例文 |
「デリー腫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22312件
管理人は、たとえば、データベース105中等に記憶されているデータを修正する能力を有し、一方普通のユーザにはこの能力はない。
管理员具有修改例如数据库 105中存储的数据的能力,而普通用户不具备该能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション推薦I/Oモジュール314は、アプリケーション推薦制御モジュール312から送られた撮影情報や縮小画像生成モジュール313で縮小した画像データを、カメラ通信モジュール330を介して管理サーバ120へ送信する(ステップS2602)。
应用推荐 I/O模块 314经由摄像装置通信模块 330把从应用推荐控制模块 312传送的拍摄信息或者通过缩小图像生成模块 313缩小的图像数据传送给管理服务器 120(步骤 S2602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
割振り間隔726の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に現れるOFDM/OFDMAフレームを指定することができる終了フレーム番号728が続くことができる。
在分配时间间隔 726之后可以紧随着结束帧编号 728,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定粘性区域将会最后出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、上述の各実施例のように、ネットワーク中継装置の動作モードが「通常モード」である場合には、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」であり、逆に、ネットワーク中継装置の動作モードが「低電力モード」である場合には、インターフェースボード300の動作モードが「低電力モード」であることとしてもよい。
但是,如上述各实施例那样,也可以在网络中继装置的动作模式是”通常模式”的情况下,接口板 300的动作模式是”通常模式”,相反,在网络中继装置的动作模式为”低功率模式”的情况下,也可以是接口板 300的动作模式为”低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
「イーサネットMAC」フレームへの圧縮データの便利なマッピングでは、圧縮データにおけるBLOCK_SIZEは、4のあらゆる倍数とすることができる。
为了方便地将压缩数据映射到以太网 MAC帧,压缩数据的 BLOCK_SIZE可以是 4的任意倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
・受信者14はまた、以下の機能により、電子レターを容易かつ迅速にスキャン、レビュー、リード、及び管理することができる。
●收信方 14还发现,由于具有下列特性,扫描、查看、读取和管理电子信件将会更为容易和快捷: - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信した印刷データを印刷して終了する。
之后,打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、図8のフローチャートにより説明した時間インターリーブ処理では、第1のケースとして、一方のPLPの出力の途中に、NTI>1の他のPLPが入力した場合、他のPLPの出力に切り替えた後、NTI-1個のTI-blockの出力が完了したとき、一方のPLPの出力に戻すとして説明したが、NTI個のTI-blockの出力が完了してから一方のPLPの出力に戻すようにしてもよい。
即,如果在所述一个 PLP的输出在进行中时、具有 NTI> 1的所述另一 PLP输入,则所述一个 PLP的输出切换到所述另一 PLP的输出。 然后,当 NTI-1个 TI块之一的输出完成时,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240で記憶されるユーザ使用履歴管理テーブルについて説明する。
参照图 5说明在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中存储的用户使用历史管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のステップ6: 1が示すのは、ローカル・ネットワーク・オーナーが適切なGUIでRAユーザ管理モジュール600にユーザXの電話URIまたはSIP URIを入力し、IMSベースACLにユーザXを追加することである。
第一步骤 6:1示出了本地网络所有者在适合的 GUI(图形用户接口 )处向 RA用户管理模块 600输入用户 X的电话 URI或 SIP URI,从而将用户 X添加到基于 IMS的 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ206は、ビデオコンテンツを処理して出力するための種々のコンポーネントもしくはモジュールを含んでもよい。
处理器 206可包括用于处理和输出视频内容的各种组件或模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t18は、NormalフレームNF0のBCH復号処理が終了したタイミングである。
时刻 t18是结束正规帧 NF0的 BCH解码处理的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t20は、ShortフレームSF0のBCH復号処理が終了したタイミングである。
时刻 t20是短帧 SF0的 BCH解码处理结束的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t40は、NormalフレームNF0のBCH復号処理が終了したタイミングである。
时刻 t40是正规帧 NF0的 BCH解码处理结束的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t42は、ShortフレームSF0のBCH復号処理が終了したタイミングである。
时刻 t42是结束短帧 SF0的 BCH解码处理的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t44は、ShortフレームSF1のBCH復号処理が終了したタイミングである。
时刻 t44是短帧 SF1的 BCH解码处理结束的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t46は、ShortフレームSF2のBCH復号処理が終了したタイミングである。
时刻 t46是用于短帧 SF2的 BCH解码处理结束的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
夕食の後で、弟とウィッシュボーンの引っ張りっこをした。
吃完晚饭,我和弟弟互相争抢叉骨 - 中国語会話例文集
毎日出勤時に入り口でタイムカードを押してから会社に入る.
每天上班时在门口签签到再进公司去。 - 白水社 中国語辞典
文法をマスターしない人は,誰でも中国語をしっかりと学べない.
谁不掌握语法,谁就不能学好中文。 - 白水社 中国語辞典
【図6】画素アレイに対してレンズ群により入射光を集光させた場合のイメージ図である。
图 6是透镜组将入射光聚集到像素阵列的情况下的图像的图; - 中国語 特許翻訳例文集
画素1にて光電変換して得られた出力信号は、ノードN21より出力される。
像素 1中经受光电转换的输出信号被从节点 N21输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の方法により、グループ化モジュール112は、同じシーンに属する全てのフレームのための1つの特徴セットを算出できる。
由此,分组模块 112可以计算针对属于相同场景的所有帧的一个特征集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力画像データの入力値を受け取り、色補正・色変換部1001、分配量子化部1002、独立量子化部1003、1004、量子化値決定部1005及び印刷データ変換部1006での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタへ送信される(図10参照)。
输入图像数据被接收,并被颜色校正和颜色转换部 1001、分配量化部 1002、独立量化部 1003和 1004、量化值确定部 1005以及打印数据转换部 1006处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 (参见图 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このオーバーヘッドは、1104において(UMBシステムで)次のスーパーフレームを受信し、かつQCIメッセージをデコードすることによって利用される追加リソース量を軽減する一方で、更新可能である。
在 1104处,更新该开销,同时通过接收下一个超帧 (在 UMB系统中 )和解码 QCI消息而使所用的额外资源量减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】音声出力装置における音声データ受信動作の処理手順を示すフローチャートである。
图 5是用于说明声音输出设备中的声音数据接收操作的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】音声出力装置における音声データ受信動作の処理手順を示すフローチャートである。
图 11是用于说明声音输出设备中的声音数据接收操作的处理过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信データ指定器408の出力は、復調器410およびデコーダ412に提供されて、出力データ420を提供する。
将所述接收数据指定器 408的输出提供到解调器 410和解码器 412以提供输出数据 420。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5は、いずれも、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)に依存する。
换言之,未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5都依赖于层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮像画像データが得られる。
在影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2B】[0013]クエリ最適化モジュールを示す図である。
图 2B阐释查询优化模块; - 中国語 特許翻訳例文集
その室内プールは一年中利用できます。
那个室内泳池一整年都可以使用。 - 中国語会話例文集
彼らは州内でも最も優れたグリークラブだ。
他们即使在整个州中也是最优秀的合唱团。 - 中国語会話例文集
これが標準的なリースの契約書です。
这是标准的租赁契约。 - 中国語会話例文集
私の家はリフォームの工事中です。
我家正在做外墙的施工。 - 中国語会話例文集
私と友達は流水プールで泳いだ。
我和朋友在流水泳池游了泳。 - 中国語会話例文集
私の好きな花はチューリップです。
我喜欢的花是郁金香。 - 中国語会話例文集
マドリードはスペインの首都です。
马德里是西班牙的首都。 - 中国語会話例文集
各種の衣料品がホールの中にぐるっと並んでいる.
各种服装在大厅里罗列了一圈。 - 白水社 中国語辞典
図5(a)に示されたイメージを入力イメージデータの例として処理動作を説明する。
将使用图 5A所示的图像作为输入图像数据的示例描述处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、M並列データストリーム310は、マッパー312に入力として提供されるかもしれない。
M个并行数据流 310随后可被提供作为映射器 312的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、データのロスは、既知のサービス品質(QoS:Quality of Service)技術を使用して、UE200内で受信データを分析することにより決定されてもよい。
因此,可以通过使用已知的服务质量 (QoS)技术分析 UE 200内接收的数据来判断数据丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、ルートディレクトリRは、メニューディレクトリA,B,Cを表示するために用いられる。
如上所述,根目录 R用于显示菜单目录 A、B、C。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、中継処理ボード100の1つは、冗長な中継処理ボード100である。
也就是说,中继处理板 100中的一个是冗余中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、例えば、「CDS::X_GetOperationList」により、ROPのオペレーションメニューを取得することができる。
显示控制单元 222可以通过例如“CDS::X_GetOperationList”来获取 ROP操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のソースがない場合、入力ストリーム識別子は、出力ストリーム識別子と同一である。
在缺少多个源时,输入流标识符与输出流标识符相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ・データ処理システム100は、マルチメディア受信機108によって受信されるビデオ・データ・ビットストリーム102を含む。
所述视频数据处理系统 100包括由多媒体接收器 108所接收的视频数据位流 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像コピー時に実行する入力画像データのDPCM圧縮処理を示すフローチャートである。
图 2是图示了在图像复制模式下执行的输入图像数据 DPCM(差分脉码调制 )压缩处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
POSデバイス18は特に、ピアツーピア近距離通信デバイス、ISO14443準拠の非接触式カードおよびISO18092準拠のFeliCaカードであり得る。
销售点装置 18可为 (尤其 )对等近场通信装置、ISO 14443顺应型无接触卡和ISO 18092顺应型 FeliCa卡。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信処理回路100は、送信データDDを供給する。
发送处理电路 100用于供给发送数据 DD。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |