を有し、MD2、4、および7もまた、銘々の応答同士を同様にスケジュールできる程度に十分近似したRSSI値を有する。

在这一例子中,NC先前已经确定 MD 1、3、5和 6(见图 1)具有的 RSSI在值上足够接近,使得 MD 1、3、5和 6可以在并发响应中被分在一组,以及 MD 2、4和 7具有的 RSSI也在值上足够接近以一起调度其响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで停止緊急度とは、停止要求が入力されたときに実行されているジョブ毎に、停止動作を行う緊急度合を評価するための指標であり、ジョブが続行されることによってユーザが被り得る不利益が大きい場合ほど停止緊急度が高い状態とされる。

当通过继续工作用户收到的不利情况变大时,停止紧急度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、活字領域か手書き領域か否かを判別するための、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値βの閾値である第二閾値は、192である。

因此,用于判别是活字区域还是手写区域的局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值β的阈值、即第二阈值是 192。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】先行技術に関連して述べた、MPEG−21ワーキンググループのSVMモデルに係る、図2と同じタイプのビットレート/歪曲線を基礎にしてMPEG−21のSVMモデルによって提案された予測/抽出メカニズムを説明するための図である。

图 3描述的是根据与图 2中的曲线具有相同类型的比特率 /失真曲线由 MPEG-21的 SVM模型提出的预测 /提取机制; - 中国語 特許翻訳例文集

金属は導体であるために、例えばカプラ150から外筐110を通過しようとする電波を反射または遮蔽するように働き、結果として、電界を弱めることになる。

由于金属是导体,所以,它就会反射或屏蔽来自耦合器 150要穿过外壳 110的无线电波,结果,就削弱了电场。 - 中国語 特許翻訳例文集

角度的重なりは、投影レンズが典型的にはテレセントリックであるので、この空間における混合により全ての画素について均一な照明を達成することが容易であるために、いっそう望ましい。

由于将更容易地通过在此空间中混合而实现所有像素的均匀照明,因此可能更期望角度重叠,因为投影透镜通常是远心的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上では、位置情報付与禁止領域を設定する場合には、液晶パネル300に地図を表示させ、この地図上でユーザが手動で円状の位置情報付与禁止領域を指定する例について説明した。

在上面的说明中,说明了其中将设定位置信息添加禁止地区,在液晶面板 300上显示地图,并且用户在地图上手动指定圆形的位置信息添加禁止地区的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

厳密には、目の接近であるか否かの判定ではなく、接眼検知センサ14になんらかの対象物が接近したか否かの判定である。

严格地说,系统控制单元 50判断物体是否靠近接近眼部传感器 14,而不是判断眼睛是否靠近接近眼部传感器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報付与禁止領域半径213は、ユーザにより設定された位置情報付与禁止領域の半径を示すデータであり、例えば、管理番号211の番号に関連付けて、単位をメートル(m)とする値が格納される。

位置信息添加禁止地区半径 213是指示用户设定的位置信息添加禁止地区的半径的数据。 例如,单位为米的值与管理编号 211中的一个编号关联地被保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の復号パス220は、第2の復号パス240よりも、平均して速い速度で、平均して多くの電力を消費して、復号するために選択され得る。

第一解码路径 220可经选择以在比第二解码路径 240快的平均速度下进行解码并消耗比第二解码路径 240多的平均功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動無線通信機器202を使用して金融データ装置200が金融取引を選択的に行えるようにするために、金融取引を選択的に行うデータ処理システム206によって実行可能なユーザプログラム可能な複数の命令セット208が用意される。

为了使金融数据设备 200能够使用移动无线通信工具 202选择性地进行金融交易,提供可由数据处理系统 206执行以用于选择性地进行金融交易的多个用户可编程指令集 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図5は、停止対象のジョブを選定する際に、並列に実行される2つのジョブについて停止緊急度の高低を示す表である。

图 5是展示在选择要被停止的工作时并行执行的两个工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、眼が平均化することができる期間に亘って存在する。 位相シフトは、ビームの光路を変えることによりもたらされることが可能である。

此出现于期间眼睛能够达到平均的周期中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施例における第1の画像データと第2の画像データを用いた平均値の演算手法を示す模式図である。

图 3是表示第 1实施例中的使用了第 1图像数据和第 2图像数据的平均值的运算方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、第1の実施例における第1の画像データ132と第2の画像データ136を用いた平均値の演算手法を示す模式図である。

图 3是第 1实施例中的使用了第 1图像数据 132和第 2图像数据 136的平均值的运算方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不透明な材料で形成され、例えば、AlやCuの金属などで形成される。

光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不透明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的金属 )形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なかなかうまくいかない事が多いかもしれませんが、努力と真面目さ、勤勉さでカバーする事で、きっちりと結果がついてきます。

可能会有很多不如意,但都能用认真努力和勤勉来弥补,并且会有好的结果。 - 中国語会話例文集

また、図8では、焦点調整レンズ110を無限側から至近側まで駆動してAF評価値を生成しているが、動画像を撮像する場合、画像にボケが生じてしまうため、焦点調整レンズ110を無限側から至近側まで駆動することはできない。

在图 8中,通过从无限远侧向最近侧驱动调焦透镜 110来生成 AF评价值。 然而,当拍摄运动图像时,由于图像模糊,因而无法从无限远侧向最近侧驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、ユーザは、アバタのためのパラメータ読みの較正を改良するために、複数のセンサ読みを取り、そのセンサ読みを平均化することができる。

或者,用户可被准许取得多个传感器读数,且求所述传感器读数的平均值以细化针对化身的参数读数的校准。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための高レベルのメッセージ・フローを描く図である。

图 1描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的高级别消息流; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための匿名化器動作のフローチャートである。

图 4描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的匿名化方(anonymizer)操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図1を見ると、概括的に100として、本発明の諸実施形態の匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための高レベルのメッセージ・フローが与えられている。

现在看图 1(一般地作为100),供应了本发明实施例的、用于匿名化的上下文的基本货币化的高级别消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS