「デービー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > デービーの意味・解説 > デービーに関連した中国語例文


「デービー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16502



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 330 331 次へ>

このプロセスは、行58F及び列56FにおけるFECパケット54がインターリーブ順序に加えられるまで、斜めの経路60に沿って連続する。

该过程沿着对角线路径 60继续进行直到行 58F和列 56F处的 FEC分组 54被以交织次序放置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスは、行58K及び列56EにおけるFECパケット54がインターリーブ順序に加えられるまで、斜めの経路62に沿って連続する。

该过程沿着对角线路径 62继续进行直到行 58K和列 56E处的 FEC分组 54被以交织次序放置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、電子郵便サービスを使用する送信者のネットワークにおける組織全体に対する電子郵便動作は、電子郵便ソフトウェアが送信者12の個人のコンピューターだけに存在するよりも、送信者12の送信者電子郵便ソフトウェア及び企業電子メールサーバー13の両者と協働するネットワーク電子郵便ソフトウェア28が使用された場合に、より優れた効果を得ることができる。

但在具有使用了电子邮政服务的发信方网络的情况下,如果将网络电子邮政软件 28与处于发信方 12的发信方电子邮政软件以及公司的电子邮件服务器 13结合使用,而不是电子邮政软件仅仅处于单独的发信方 12的计算机上,那么整个组织的电子邮政操作将会更好。 - 中国語 特許翻訳例文集

白色基準体の一例である読取ローラ43は主走査方向に延びていて、カバー体50に回転可能に軸支されている。

白色基准体的一个例子、即读取辊 43向主扫描方向延伸,以盖体 50为轴可旋转地被支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一の実施形態のアセットおよびコンテンツの取り込みのプロセスを示すフローチャートである。

图 4是根据本发明的一个实施例的示出用于资产和内容获取的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図46】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。

图 46是在其之间连接 HDMI线缆的信源装置和信宿装置的 HDMI端子的针脚阵列(A型 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の処理ステップ153において、これらのデータは復元されて、非圧縮形状のR、GR 、BおよびGB 色データを与える。

在第一处理步骤 153中,解压缩这些数据以便提供 R、GR、B、GB彩色数据的未压缩形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.(図2のテーブル200で示されるような)名前空間IDおよびDevIDをネットワークのバイト順に配置する。

3.以网络字节顺序放置命名空间 ID(如图 2的表格 200中所示 )和 DevID - 中国語 特許翻訳例文集

4.図2のテーブル200で示されるような名前空間ID、TACおよびSNRをネットワークバイト順に配置する。

4.如图 2的表格 200中所示,以网络字节顺序放置命名空间 ID、TAC和 SNR; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の装置および方法はハードウェア、ソフトウェア、またはハードウェアとソフトウェアの組合せで実現されることがある。

本发明的设备和部件可以硬件、软件或硬件和软件的组合形式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集


非限定な一例として、デコーダ308は通常、MPEG−2、H.264/AVC、SMPTE VC−1、およびH.263を含むコーデックに対応している。

作为示例而非限制,解码器 308通常支持包括 MPEG-2、H.264/AVC、SMPTE VC-1和 H.263的编解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器103には、L307経由で予測モード、参照フレーム番号ならびに動きベクトルが入力される。

经由 L307向预测信号生成器 103输入预测模式、参照帧编号以及运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図46】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。

图 46是图示信源设备和信宿设备的 HDMI线缆连接到的 HDMI端子的引脚排列(alignment)(类型 A)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図90】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。

图 90是图示连接信源装置和信宿装置的 HDMI线缆的 HDMI端子的管脚阵列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、テストモジュール20およびネットワーク24の少なくとも一方が有する通信部40のそれぞれは、以下のような処理を行う。

此时,具有测试模块 20及网络 24中的至少一方所具有的通信部 40各个分别进行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に、ページスキャンモードにおける受信機30およびモデムプロセッサ35の電流消費量のプロットを示す。

图 3示出了寻呼扫描模式下的接收机 30和调制解调处理器 35的电流消耗的绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Bは、図6Aのプロセスのためのエネルギースキャン650およびページスキャン660のタイミングを示すタイミング図の一例である。

图 6B是示出针对图 6A中的过程的能量扫描 650和寻呼扫描 660的定时的定时图的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Bは、図7Bのプロセスのためのエネルギースキャン750および短縮ページスキャン760のタイミングを示すタイミング図の一例である。

图 7B是示出针对图 7B中的过程的能量扫描 750和缩短的寻呼扫描 760的定时的定时图的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Bは、図9Aのプロセスのためのエネルギースキャン950およびページスキャン960のタイミングを示すタイミング図の一例である。

图 9B是示出针对图 9A中的过程的能量扫描 950和寻呼扫描 960的定时的定时图的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用できるエネルギー検出器のタイプの例には、2乗平均検出器、ピーク検出器、および他のタイプの検出器がある。

可以使用的能量检测器的类型的例子包括均方根检测器、峰值检测器以及其它类型的检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、Iフィルタ処理されたベースバンド信号およびQフィルタ処理されたベースバンド信号は包絡線検出器1320に入力される。

经滤波的 I基带信号和 Q基带信号然后输入到包络检测器 1320。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、このような方法論は、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、および/またはこれらを組み合わせたもので実現してもよい。

例如,此类方法体系可在硬件、固件、软件、和 /或其组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】一実施形態における、管理テンションクライアントセキュアブートおよび認証モジュールにおけるロジックを示すブロック図である。

图 2是示出根据实施例的管理紧张客户端安全引导和认证模块中的逻辑的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、ワークフローを呼び出す際の表示形式を定めるため表示形式決定画面W5の一例を示す説明図である。

图 16是表示用于确定调用工作流时的显示方式的显示方式确定画面 W5的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本説明でも、図5や図6を用いて説明した「資料作成」のワークフローを呼び出した時を例に挙げる。

首先,本说明也举对使用图 5及图 6~图 8来说明的“资料制作”工作流进行调用时为例。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力される生画像データは、各画素がR,GおよびBのいずれか1つの色情報を有する画像データに相当する。

所输出的原始图像数据相当于各像素具有 R、G、B的任意一个颜色信息的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLGnightが“1”であれば、フラグFLGlndscpおよびFLGactの状態に関係なく、夜景シーンが確定シーンとされる。

如果标志 FLGnight为“1”,则与标志 FLGlndscp及 FLGact的状态没有关系,夜景场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力される生画像データは、各画素がR,GおよびBのいずれか1つの色情報を有する画像データに相当する。

输出的原始图像数据相当于各个像素具有 R、G以及 B中任一种色彩信息的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLGnightが“1”であれば、フラグFLGlndscpおよびFLGactの状態に関係なく、夜景シーンが確定シーンとされる。

若标志 FLGnight为“1”,则与标志 FLGIndscp以及 FLGact的状态无关,夜景场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、このパラメータ指定情報には、57及び58行目において、36行目で指定された調整つまみ43の動作モードを指定する。

此外,例如,参数指定信息在第 57行和第 58行中指定了在第 36行中指定的调节旋钮 43的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECブロック元データ単位および冗長度が決定されると、冗長符号化部122は、ステップS305において、符号化データを取得する。

如果 FEC块原始数据单位和冗余被设置,则冗余编码单元 122在步骤 S305中获取编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常動作モードでは、I直交位相信号経路(I quadrature signal path)が、送信チェーン15のI直交位相分岐(I quadrature branch)を介して延びる。

在正常工作模式中,I正交信号路径贯穿发射链 15的 I正交分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ある実施形態では、入力モジュール306および出力モジュール308は、プロセッサ302の内部に位置する。

然而,在一些实施例中,输入模块 306及输出模块 308定位于处理器 302内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ある実施形態では、入力モジュール606および出力モジュール608は、プロセッサ602の内部に位置する。

然而,在一些实施例中,输入模块 606及输出模块 608定位于处理器 602内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア、ハードウェア、および/またはソフトウェアとハードウェアの組合せを使用して、様々な実施形態の技法を実装することができる。

各种实施例的技术可使用软件、硬件及 /或软件与硬件的组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アンテナ205Aおよび205Bはリピータ200のハウジング上に、またはリピータ200の近く(例えば、60cm以内)に設置されることが可能である。

例如,天线 205A和 205B可以安装在转发器 200的外壳上或转发器 200附近 (例如,60cm以内 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

集中型アーキテクチャでは、システムコントローラ130が基地局110に結合され、基地局110に関する調整および制御を実現する。

对于集中式架构,系统控制器 130耦合到基站 110并为基站 110提供协调和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンドプロセッサ110は、携帯端末100の通信制御、及びアプリケーションの実行機能を提供する演算処理部である。

基带处理器 110是向移动终端 100提供通信控制功能和应用执行功能的算术处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、集合的にコンピューティング・デバイス102と呼ばれる2つのコンピューティング・デバイス102Aおよび102Bを含む。

系统 100包括两个计算设备 102A和102B,统称为计算设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社の月刊ニュースレターを予約購読いただくと、季節の割引や期間限定の割引について知ることもできます。

如果订购本公司的每月简讯的话,就能知道季节的优惠或者限时优惠。 - 中国語会話例文集

(自分のベッドのそばで他人がグーグーいびきをかいて寝るのを許せようか→)他人が自分の勢力範囲を犯すのを許せない.

卧榻之侧,岂容他人鼾睡。 - 白水社 中国語辞典

また、前記電力会社サーバ200は、スマートメータネットワーク20で結ばれた、前記ユーザが所在中の施設に設置されたスマートメータ300より、前記スマートメータ300の識別情報を含む商品ないしサービスの利用要求を前記通信部207で受信し、当該利用要求が含む前記スマートメータ300の識別情報を前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場所情報を特定し、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報とを照合し両者が一致した場合、該当ユーザの識別情報を含むユーザ確認の成功通知を前記サービスプロバイダサーバ100に送る確認結果通知部211を備える。

另外,所述电力公司服务器 200具备确认结果通知部 211,其通过所述通信部 207从通过智能仪表网络 20连接的、设置在所述用户所在的设施中的智能仪表 300接收包含所述智能仪表 300的识别信息的商品或服务的利用请求,在所述仪表信息数据库 226中对照该利用请求包含的所述智能仪表 300的识别信息来确定相应智能仪表 300的设置场所信息,对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息和根据所述用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息,当两者一致时,向所述服务提供者服务器 100发送包含相应用户的识别信息的用户确认的成功通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の実施形態である図5に示した構成と比較できるように、図7に示す第2の実施形態でグループ2に属するサービスインデックスがN+3であるサービスを考慮してみる。

为了与根据本发明的第一实施例的图 4A所示的配置比较,在图 5A所示的本发明的第二实施例中,让我们考虑属于组 #2的具有服务索引 (N+3)的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

L1/L2制御チャネルは第1及び第2制御帯域で伝送され、データチャネルはデータチャネル伝送用のリソースブロックで伝送される。

L1/L2控制信道在第 1控制频带以及第 2控制频带传输,数据信道在数据信道传输用的资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、低解像度のストリーム信号によって、カメラでのエンコーディング遅延時間、伝送遅延時間及び遠隔制御装置でのデコーティング遅延時間を短縮することができる。

在这种情况下,由于低分辨率的流信号,因此可以减少由于照相机中的编码操作、发送和遥控器中的解码操作引起的时间延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、BD-Jオブジェクトにおいて「合成情報:ビデオプレーンの合成モード」をステレオモードONにすることで、出画時点ではビデオを立体的に見せることができる。

此外,通过在 BD-J对象中将“合成信息:视频平面的合成模式”设为立体模式开启,能够在画面出现的时刻立体地看到视频。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、レコーダ100で情報を重畳する際に、テレビ200の処理モードの変更をレコーダ100から指示し、情報の重畳が完了するとテレビ200の処理モードを元の処理モードに戻すようにレコーダ100から制御することで、レコーダ100で重畳する情報をテレビ200で正常に表示することが可能となる。

当记录器 100将信息叠加在图像上时,从记录器 100发出改变电视 200的处理模式的命令,并且当信息的叠加已经完成时,记录器100控制电视200,使得电视200的处理模式返回到原始处理模式,这使得在记录器 100中叠加的信息可能正确地显示在电视 200上。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、各Pフレームは、かかるPフレームをいつ廃棄することができるか(例えば、ビットストリーム順序でn個のフレームの終了又は表示順序でフレームXの後)を、デコーダへ合図する(信号を送る)べきである。

优选地,当这种 P帧可以被丢弃时 (例如在比特流顺序中 n个帧的终止时间或者在显示顺序中的帧 X之后 ),每个 P帧应该通知解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーマット200がBFT用ではない実施形態では、デフォルトフォーマットで指定されるフィールドは、アンテナ切り替えトレーニング情報、時間領域事前符号化情報、MCSフィードバック情報、ビーコン送信等に利用することはできない。

在格式 200不是用于 BFT的实施方式中,在缺省格式中指定的字段可以被用于天线切换训练信息、时域预编码信息、MCS反馈信息、信标传输等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信器3は、一方の受信器10aを通じてシンプソンズおよびチャームドを、ならびに他方の受信器10bを通じてマトリックスおよびウィーケストリンクを記録するようプログラムされている。

在这里,接收机 3已经被编程以通过一个接收机 10a记录 Simpsons和 Charmed,通过另一个接收机 10b记录The Matrix和Weakest Link。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 330 331 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS