意味 | 例文 |
「デリゾール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9724件
その後、ユーザがOKキー62又はスタートキー7等を押下すると、ファクシミリ通信部76が入力されたファックス番号が示すファクシミリへ画像メモリ73に一時記憶された画像データを送信する。
此后,如果用户按下 OK键 62或开始键 7等,则传真通信部 76向输入的传真号表示的传真机发送临时存储在图像存储器 73中的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記のとおり、表示モードは、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて制限されるため、m=1の場合は、「通常モード」に対応する画像処理を施す。
另外,如上所述,显示模式根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m而被限制,因此,在 m= 1的情况下,实施与“通常模式”对应的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックホール・リンク114λとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、NID210μとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、およびルーティング・プラットフォーム110とアグリゲータ・コンポーネント270との間の接続は、図3に示す実施形態例300内に図示する、ルーティング・プラットフォーム110の中のポート・コンポーネント315によって行うことができる。
回程链路 114λ和路由平台 110之间、NID 210μ与路由平台 110之间、以及路由平台 110与聚合器组件 270之间的连接可通过路由平台 110内的端口组件 315来实现,如图 3所示的示例性实施方式 300中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求された継続時間は、待機中のデータ及び関連づけられたシグナリングを送信するために必要な時間量をカバーすることができる。
请求的持续时间可以覆盖需要发射未决数据和相关信令的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図11は、画像信号処理装置20によるビデオ符号化信号生成処理を説明するフローチャートである。
接下来,图 11是用于说明由图像信号处理设备 20进行的视频编码信号生成处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示した画像データ保存システムに備えられるデジタル複合機の概略構成を示すブロック図である。
图 2是表示在图 1所示的图像数据保存系统中包括的数字复合机的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記装置の撮影された画像は、リアルタイム画像であることを特徴とする請求項13に記載の通信端末のデータ伝送方法。
18.根据权利要求 13所述的方法,其中拍摄到的所述设备的图像是实时图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、“dit”は1秒の持続期間の1回の指の押下(以下説明するように、黄色のLEDにより行われたフィードバックに応答してユーザ101により与えられた)であり、“dah”は2秒の持続期間の1回の指の押下である。
其中,“嘀”是 1秒持续时间的手指按压 (响应琥珀色 (Amber)LED提供的反馈而由用户 101提供,如下所述 ),并且“嗒”是 2秒持续时间的手指按压。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような印刷機能を用いて、ネットワーク回線400を介して、ネットワーク回線400に接続されたパーソナルコンピュータからプリントデータを受信して記録用紙に画像を形成するプリンタモードを実現する。
使用这样的印刷功能,实现经由网络线路 400,从连接到网络线路 400的个人计算机接收打印数据并在记录用纸上形成图像的打印机模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形形態によると、画素がソース画像のいくつかの画素に対して決定されるときよりも、プレフィルタは機能的により単純である(例えば、ソース画像のガウシアン平滑化を実行するだけである)。
根据该变型,比当对源图像的若干像素确定一像素时,预滤波在功能上不太复杂 (仅执行例如源图像的高斯 (Gaussien)平滑 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10と各連携装置50とは、互いにネットワークNWを介して接続されており、互いにネットワーク通信(データ通信)を行うことが可能である。
MFP10和各协作装置 50相互经由网络 NW而连接,且相互进行网络通信 (数据通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5は、いずれも、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)に依存する。
换言之,未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5都依赖于层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、例えば、モード選択ボタン44eによりメモリーカードモードが選択され、設定ボタン44cによりモノクロ印刷が指定されている状態で図示しない写真選択画面上で矢印キー44eやOKボタン44fの操作によりメモリーカードMCに保存されている画像ファイルの中から選択された画像ファイルの印刷が指示されたときに実行される。
该处理是例如在以下情形下执行的,即: 通过模式选择按钮 44e选择存储卡模式,在由设定按钮 44c指定了单色印刷的状态下,在未图示的照片选择画面上,通过方向键 44e和 OK按钮 44f的操作,指示从保存在存储卡 MC中的图像文件之中选择出的图像文件的印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、モードダイアル106によって再生モードが選択されているときは、電子式ビューファインダー101または液晶モニター102に、メモリーカードスロット112に装着されたメモリーカードに記録された画像データに基づく画像が表示される。
另一方面,通过模式标度盘 106选择再生模式时,在电子取景器 102或液晶监视器 101上显示基于安装在储存卡槽 112中的储存卡中记录的图像数据的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この処理において、分析する映像データ(画像データ)は、第1の検知動作において、ユーザが画像形成装置11の近傍に存在する状態が検出されたときのものである。
另外,在该处理中,要分析的影像数据 (图像数据 )是,在第 1检测动作中检测出用户存在于图像形成装置 61的附近的状态时的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、メモリ41の欠陥を目視によって確認するために、固体撮像装置1に表示装置を接続し、テストモード時に画像I/F44から出力される画像データを当該表示装置に出力するように構成してもよい。
为了可视地检查存储器 41中的缺陷,显示设备可以连接到固态成像设备 1,使得在测试模式中从图像接口 44输出的图像数据输出到显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この解像度変換処理によって、第2スケーリング部44は、サブウィンドウの表示サイズに相当する解像度を有する履歴映像を表す映像データを生成する。
通过此分辨率转换处理,第二尺度转换部 44生成表示具有相当于子窗口的显示尺寸的分辨率的历史影像的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュメモリが十分短いバイトあたりのプログラミング時間を有するのであれば、コードメモリ80は、コードがコードメモリ内で生成されフラッシュメモリにオンザフライで書き込まれるように、圧縮された画像コードの一部分を保存するだけでよい。
如果闪存具有每字节足够短的编程时间,则代码存储器 80仅需要存储压缩图像代码的一部分,以便在代码存储器中产生代码并在处理中写入闪存中。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置10は,3Dの主画像を親画面に表示し、3Dの副画像を子画面に表示するピクチャインピクチャ表示を行うための画像データ(以下、「表示画像データ」という)を生成する。
图像处理装置 10生成图像数据 (在下文中被称为“显示图像数据”)以便于执行画中画显示,其中 3D主图像显示在父屏幕中而 3D子图像显示在子屏幕中。 - 中国語 特許翻訳例文集
Dependent view videoストリームのGOP構造についても、Base view videoストリームのGOP構造、すなわち、BD-ROM規格において定義されたH.264/AVCビデオストリームのGOP構造と同じ構造として定義する。
从属视图视频流的 GOP结构也被定义为与基本视图视频流的 GOP结构,即,BD-ROM标准中定义的 H.264/AVC视频流的 GOP结构相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置1は、CDS/ADC4から出力された画像データを受け取り、表示部8で表示可能な形式に変換して、スルー画像として表示部8に出力するようドライバ7を駆動制御する。
拍摄装置 1接受从 CDS/ADC4输出的图像数据,变换为能用显示部 8显示的形式,按照作为取景图像输出到显示部 8的方式驱动控制驱动器 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
オープンリーダーシップとは単に温かさ、友好的であること、公正さを意味するだけでなく、すぐれたリーダーとしての技能を構築し増幅するものである。
开放的领导方式并单单只是温柔友好公正的,也是构建和提高出色领导方式的技能。 - 中国語会話例文集
またパン・チルト可変機構により撮像視野を変化させながら、撮像による複数の画像データの取得及び複数の画像データを用いたパノラマ画像データの生成処理を実行させる自動パノラマ撮像モードの撮像動作もデジタルスチルカメラ1に実行させる。
此外,该程序引起数字静态相机 1执行自动全景影像拍摄模式的摄像处理,以在横摇 /纵摇可变机构改变摄像视场的同时进行摄像以获取多个影像数据并执行利用多个影像数据产生全景影像数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEは、E−UTRANと称される無線技術で増強されるので、ノードB(例えば、eNB)110は、装置がカバレージを与えるところのセル内での無線リソース管理及び無線アクセス制御を取り扱うことができる。
由于用称为 E-UTRAN的无线技术来增强 LTE,所以节点 B(例如 eNB)110能够处理其中所述设备提供覆盖的小区内的无线资源管理和无线接入控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、図6のメタデータ60が含む関連静止画像識別データ63(「ND300_2054161_still005384 00:02,08」)によれば、1番目の関連静止画像は、共通データ部(「ND300_2054161」)を検索キーとして絞り込み検索することが可能である。
在图 6中所示的元数据 60的相关联的静止图像 ID数据 63(“ND300_2054161_still005384 00:02,08”)中,通过使用公共数据部分 (“ND300_2054161”)作为搜索关键字,可以为第一相关联的静止图像执行提炼的搜索 (refined search)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40Aは、信号読出部20における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのが好ましい。
控制部 40A优选为使信号读出部 20中的输出电压值相对于输入电荷量的比 (增益 )在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回路MIXERに入力する。
从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制 )环路 110放大到恒定的电力,输入到混频电路 MIXER。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】過駆動補償効果を得るためにNフレーム期間連続される左目/右目映像データの内で一番目フレーム期間のバーチカルブランク期間を拡張した例を示す波形図である。
图 18是示出对在 N个帧周期期间连续的左眼图像数据和右眼图像数据之中的第一帧周期的垂直消隐周期进行延长以获得过驱动补偿效果的实例的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第2フィルタ処理画像データの他の一例を示す図である。
图 14是描述由第二滤波处理得到的图像数据的另一示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】第1フィルタ処理画像データの他の一例を示す図である。
图 17是描述由第一滤波处理得到的图像数据的另一示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、448×336ピクセルサイズまたは192×108ピクセルサイズなど、低解像度の場合、240fpsや600fpsなど、高フレームレートを割り当てることも可能である。
此外,对于 448×336像素尺寸或者 192×108像素尺寸等低分辨率的情况,可以分配 240fps、600fps等的高帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本実施形態に係る画像処理装置100におけるプリント動作を説明するフローチャートである。
图5是说明根据本实施例的图像处理设备100的打印处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように顔画像も記憶することで、認証モードにおいて、顔の認証に用いられる顔画像をユーザが実際に視認できるため、ユーザは、極端な表情の顔画像等、不要と思われる顔画像を、特徴量記憶部134から削除することができる。
这样也存储脸部图像,从而在认证模式中用户可以实际观看脸部认证所使用的脸部图像,因此用户可以从特征量存储部 134删除极端的表情的脸部图像等认为不需要的脸部图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置11の画像読取部は、原稿から画像を読み取り、画像形成装置11のデータ記憶部は、読取画像に対応するファイルを保存する。
图像形成装置 11的图像读取部从原稿读取图像,图像形成装置 11的数据储存部保存对应于读取图像的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力処理部110は、画像撮影部10から順次受信されるフレーム画像を処理して各フレームの入力画像を生成し、生成された各フレームの入力画像を選択部130に伝送する機能を行うことができる。
输入处理器 110用于处理从影像摄影器 10依次接收到的帧影像从而生成各个帧的输入影像,并向选择器 130传输已生成的各个帧的输入影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像符号化装置10は、ステップST6で決定された基本量子化パラメータを用いて入力画像の画像データを本エンコード部60で符号化する。
图像编码设备 10使用在步骤 ST6中确定的基本量化参数来在主编码单元 60处编码输入图像的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する表示設定処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 11是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的显示设置处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する処理の全体シーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 13是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的整个处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行するEVF表示処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 18是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的 EVF显示处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
バスインターフェース608は、ネットワークアダプタ610を、特に、処理システム600へ、バス602を介して接続するために使用されることもできる。
总线接口 608可用以经由总线602将 (尤其 )网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト項目504a〜504hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。
响应于用户选择列表项目 504a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト項目604a〜604hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。
响应于用户选择列表项目 604a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のブロック図は、モノクロ写真モードの画像処理を説明するフローチャートとして見ることもできる。
在图 2中示出的流程图还示出了在图 2示出的处理中所使用的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施の形態に係るMPLSネットワーク上でユニキャストの接続を確立するプロセスに関するフローチャートを示す。
图 5示出根据本发明的实施例在 MPLS网络上建立单播连接的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取部102は、画像照射ランプにより原稿を照射し、その反射光をCCD(Charge Coupled Device:電荷結合素子)センサで受光することにより、原稿から画像を読み取り、読み取った画像に対応する画像データを出力する。
图像读取部 102通过图像照射灯照射原稿,并通过由 CCD(ChargeCoupled Device,电荷耦合装置 )传感器接受该反射光,从而从原稿读取图像,并输出与读取的图像对应的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部30は、表示部15を制御することにより表示部15の画面に所定のユーザインターフェース(UI)画像やメッセージやサムネイル画像などを表示させるディスプレイドライバである。
显示控制部 30是通过控制显示部 15,在显示部 15的画面上显示规定的用户界面(UI)图像、讯息或缩略图像等的显示驱动程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、スイープ軸の方向は、ユーザが操作入力部47を操作することにより、撮像画像の撮像前または後に、複数の方向のなかから、スイープ軸の方向を選択できるようにしてもよい。
关于扫动轴的方向,当用户在图像摄取之前或之后操纵操作输入单元 47时,扫动轴的方向可以在多个方向中选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
露光ユニット52は、画像読取装置130で読み取られたブラック、シアン、マゼンタ及びイエローの各色の画像データに基づいて半導体レーザ(不図示)を駆動し、各色のレーザ光を画像形成ステーション30B〜画像形成ステーション30Dに配光する。
曝光单元 52被配置成基于由图像读取装置 130读取的与各种颜色即黑色、青色、品红色和黄色对应的图像数据项驱动半导体激光器 (未示出 ),以将与各种颜色对应的激光图像分配给图像形成站 30A至 30D。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16に示す最初のステップS11では、ネットワーク中継装置1001は「通常モード」で動作している。 この「通常モード」では、各中継処理ボード100a〜100cと、インターフェースボード300とのそれぞれが「通常モード」で動作している。
在图 16所示的最初的步骤 S11中,网络中继装置 1001按“通常模式”进行动作,在该“通常模式”下,各中继处理板 100a~ 100c和接口板 300分别按“通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部11は、第5の実施の形態において、図16及び図17のようにNフレーム期間の間同一の左目映像データRGBLを連続して出力した後に、その次Nフレーム期間の間同一の右目映像データRGBRを連続して出力することができる。
在如图 16和 17中所示的本发明的第五示例性实施例中,控制器 11可以在 N个帧周期期间,连续地输出相同的左眼图像数据 RGBL,接着可以在前述 N个帧周期之后的 N个帧周期期间,连续地输出相同的右眼图像数据 RGBR。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |