例文 |
「データ信号」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1797件
例えば、データ通信回路31がLVDS(Low Voltage Differential Signal)規格に準拠して1本のクロック信号と4本のデータ信号とを送信する場合、クロック信号の周波数はデータ信号の周波数よりも低いので、電圧調整部207は、クロック信号が伝送される信号線対に接続されることが好ましい。
例如,在数据通信电路 31遵照 LVDS(Low Voltage Differential Signal)标准来发送 1个时钟信号和 4个数据信号的情况下,由于时钟信号的频率比数据信号的频率低,所以优选电压调整部 207与传输时钟信号的信号线对连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG−CODEC33は、CPU11により制御され、SDRAM23に格納されたデジタル信号の画像データを圧縮符合化し、JPEGフォーマットの符号化データに変換し、また、JPEGフォーマットの符号化データを復号し、デジタル信号の画像データに変換する。
JPEG-CODEC33由 CPU11控制,对 SDRAM23所存储的数字信号的图像数据进行压缩编码,变换成 JPEG格式的编码数据,另外,对 JPEG格式的编码数据进行解码,变换成数字信号的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 上記連続信号に含まれる上り信号のデータ量は上記親局で決定したデータ量で、上記中継器が複数回の上記記第2の周期で決定したデータ量の総和のデータ量であることを特徴とする請求項7に記載の通信帯域制御方法。
8.如权利要求 7所述的通信频带控制方法,其特征在于,上述连续信号中包含的上行信号的数据量是由上述母站决定的数据量,并且是上述中继器以多次的上述第二周期决定的数据量的总和的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理回路7は、本実施の形態では、画像データ受信回路6が備える本実施の形態による列方向に配置されるデータ転送回路の個数分の2n−1個の差動増幅回路の各出力信号から転送nビットのデジタルデータ(画像データ)を算出する。
信号处理电路 7在本实施方式中,根据图像数据接收电路 6具备的本实施方式在列方向配置的数据传输电路的个数个的 2n-1个差动放大电路的各输出信号计算传输 n位的数字数据 (图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、1フレーム内でも、反転信号の特性により、1データ線上を流通するデータ信号の極性が変わったり(行反転、点反転)、1画素行に印加されるデータ信号の極性が異なったりする(列反転、点反転)。
此时,根据反相信号 RVS的特性,在一帧中,流过数据线的数据信号的极性可被反相,施加到一行像素的数据信号的极性可相同 (“行反相”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部14は、符号化部13より供給された信号、パイロット信号、不図示の制御信号(データ信号の復調に必要な情報、同期信号、報知信号等)を多重し、多重した信号をアンテナ11から送信する。
发送部 14对编码部 13所提供的信号、导频信号、未图示的控制信号 (数据信号解调所需的信息、同步信号、报告信号 )进行复用,从天线 11发送复用后的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、OFDM周波数領域信号のデータのサブキャリアの平均パワーは、1.0である。
而且,OFDM频域信号中的数据的子载波的平均功率为 1.0。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像信号処理回路62は、データバス61を介してCPU60に接続されている。
图像信号处理电路 62通过数据总线 61连接至 CPU 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定部20は、データ単位に干渉信号の電力(以下、「干渉レベル」という)を導出する。
测定部 20以数据单位导出干扰信号功率 (以下称为“干扰水平”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、平均化は、組み合わせられたウォータマーク及びデータ信号に対して実行される。
然而,应理解,平均是在组合的水印和数据信号上执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
702において、第1のデータ信号は、マルチ送信機システムから受信される。
在 702处,从多重发射器系统接收第一数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図74】チャネル情報・受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する図
图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、マイクロホン21は、音を集音し、アナログ信号の音データを、A/D23に出力する。
另外,麦克风 21收集声音,并将模拟信号的声音数据输出至 A/D23。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理回路20は、YUV変換によって生成されたYデータをCPU34に与える。
信号处理电路 20将通过 YUV转换所生成的 Y数据提供给 CPU34。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、DLデータ信号をデマッピングしてバッファに保存する例を示す図である。
图 5是例示了在解映射之后将 DL数据信号存储到缓冲器中的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
各送信シンボルは、データシンボル、パイロットシンボル、または信号値ゼロであってもよい。
每个发送符号可以是数据符号、导频符号或零值信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8の送信データをOOK変調した場合に得られる変調信号を示す図
图 9是表示在对图 8的发送数据进行了 OOK调制的情况下获得的调制信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、フレーム間の信号の相関が高い性質を利用したデータの圧縮を実現する。
即,实现利用了帧间信号相关性高的性质的数据压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイプフィールド524は、信号サンプルのデータタイプ、例えば、W−CDMA/FDDを示している。
类型字段 524指示信号样本的数据类型,例如 W-CDMA/FDD。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、そのデータは、同期信号の後に、その前に、またはそれと同時に受信できる。
如上,可在同步信号之后、之前或同时接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU267はキュー264に指示してデータ信号をパケットメモリ263からスイッチ部242に転送する。
然后,CPU267对队列 264进行指示,将数据信号从数据包存储器 263传送至交换部 242。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部11は、SDRAM27に記憶されたYUV形式の画像データからRGB信号を生成し、LCD23に出力する。
控制部11根据SDRAM27保存的YUV形式的图像数据,生成RGB信号,输出到LCD23。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。
该图像信号在 A-AMP104中放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。
该图像信号在 A-AMP104中被放大后在 ADC105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像信号が供給されるデータ線6aは、TFT30のソースに電気的に接続されている。
被供给图像信号的数据线 6a与 TFT30的源极电气连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース出力イネーブル信号SOEはデータ駆動回路の出力タイミングを制御する。
源极输出使能信号 SOE控制数据驱动电路的输出时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。
引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアル化された画素データSDATA_TXは、発光部121Sで光信号に変換されて出力される。
将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光信号,以便从发光单元 121S输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器40は、受信信号を復調して受信したシンボルからデータビットを導出する。
接收信号在解调器 40中进行解调,以从接收符号得出数据比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)に示すように、シリアルコマンドデータは、562.5kbpsのレートの信号としてある。
如图 3A所示,串行命令数据是速率为 562.5Kpbs的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)に示すように、シリアルコマンドデータは、562.5kbpsのレートの信号としてある。
如图 4A所示,串行命令数据是速率为 562.5Kpbs的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号により、GPS制御部121からの送信データを受信することができる。
根据该控制信号,可以接收从 GPS控制部分 121发送的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130は符号化データを変調し、変調された信号を提供する。
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130が、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对已编码数据执行调制并且提供经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
下りデータ信号送信のスケジューリングは、サブフレーム単位で行われる。
下行数据信号发送的调度以子帧单位进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
頂点データアドレス決定部801では、VSYNC_IN、HSYNC_INから、BLOCK_START信号を生成する(図3(b)参照)。
顶点数据地址决定部 801中根据 VSYNC_IN、HSYNC_IN生成 BLOCK_START信号 (参见图 3B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、機械可読媒体は、伝送線路、またはデータ信号を符号化する搬送波を含むことができる。
传输线或载波,其对数据信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器130は、符号化データに対して変調を実行し、変調信号を与える。
调制器 130对该编码数据执行调制,并提供调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ読取部20aによって読み取られた映像情報は、信号処理部20bに順次出力される。
由数据读取部 20a读取到的映像信息被依次输出到信号处理部 20b。 - 中国語 特許翻訳例文集
この左画像信号が左画像データとして左画像メモリ5Lに書き込まれる。
该左图像信号作为左图像数据写入左图像存储器 5L。 - 中国語 特許翻訳例文集
歪み補償部210では、主に伝搬路によるデータ信号の歪みを補償する。
补偿器 210主要补偿数据信号中由于信道造成的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、様々な方法で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。
所述 UE可以以各种方式来发送所述至少一个参考信号和所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aは、1つのUEのための復調参照信号とデータを多重化する設計を示している。
图 6A示出了针对一个 UE对解调参考信号和数据进行复用的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調参照信号と共にデータを送信することは、これらのUEにとって有益なことがある。
对于这些 UE而言,将数据与解调参考信号一起发送可能是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、様々な方法で参照信号およびデータを送信することができる。
UE可以以多种方式来发送参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、様々な方法で参照信号およびデータのための復調を実行することができる。
eNB可以以多种方式来对参考信号和数据进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存される画像データは、例えば、撮像素子101から、F/E−IC102を経由して取り込み、第1CCD信号処理ブロック1041で、ホワイトバランス調整、および、ガンマ調整が行われた状態のRAW−RGB画像データや、第2CCD信号処理ブロック1042で輝度データ・色差データ変換が行われた状態のYUV画像データ、JPEG・CODECブロック1047で、JPEG圧縮されたJPEG画像データなどである。
所存储的图像数据为,例如,从图像拾取装置 101经 F/E-IC102取得并且在第一 CCD信号处理模块 1041经过白平衡调整和伽马调整的 RAW-RGB图像数据、在第二 CCD信号处理模块 1042经过亮度数据和色差数据的转换的 YUV图像数据、或者在 JPEG-CODEC模块 1047经过 JPEG压缩的 JPEG图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ本体部403Aの光通信部30Aに入力された画素データの光信号は、電気信号に変換され、信号処理部34Aでデモザイク処理及びカメラ信号処理が行われて、表示部36Aに表示される。
将表示输入到相机机身单元 403A的光通信单元 30A的像素数据的光信号转换为电信号。 由信号处理器 34A将电信号经历去马赛克处理和相机信号处理,并且在显示单元36A中显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力制御信号の例としては、垂直同期信号Vsyncと、水平同期信号Hsyncと、メインクロックMCLK及びデータイネーブル信号DEなどがある。
输入控制信号的示例包括垂直同步信号Vsync、水平同步信号 Hsync、主时钟信号 MCLK和数据使能信号 DE。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1アナログ信号処理手段30において相関二重サンプリング処理後増幅された画像信号は、第1A/D変換器32に入力され、アナログデータからデジタルデータに変換される。
将在第一模拟信号处理单元 30中在相关双采样处理之后放大的图像信号输入至第一 A/D转换器 32中,在第一 A/D转换器 32中将图像信号从模拟数据转换为数字数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |