「デレー雷管」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > デレー雷管の意味・解説 > デレー雷管に関連した中国語例文


「デレー雷管」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 133



1 2 3 次へ>

2004年から日本ではインターネットで定款認証が得られる。

从2004年起在日本可以在网上获得公司章程认证的。 - 中国語会話例文集

このため、IBエージェントは信頼されていないOS環境で動作する。

因此,IB代理在不可信的 OS环境中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このコントローラ装置2は、図2に示した外観例に限られるものではない。

控制器设备 2不限于具有图 2所示外观的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSベアラ部分は、VMSC22を介して、ユーザー要素16とメディアゲートウェイ26間に確立される。

CS承载部分将经由 VMSC 22在用户单元 16与媒体网关 26之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末状態監視部126により決定されたデータ量内のリクエストがキューDBから選択され、サーバ2へ送信される。

在终端状态监视单元 126所确定的数据量内的请求从队列 DB中被选出,并被发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、あるAGのビットローディング値範囲に含まれない、関連づけられたビットローディングを有するクライアントを考慮してみる。

例如,考虑具有关联比特加载的客户端,所述比特加载在 AG的比特加载值范围之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態に係るコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。

图 2是表示根据本发明的一个实施例,控制器设备外观实例透视图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザIDの頭文字が「A」であれば社内管理者であると判定し、「B」であれば社外管理者であると判定し、「C」であれば管理を担当しないユーザと判定する。

例如,若用户 ID的头字符是“A”,则判定为是公司内管理者,若是“B”则判定为是公司外管理者,若是“C”则判定为是不负责管理的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、各監視カメラ(オプション設定監視カメラおよびオプション非設定監視カメラ)のエンコードビットレートを、プロファイルから求められたエンコードビットレートの比率で、合計帯域ビットレートを配分して決定する。

控制单元 131通过按根据配置特性计算出的编码比特率的比率分配总和带宽比特率来确定监视相机 (设定了该选项的相机和未设定该选项的相机 )的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

これまで、貿易会社を経由して韓国から購入した場合、韓国メーカーは判子を押しませんでした。

之前通过贸易公司从韩国进口的时候,韩国制造商并没有盖章。 - 中国語会話例文集


Iフレームを表すデータは、12から15フレーム毎にビットストリームに配置されるのが普通である(状況によっては、Iフレーム間にもっと広い間隔を設けることも有用である)。

典型地,表示 I帧的数据在比特流中每隔 12到 15帧放置 (虽然在某些情况下在 I帧之间使用更宽的间隔也是有用的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDD実装形態では、各フレームは、DL送信とUL送信との衝突を防ぐために、DLサブフレーム402とULサブフレーム404とに分割でき、これらは、小さいガードインターバル406、または、より詳細には、送信/受信遷移間隙(TTG)および受信/送信遷移間隙(RTG)によって分離できる。

在 TDD实现中,可以将每一个帧划分为 DL子帧 402和 UL子帧 404,其中,可以用较小的保护间隔 406(或者更具体地说,用发射 /接收和接收 /发射转换间隙 (分别为 TTG和 RTG))将它们分开,来防止 DL和 UL传输冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、パスワードベースの認証の使用は、容易に回避されることができない管理問題をもたらす。

同样,使用基于密码的认证引起不能容易避免的管理问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理装置90は、一般にEMS(Element Management System)と呼ばれる、ネットワーク内の各ノードの構成管理や、複数のノードに設定を行なうことで、あるノードから別のノードへのデータ経路(パス)を設定する装置である。

管理装置90是一般被称为EMS(Element Management System/元件管理系统)的、通过网络内各节点的结构管理或在多个节点中进行设定,来设定从某个节点前往别的节点的数据路径 (path)的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、社内管理者、社外管理者、および管理を担当しないユーザのそれぞれの種別が区別できるように、ユーザIDが決められている。

但是,决定了用户 ID,使得能够区分公司内管理者、公司外管理者以及不负责管理的用户的各自的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

排水管のカーブに添ってブラシヘッドが自在に曲がるからパイプ曲線部の汚れがキレイにお掃除できる

配合排水管的弯道,刷头可以自由弯曲,所以可以干净的清除管道弯曲部分的脏东西。 - 中国語会話例文集

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。

她很友好,立刻就能交到朋友,所以我觉得她也能立刻融入新环境。 - 中国語会話例文集

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。

我觉得她很友好能马上交到朋友,所以也能马上适应新的环境。 - 中国語会話例文集

あるTESIがトラフィックを運んでいない場合、CCM間隔コントローラ117は、それに応じて、このTESIのCCM間隔を増加させることができる。

如果给定 TESI没有业务,则 CCM间隔控制器 117可作为响应增大给定 TESI上的 CCM间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮定するのは、ローカル・ネットワーク・オーナーおよびデバイスユーザが共にIMSベースRAサービスの加入者であり、それによりIMSセキュリティに基づく信頼関係を有する。

假定本地网络所有者和设备用户是基于 IMS的 RA服务的用户,从而具有基于 IMS安全性的可信关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記問題を回避するため、ナイトモードからデイモードへの移行において、CCDイメージセンサーとは別に可視光センサー等を使用して、撮影環境の明るさを判別する方法が考えられる。

为了避免上述问题,可以考虑一种方法,其中,当从夜晚模式变换为白天模式时,与 CCD图像传感器相分离地使用可见光传感器等来确定图像捕获环境的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】キーバックライトLEDの実装位置の一例が明示された携帯電話機の外観を示す説明図である。

图 3是示出了便携电话的外观的说明性视图,其清楚地显示了已安装按键背光LED的位置的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

ROM10cまたはハードディスク10dには、図3に示すジョブログ生成部101、ログ登録処理部102、オペレータ種別判定部103、社内管理者用データ生成部104、社内管理者用データ出力部105、社外管理者用データ生成部106、社外管理者用データ出力部107、ジョブログデータベース121、仮称情報データベース122、デバイス機密データ記憶部123、暗号鍵記憶部124などを実現するためのプログラムおよびデータが記憶されている。

在 ROM10c或硬盘 10d中存储了用于实现图 3所示的作业记录生成部 101、记录注册处理部 102、操作者类别判定部 103、公司内管理者用数据生成部 104、公司内管理者用数据输出部 105、公司外管理者用数据生成部 106、公司外管理者用数据输出部107、作业记录数据库 121、临时名称信息数据库 122、设备机密数据存储部 123、加密密钥存储部 124等的程序以及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視モードでは、プロセッサは第1のチューナ120からメモリ140に情報を格納し続けてもよいが、第2のチューナ125からのメディア情報をディスプレイ装置160に送信してもよい。

在监控模式下,处理器 130可以继续将来自第一调谐器 120的信息储存到存储器140,但是可以将来自第二调谐器 125的媒体信息发送到显示设备 160上。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGSNノードのタスクには、パケットルーティングおよび転送、移動性管理(アタッチ/デタッチおよび所在管理)、論理リンク管理、ならびに認証および課金機能が含まれる。

SGSN节点的任务包括分组路由和传送、移动性管理 (连接 /分离和位置管理 )、逻辑链路管理以及认证和计费功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末は、複数のアンテナからの受信されたパイロットに基づいて信号対干渉雑音比(SINR)を推定し、その後、合成されたデータおよび推定されたSINRに基づいてデータ対パイロット比を推定することができる。

终端可基于来自这多个天线的收到导频来估计信噪干扰比(SINR),并且随后可基于该组合数据以及所估计的SINR来估计数据导频比。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。

图 11是一个透视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。

图 12是一个透视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す平面図である。

图 13是一个平面图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す側面図である。

图 14是一个侧视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す側面図である。

图 15是一个侧视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す上面図である。

图 16是一个顶视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す上面図である。

图 17是一个顶视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す断面図である。

图 18是一个横截面图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す底面図である。

图 19是一个底视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOB管理エンジンは例えば管理エンジン等の異なるチップセット機能の一部であるファームウェアで実装されてよく、またこれに代えて、例えばネットワークインタフェースコントローラ(NIC)の一部等のサービスプロセッサ内またはサービスプロセッサとして実装されてよい。

例如,它可用作为独立芯片组功能的一部分的固件来实现 (例如,可管理性引擎 ),或者它可在例如作为网络接口控制器(NIC)的一部分的服务处理器中或作为该服务处理器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

築80 年のこの古い家には昨年、大規模なリフォームが施され、基礎と外観は真新しい状態です。

80年前建立的这栋老房子在去年进行了大规模的改建,基础和外观都处于全新的状态。 - 中国語会話例文集

しかし、よいチャネル状態のネットワークで、S-S-P-Sは、低ネットワークエントリーレイテンシーとセルID検出信頼性間のよいトレードオフを提供する。

然而,在具有良好信道条件的网络中, S-S-P-S提供低网络登录延迟与小区 ID侦测可靠性之间的良好折衷。 - 中国語 特許翻訳例文集

MD3および4はこれより後に送信を行う必要があるのでネットワーク時間がさらにかかることになるが、非常にノイズの多い環境下では合理的なトレードオフであるといえよう。

虽然 MD3和 4必须在晚些时候进行发送,进而占用更多的网络时间,但是在非常嘈杂的环境中,这会是合理的折中方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

S60でYESの場合、多機能機10の命令取得部34(図1参照)は、第3命令情報208cに含まれる識別情報209jに対応づけられている命令組合せ118bを命令管理サーバ110から取得して(S62)、S44に戻る。

如果在 S60确定为是,那么多功能装置 10的命令获取单元 34(参考图 1)从命令管理服务器 110获取与第三命令信息 208c中包括的识别信息 209j相关联的命令组合 118b(S62),并且返回到 S44。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コントローラ510は、1つの無線フレームよりも小さい間隔(例えば、おおよそで、1つのサブフレームの継続時間)中にTX AFE514の電源を入れることによってそれらの間隔中において送信機の電力消費を管理することができる。

例如,控制器 510可规整发射机在小于一个无线电帧的区间 (例如,大约一个子帧的历时 )期间的功耗,此规整通过在那些区间期间使 TX AFE 504通电来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、命令取得部34は、識別情報209jで指定されるURIで示される命令管理サーバ110の組合せ情報116bへアクセスし、対応づけられている命令組合せ118bを取得する。

具体地,命令获取单元 34访问利用识别信息 209j指定的 URI指示的命令管理服务器 110的组合信息 116b,并且获取关联的命令组合 118b。 - 中国語 特許翻訳例文集

1実施例に従えば、各プリコーディング・マトリクスに関して、通信装置10は復調器の入力(即ち、等化の後)での結果として得られる信号対干渉及び雑音比(SINR)を計算し、もし、そのプリコーディング・マトリクスが用いられるのであれば、そのSINRを用いて性能を予測する(例えば、プリコーディング・マトリクスの選択で条件が課されるユーザスループットを予測する)。

根据一个实施例,对于每个预编码矩阵,通信装置 10计算解调器的输入处 (即,在均衡后)的结果信号与干扰及噪声比(SINR),并且在将要使用该预编码矩阵时使用SINR预测性能 (例如,预测以预编码矩阵选择为条件的用户吞吐量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSベアラ部分はセッション2用に使われた同じCSベアラ部分でも良く、VMSC22を介してユーザー要素16とメディアゲートウェイ26間を延びている。

CS承载部分可以是用于会话 2的相同 CS承载部分,并且经由 VMSC 22在用户单元 16与媒体网关 26之间延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、CPがPDと接続された低感度モードにおけるノイズは第1メモリセル部に、CPがPDから切り離された高感度モードにおけるノイズは第2メモリセル部に書き込まれる(期間(1)〜(8))。

这里,在 CP与 PD连接的低灵敏度模式中出现的噪声被写入到第一存储器单元部件,并且,在 CP与 PD断开连接的高灵敏度模式中出现的噪声被写入到第二存储器单元部件 (时段 (1)~ (8))。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、スピーカ24からマイクロホン25までの間の鳴動着信音の減衰量を、鳴動着信音の周波数特徴量から減算して得られる値から、さらに推定環境音の周波数特徴量が減算されて差分Dfが求められる。

更具体地,比较器 61从响铃铃声的频率特征量减去存在于扬声器 24与麦克风 25之间的响铃铃声的衰减量,并且进一步从作为结果所获得的值减去估计环境声音的频率特征量。 由此,计算差 Df。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSベアラ部分はVMSC22を通って、ユーザー要素16とメディアゲートウェイ26間を延びていて、一方MSベアラ部分はMS12又は関連するパケットネットワークを介し、メディアゲートウェイ26とリモートユーザー要素36C間を延びている。

CS承载部分通过 VMSC 22在用户单元 16与媒体网关 26之间延伸,而 MS承载部分经由 MS 12或关联分组网络在媒体网关 26与远程用户单元 36C之间延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるセル内では、送信されるCCEグループが同じフォーマットを有していると、2つの送信は、2つのCCEからのシンボルグループが互いに衝突する場合、干渉する。

在不同的小区中,如果待传输的 CCE组具有相同的格式,则当来自两个 CCE的符号组彼此冲突时两个传输会干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内管理者用データ生成部104は、読み出したログデータ5に示される仮称に対応する情報を仮称実名対応テーブルTMAまたはTMB(図6参照)から検索する(#723)。

公司内管理者用数据生成部 104从临时名称实名对应表 TMA或者 TMB(参照图6)中检索与读出的记录数据 5中所示的临时名称对应的信息 (#723)。 - 中国語 特許翻訳例文集

模範的な一実施形態では、ブリッジ400は、音訳エンジン420、音声間(voice to voice)トランスレータ・エンジン422、および音声間要約エンジン424を含むことができる。

在示例性实施例中,桥接器 400可包括转录引擎 420、语音至语音转译器引擎 422及语音至语音摘要引擎 424。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS