「デントン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > デントンの意味・解説 > デントンに関連した中国語例文


「デントン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8971



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 179 180 次へ>

暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。

为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。 - 中国語会話例文集

彼はアフリカ系アメリカ人として初めて野球殿堂入りした人だった。

他是首位进入棒球名人堂的非洲裔美国人。 - 中国語会話例文集

こちらでお待ちになりますか?それとも伝言をお取次ぎいたしましょうか?

是在这等着呢,还是让我给您传达口信呢? - 中国語会話例文集

電磁気学はマクスウェルの方程式とローレンツ力に基づいています。

电磁气学是基于麦克斯韦方程组和洛伦兹力上的。 - 中国語会話例文集

弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。

请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集

私、株式会社石川テクノロジーの宣伝部の次長の坂本と申します。

我是株式会社石川科技宣传部的次长坂本。 - 中国語会話例文集

パプアニューギニアの伝統的な習慣をいくつか紹介したいと思います。

我想介绍几个巴布亚新几内亚的传统习俗。 - 中国語会話例文集

また、図6においては、図示を省略しているが、IP電話交換サーバ603とIP電話端末602−3との間でも制御信号のやりとりが行われるものとする。

并且,在图 6中,虽然省略了图示,但是,在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终端 602-3之间也进行控制信号的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、例えばユーザ101との対話が可能なゲーム端末又はTVセットといった家電デバイス、言い換えるとCEデバイスである電子デバイス102を有する分散処理システムを表す。

图 1绘出了一种分布式系统,其包括能够与用户 101交互的电子设备 102,例如消费电子设备(CE设备),如游戏机或电视机。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDブリッジサービスIBP4は、認証サービスが提供するアイデンティティ情報の信頼度を管理する信頼度管理機能410と、商品カタログサービスSP21、決済サービスSP22、物流サービスSP23が要求するアイデンティティ情報を取得する認証サービスを選択するIDP選択機能420と、認証サービスにユーザの認証を要求し、アイデンティティ情報を取得するSP機能430と、これらの認証サービスから受信したユーザのアイデンティティ情報を編集して、アプリケーションサービスが要求するアイデンティティ情報を合成するアイデンティティ情報合成機能440とを備えている。

可靠度管理功能 410,管理认证服务所提供的身份信息的可靠度; IDP选择功能420,选择用于取得商品目录服务 SP 21、结算服务 SP 22、物流服务 SP 23所请求的身份信息的认证服务; - 中国語 特許翻訳例文集


好ましくは、無線信号伝送路を介して受信した信号を注入信号として変調用の搬送信号と同期した復調用の搬送信号を生成し、無線信号伝送路を介して受信した変調信号を復調用の搬送信号で周波数変換することで伝送対象信号と対応する出力信号を取得する。

优选地,利用通过无线电信号发送路径接收的信号作为注入信号,创建与用于调制的载波信号同步的用于解调的载波信号,并且利用用于解调的载波信号频率转换通过无线电信号发送路径接收的调制信号,以获取对应于发送目标信号的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

またこの場合、通信インタフェース304は、リア、LFEのチャネルをさらに含むとき、伝送路400Aを介して送られてくる第1の形態の伝送信号STaを受信し、さらに伝送路400Bを介して送られてくる第2の形態の伝送信号STbを受信する。

当发送数字声音数据 STM还包括后声道和 LFE声道的声音数据时,通信接口 304接收通过发送信道 400A发送的第一形式的发送信号 STa并且接收通过发送信道 400B发送的第二形式的发送信号STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アンテナで反射が発生して、方向性結合器36の第2端φ2に反射波電力Pbが加わると、第1端φ1に反射波が現れ、第4端φ4に反射波電力Pbに比例した電力dPbの電波(信号)が現れる。

该波在天线处被反射,并且反射波电功率Pb被施加到定向耦合器 36的第二末端φ2。 然后,在第一末端φ1产生反射波,并且在第四末端φ4也产生电波 (信号 ),该电波 (信号 )具有与反射波电功率 Pb成比例的电功率dPb。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態によれば、充電装置600の送電制御部616は、送電開始のためのリクエスト信号や共振周波数を変更させるためのリクエスト信号、さらには電力を4.8MHzの周波数で情報処理装置200に送信する。

根据当前实施例,信息处理设备 600的功率传送控制单元 616使用 4.8MHz频率向信息处理设备 200传送对于开始功率传送的请求信号、对于改变谐振频率的请求信号、以及功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、マイクロホン25で収音される周囲音には、環境音と鳴動着信音が含まれているが、鳴動着信音は、スピーカ24からマイクロホン25までの伝播特性(以下、特に環境伝播特性とも称する)により変化する。

即,由麦克风 25拾取的周围声音包括环境声音和响铃铃声,并且响铃铃声根据从扬声器 24到麦克风 25的传播特性 (下文中,有时特别地称为环境传播特性 )而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後リセット信号と比較して参照電圧VREFが同電位になったところでコンパレータが反転し、その時間までのカウンタ111に入力したクロック数をカウントし、そのカウント値をリセット信号として取得する。

之后与复位信号相比,参照电压 VREF成为同电位的情况下,比较器反转,对在该时间为止输入到计数器 111的时钟数进行计数,取得该计数值,作为复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、OLT装置2とONU装置1との間で授受される情報伝送処理を説明する。

下文将描述 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的信息传输处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後で、少なくとも1つのノード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まってよい。

其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1クロック毎に1画素の電荷がアナログデータとして出力される。

例如,按照每 1时钟将 1像素的电荷作为模拟数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

会う約束をした友だちから乗っている電車が止まっているというメールがきた。

从约好见面的朋友那里收到了他乘坐的电车停了的短信。 - 中国語会話例文集

水牛は唐犂を引っ張りながら,水田の中をピチャピチャと音を立てて歩いた.

水牛拉着犁,在稻田里咕唧咕唧地走。 - 白水社 中国語辞典

この部隊は1回また1回と人の入れ替えがあったが,伝統は終始変わらない.

这个部队战士换了一茬子又一茬子,但传统始终不变。 - 白水社 中国語辞典

請求項13にかかる発明は、前記光送信部及び前記光受信部がそれぞれ導電性のパッケージで気密封止され、前記電気伝送手段がそれぞれのパッケージに電気的に接続されていることを特徴とする請求項1〜12のいずれか一項に記載の光伝送装置である。

(13)在上述(1)~(12)任意一项所述的光传输装置中,所述光发送部及所述光接收部分别被导电性的封装件气密密封,所述电气传输部与对所述光发送部进行气密密封的所述封装件、和对所述光接收部进行气密密封的所述封装件电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、わずかな電力しか必要としない、無線患者監視のための安全かつ信頼性のあるシステムと方法が実現される。

通过这种方式,实现了仅需要很少功率的用于进行无线患者监控的安全可靠系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、トーン検出回路52は、通信がコールセンター38から受信されるときに音のレベルについて電話線を監視する。

同时,当从呼叫中心 38接收到通信时,音调检测电路 52在电话线上监测声音的水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、表示パネル100に点線で示した矢印方向は、ゲート線にゲートオン電圧が印加される順序を示す。

参照图 1,显示面板 100中显示的箭头方向表示将栅极导通电压施加到多条栅极线的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、以上の説明では、基地局14から送信される信号の最大受信電力は制御信号の受信電力であるという前提を設けたが、基地局14から送信される信号の最大受信電力は制御信号以外の信号(たとえば通信信号)の受信電力であってもよい。

例如,在以上说明中,设置了从基站 14发送的信号的最大接收功率是控制信号的接收功率这一前提,但从基站 14发送的信号的最大接收功率也可以是控制信号以外的信号 (例如通信信号 )的接收功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

品質に基づいたクロックソースを選択するための電子部品967を含んでいる。

以及用于基于质量选择时钟源的电子组件 967。 - 中国語 特許翻訳例文集

・処理された電子レターに関する送信者12及び受信者14のアカウントの管理

●对涉及所处理的电子信件的发信方 12和收信方 14的帐户进行管理 - 中国語 特許翻訳例文集

オンラインでの注文の方が、電話での注文よりも5パーセントほど安くなります。

在网上订购的人将比电话订购的人多获得5%的优惠。 - 中国語会話例文集

党中央委員会は中央宣伝部の…に関する文書を指示を添えて転送した.

党中央批转了中宣部关于…的文件。 - 白水社 中国語辞典

老科学者は甘んじて人に肩を貸し,後輩に自分の肩を踏んで科学の殿堂に登らせる.

老科学家甘当人梯,让后辈踏着自己的肩膀登上科学殿堂。 - 白水社 中国語辞典

画素部3内の全ての通常画素22[22R,22G,22B]は、第2リセットトランジスタTr16のゲート電極(OFG)43にリセットパルスを印加することで、完全電荷排出によるグローバルリセット動作が行われる。

当向第二复位晶体管 Tr16的溢出栅极电极 (OFG)43施加复位脉冲时,像素部 3中的全部像素 22(22R、22G和 22B)进行通过完全排出电荷而实现的全局复位操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態4と同様に、上記携帯電話に、例えば、重力感知センサなどを設けて、表示画面45に画像を表示する際の方向を、上記携帯電話の姿勢に応じて、自動的に変更することとしてもよい。

与实施方式 4同样,例如也可以在上述便携电话设置重力感知传感器等,使在显示画面 45显示图像时的方向根据上述便携电话的姿态自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41は、ボイスコイルモータ32、35へ電源を供給すると共に図示しないメイン基板とボイスコイルモータ32、35との間を電気的に接続する。

用于音圈电动机的柔性基板 41向音圈电动机 32和 35供电,并将未示出的主基板和音圈电动机 32和35电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置取得モードを指定するための複数のボタンとして、「位置取得優先モード」ボタン401と、「位置取得・消費電力バランスモード」ボタン402と、「低消費電力モード」ボタン403と、「GPSオフモード」ボタン404とが設けられている。

布置“位置获取优先 (prioritized)模式”按钮 401和“位置获取 /功耗平衡模式”按钮 402、“低功耗模式”按钮 403和“GPS关闭模式”按钮 404作为用于指定位置获取模式的多个按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本件発明者は、電動移動体50の駐車状況及び充電状況を効率的に管理するために、電動移動体50の管理リストを管理装置60で管理する構成を考案した。

因此,本发明的发明人想出由管理设备 60来管理电动移动体 50的管理列表的构造,以有效管理电动移动体 50的停放状态和充电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、受信側端末1の制御部39は、受信された電子メールに位置情報が付加されていると判定した場合、ステップS92において、電子メールの送信側としての端末の連絡先情報が電話帳に登録されているか否かの判定を行う。

如果确定所接收的电子邮件具有所增加的位置信息,则在步骤 S92,接收器终端 1的控制单元 39确定在电话簿中是否登记了关于电子邮件的发送者终端的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話はJAVA(登録商標)ソフトウェアクライアント11を提供され、それはサービスプロバイダーから直接ダウンロードすることによって又はパーソナルコンピュータから移動することによって伝統的な方法で携帯電話に設置される。

该移动电话机具备 JAVA软件客户端 11,该客户端以传统方式,通过从服务提供者直接下载或者通过从个人计算机传输,安装在移动电话机 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置20により、セッション変更機能を持つIP電話端末と持たないIP電話端末という通信セッションに係る仕様が異なる通信装置間での、通話転送サービスやガイダンス接続等の通話中の通信セッション変更を実現することができる。

通过信号处理装置 20,能够实现具有会话变更功能的 IP电话终端和不具有会话变更功能的 IP电话终端这样的通信会话的方式不同的通信装置之间的通话转发服务和引导连接等通话中的通信会话变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換された信号は、電力制御回路50のバッファ回路51に監視電圧として入力され、その出力は、ローパスフィルタ52に入力され、ノイズを除去するとともに監視電圧の急変を抑制している。

将转换了的信号作为监控电压输入到功率控制电路 50的缓冲电路 51中,并将缓冲电路 51的输出输入到低通滤波器 52中,在此除去信号中的噪声,并抑制监控电压的突然变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック信号や複数本のデータ信号は、ミリ波での信号伝送の対象となるので、端子を取り外すことができる。

时钟信号和多个数据信号是通过毫米波的信号传输的对象,使得可以去除用于其的端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、図1に示されるように、アクセスポイント190(破線部参照)と電話装置本体10とが、一体に構成されている。

在该实施例中,如图 1中所示,接入点 190(参考虚线指示的部分 )和电话装置本体 10被整体地构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、送信機と受信機との間の伝播経路遅延を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。

图 3是示出了用于确定发射机和接收机之间的传播路径延迟的过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、横軸上で小さな値の近辺は、受信電力が小さいことを示し、これは基地局から遠い地域に関連付けることができる。

因此,横轴上较小的值的附近表示接收功率较小,它可以与离基站远的地区相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

共振磁気アンテナ、たとえば、アンテナ402は、より低いQファクタ(たとえば、<100)を一般的に示す電子デバイスに、コンパクトに組み込まれる。

谐振磁天线 (例如天线 402)紧凑地集成到电子装置中,通常展现较低的 Q因数(例如< 100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100が例えば上記のように送信する音声信号の用途に基づいてチャネルごとの送信電力を設定する。

发送设备 100基于例如如上所述的发送的声音信号的用途设置每个信道的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

包囲戦(紅軍の伝統的戦術;敵の拠点を包囲して外界との接触を遮断し,政治攻勢と結びつけて敵を瓦解させる).

围困战 - 白水社 中国語辞典

CCDセンサ1407に入力された反射光は電気信号に変換され、その画素の電気信号は図示しないA/D変換器によってデジタルデータ(画素値)に変換され、コントローラ200に画素信号Dinとして入力される。

输入至 CCD传感器 1407的反射光被转换成电信号。 A/D转换器将各像素的电信号转换成数字数据 (像素值 ),该数字数据被作为像素信号Din输入至控制器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6、図7において、制御信号は、それぞれ、IP電話交換サーバ603とそれぞれのIP電話端末の間で交換される制御用の信号であり、信号形式としてSIP(RFC3261)等の標準化された形式が採用される。

在图6、图7中,控制信号分别是在IP电话交换服务器603和各个IP电话终端之间进行交换的控制用信号,作为信号形式,采用 SIP(RFC3261)等标准化形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS