例文 |
「データ面」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1090件
画面データ受信端末200は、受信した画面データをもとに表示プレーン部203に画像データを送り(ステップS6)、ユーザ設定情報管理部206へ送信側ユーザ設定情報を送る(ステップS7)。
画面数据接收终端 200基于接收到的画面数据,将图像数据传送给显示平面部203(步骤 S6),将发送侧用户设定信息传送给用户设定信管理部 206(步骤 S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、送信デジタル音声データSTLがビット拡張された24ビットLPCM音声データである場合には、この音声データの上位16ビットが第1の音声データとして分離され、残りの下位8ビットが第2の音声データとして分離される。
另一方面,当发送数字声音数据 STL是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,声音数据的高阶 16比特被分离出作为第一声音数据并且剩余的低阶 8比特被分离出作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間データ生成部260において、担当ページの中間データだけでなくフォームの中間データも生成(ステップS54)していた場合、ステップS58において、フォームの各基本色の中間データも対応する基本色の描画データ生成部32に対して出力される。
在步骤 S58中,当中间数据发生器 260生成了格式的中间数据以及相应页面的中间数据时 (步骤 S54),还将各个基本颜色的格式的中间数据输出至各相应基本颜色的绘图数据发生器32。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像生成部202は、通信部201を介して取得した画面データをもとに表示プレーン部203にキャプチャされた元の画像データを送り(ステップT4)、表示プレーン部203は画像データを記憶する。
图像生成部 202基于通过通信部 201获取到的画面数据,将俘获到的原始图像数据传送给显示平面部 203(步骤 T4),显示平面部 203存储图 像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】(A)は第2の実施形態における階調特性データを示し、(B)は片面印刷用の階調補正データを示し、(C)は両面印刷用の階調補正データを示す。
图 12A示出第二实施方式中的灰度特性数据,图 12B示出单面印刷用的灰度补正数据,图 12C示出双面印刷用的灰度补正数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像圧縮部106はキャプチャ部105より受け取った画像データを圧縮し、画面データ管理部113に送る。
图像压缩部 106压缩从俘获部105接受到的图像数据,传送给画面数据管理部 113。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したデータが制御用データではない、つまり画面更新情報であれば、通常の処理を実施することになる(ステップS203)。
若接收到的数据不是控制用数据,而是画面更新数据,则实施通常的处理 (步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、解釈部26aが生成する中間データは、各担当ページPage1,2,3についてのY,M,C,Kの各基本色の中間データである。
例如,由分析器 26a生成的中间数据是页面 1、2、和 3的相应页面的基本颜色为 Y、M、C、和 K的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このROM306にプログラムとともに記憶するデータとして、各動作モードの初期画面データを記憶するようにしても構わない。
作为在 ROM306中与程序一起存储的数据,也可以存储各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このROM306にプログラムとともに記憶するデータとして、各動作モードの初期画面データを記憶するようにしても構わない。
作为在ROM306中与程序一起存储的数据,也可以存储各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、一覧表示制御部114は、図5に示した一覧画面ICHの画像データをROM12から読出し、該画像データを表示部16へ出力する。
然后,列表显示控制部件 114从 ROM 12读取图 6所示的列表画面 ICH的图像数据并将该图像数据输出给显示部件 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、結果として生じるデータフォーマットはDPSKである。
如上面所提到的,得到的数据格式是 DPSK。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】受信データ動作の一例のいくつかの態様の流れ図。
图 2为所接收数据操作的实例的若干方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
このデータ処理の詳細については、図6により後述する。
利用图 6,在后面叙述该数据处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3及び図4を参照し、中間データの具体例を説明する。
下面参照图 3、图 4来说明中间数据的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、送信装置100におけるデータ処理について詳細に説明する。
下面将详细说明发送装置 100中的数据处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、受信装置200におけるデータ処理について詳細に説明する。
下面将具体说明接收装置 200中的数据处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において第iのデータ群3iは左から第i番目の列である。
在图 6中,第 i数据组 3i是从左面起第 i栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のデータ群31は左から第1番目の列である。
例如,第一数据组 31是从左面起的第一栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、クライアントデータ情報の内容については、後述する。
这里,将在后面描述客户端数据信息的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ管理情報341の内容に関しては、図4で後述する。
后面通过图 4阐述数据管理信息 341的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は現代文学の領域から多くのデータを選び出した.
我在现代文学方面摘了很多资料。 - 白水社 中国語辞典
【図6A】画面データ送信端末の画面表示の一例を示す図である。
图 6A是表示画面数据发送终端的画面显示的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6B】画面データ送信端末の画面表示の一例を示す図である。
图 6B是表示画面数据发送终端的画面显示的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】画面データ受信端末の画面表示の一例を示す図である。
图 7是表示画面数据接收终端的画面显示的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】ディスクプレーヤで字幕、メニュー、OSDなどの画像データを立体画像データに重ね合わせてからテレビ受信機に送信する場合におけるデータの流れを概略的に示す図である。
图 28是图示在盘播放器中的立体画面数据上叠加诸如字幕、菜单或 OSD之类的画面数据然后将立体画面数据发送到电视接收机的情况下的数据流的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが携帯電話1の待ち受け画面から所定の数字列を入力して当該呼び出しキーを押下すると、処理部30はアドレス帳データベース41,音楽データベース42,機能データベース43,写真データベース44の4種の登録情報データベースを個別に検索して当該数字列を含む数値データに関連付けられた登録情報をカテゴリー別に抽出する。
当用户从便携式电话 1的等待画面输入规定的数字串并按下该调用键后,处理部30就个别检索地址簿数据库 41,音乐数据库 42,功能数据库 43,照片数据库 44四种登录信息数据库,并按不同分类抽取被包含该数字串的数值数据所关联的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記例では、画面データ送信端末100から画面データ受信端末200に対して、キャプチャ画面データを毎フレーム送信していたが、キャプチャされた元の画像データの変化量が少ない場合は、キャプチャされた元の画像データが変化した場合のみ送信し、通信帯域を節約してもよい。
在上述例子中,虽然从画面数据发送终端 100对画面数据接收终端 200按每一帧发送俘获画面数据,但在俘获到的原始图像数据的变化量少的情况下,也可以仅在俘获到的原始图像数据发生变化的时候进行发送,节约通信频段。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、データベース81は、フラットファイル、文字制限ファイルまたはデータを維持するその他のものを含んでいてもよい。
数据库 81还可以包括用以保持数据的平面文件、限字符文件或其他。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9において、描画データ生成部32Y,32M,32C,32Kは、それぞれ、Page1〜Page5の各ページについて、すべての基本色Y,M,C,Kの中間データを取得する。
在图 9中,绘图数据发生器 32Y、32M、32C、和 32K获取页 1至页 5的每个页面的全部基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図14に例示する態様の中間データを各描画データ生成部32が取得した場合を例にとり、図15の例の手順を説明する。
下面将详细说明绘图数据发生器 32获取了图 14所示中间数据之后的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS56では、中間データ生成部260は、担当ページについて、Y,M,C,Kの各基本色に分版した中間データを生成する。
在步骤 S56中,中间数据发生器 260生成按照基本颜色 Y、M、C、和 K分离的相应页面的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】TMDS伝送データの構造例(横×縦が1920ピクセル×1080ラインの画像データが伝送される場合)を示す図である。
图 6是图示 (在发送 1920像素宽×1080行高的画面数据的情况下 )TMDS传输数据的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるフレームパッキング方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。
图 8是图示作为立体画面数据的一个 TMDS传输数据配置的帧封包 3D视频格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様では、送信デバイスは、右チャネル・データと同期して左チャネル・データを送信することができる。
在一些方面,发射设备同步发送左通道数据和右通道数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、SIP GW130はPDSNにデータを送信する前にデータのHDLCフレーミングを実行するように構成され得る。
根据一些方面,SIP GW 130可以被配置为在向 PDSN发送数据之前对该数据执行HDLC成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のように、復調データストリーム内の非ユーザデータ信号はコントローラ172によって検出され、使用される。
如前面所述,经解调数据流中的非用户数据信号由控制器 172来检测和使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記では、図3に示す撮像装置200により、全白画像及び試料画像のRawデータを含むRawデータファイルが作成された。
在上面的描述中,通过图 3所示的成像设备 200创建包含全白图像和样品图像的原始数据的原始数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれるデータ量が多いため、各データが1乃至25頁に分割されて格納される。
因为子帧 #4(254)和 #5(255)中包括的数据量大,所以以分割方式将数据存储在页面 1到 25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データAを記憶する(ステップS14)。
另一方面,DPF1B的控制部 15将接收的照片数据 A存储到 DPF1B的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照すると、左眼イメージデータL1、L2と右眼イメージデータR1が交互に表示パネル100に入力される。
参照图 2,左眼图像数据 L1和 L2以及右眼图像数据 R1被交替地输入到显示面板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、表示パネル100の作動方式によって、ホワイトイメージデータの代わりにブラックイメージデータが入力されてもよい(図8参照)。
这里,可根据显示面板 100的操作输入黑图像数据代替白图像数据 (参照图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理対象の画像データ(係数データ)は、ピクチャ(サブバンド)の上のラインから順に処理される。
要处理的图像数据 (系数数据 )从画面 (子带 )上的各行被依序处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、送信装置100が、音声データを送信データとして受信対象の受信装置200へ送信する場合を例に挙げて説明する。
下面,将其中发送设备 100将作为发送数据的音频数据发送到接收设备 200的情况作为示例进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記記憶部401にはユーザインターフェイスの画面データ等が記憶されている。
在所述存储部 401中存储了用户界面的画面数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初のページであれば上述の例の条件を満たすため、フォームの中間データを生成することを判定し(ステップS52でYES)、中間データ生成部260は、フォームの中間データの生成を行う(ステップS54)。
当相应页面是第一页面时,上述条件满足。 于是,中间数据发生器 260确定应当生成该格式的中间数据 (步骤 S52中的是 ),并生成该格式的中间数据 (步骤 S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダ1Uは、例えば、演算回路1Nから得られた映像データ(テレビ電話映像データ)に対してエンコード処理を行うことにより送信用のデータを得るようになっている。
编码器 1U例如配置为使从算术电路 1N获得的画面数据 (可视电话画面数据 )经历编码处理,从而获得要传输的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがUI画面で原稿データを入稿すると、UI処理部102からプリント情報管理部103へプリントデータ生成指示すなわち印刷要求と原稿データとが送られる。
当用户在 UI画面上输入原稿数据时,UI处理器 102将打印数据生成指令 (即打印请求及原稿数据 )发送至打印信息管理器 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で異なる機種を用いている場合でも、上記の方法を用いれば、画面データ送信端末100における送信側ユーザ設定情報の明らかな誤り(画面表示が赤っぽい等)を確認することができる。
此外,即便是在画面数据接收终端 200中使用与画面数据发送终端 100不同的机种的情况下,如果使用上述方法,也能确认画面数据发送终端 100中的发送侧用户设定信息的明显的错误 (画面显示为淡红等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
担当ページの中間データが生成されると、生成した担当ページの各基本色の中間データは、中間データ出力部262により、対応する基本色の描画データ生成部32に対して出力される(ステップS58)。
当生成了相应页面的中间数据时,将所生成的相应页面的各个基本颜色的中间数据从中间数据输出单元 262输出至各相应基本颜色的绘图数据发生器 32(步骤 S58)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |