「トイシ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トイシの意味・解説 > トイシに関連した中国語例文


「トイシ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30695



<前へ 1 2 .... 394 395 396 397 398 399 400 401 402 .... 613 614 次へ>

電力管理装置は、製造元サーバにより上記(1)(2)に係る電子機器の正当性が確認されると、その電子機器に対する電力の供給を開始する。

当通过制造商服务器确认了关于上述 (1)和 (2)的电子设备的有效性时,电力管理装置开始向电子设备供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の初期情報、一次情報、二次情報、三次情報を適宜利用することにより、電力管理装置11は、ユーザに対して様々なサービスを提供することができる。

通过适当地利用上面说明的初始信息、一次信息、二次信息和三次信息,电力管理设备 11能够向用户提供各种服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流値比較部367は、電力管理装置11を介して取得した制御化機器125の電流値と電流値シミュレータ366によりシミュレートされた電流値を比較する手段である。

电流值比较单元 367是用于对经由电力管理设备 11获得的服从控制机器125的电流值和由电流值模拟器 366模拟的电流值进行比较的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施では、サーバは、リスト領域506を表示するために情報(例えば、表示画像、HTMLコード)を生成し、モバイルクライアントデバイスは、受信した情報を使用して、リスト領域506を描画する。

在一些实施方式中,服务器产生用于显示列表区域 506的信息 (例如,显示图像、HTML代码 ),并且移动客户端设备使用所接收的信息来呈现列表区域 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すローカルネットワーク101は、複数の通信端末102、103、104及びネットワーク相互接続装置105を備え、プラントなどの監視対象のデータを収集するためのネットワークである。

图 1所示的本地网 101是具备多个通信终端 102、103、104以及网络相互连接装置105,用于收集设备等的监视对象的数据的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク相互接続装置105は、取得した広域ネットワーク106の通信品質に従って、ローカルネットワーク101内の通信端末201に対し、各重要度のデータの送信方法を変更するように指示する。

网络相互连接装置 105按照所取得的广域网 106的通信品质,对本地网 101内的通信终端 201指示变更各重要度的数据的发送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートアレイ45は、具体的にはFPGA(Field Programmable Gate Array)として構成され、リニアイメージセンサー111Aから入力された画素毎の電荷を量子化して、各画素のデータを生成し、内蔵するデータ保持部45Aに格納する。

门阵列 45,具体而言,作为 FPGA(Field Programmable Gate Array:现场可编程门阵列 )而构成,对从线性图像传感 111A输入的每个像素的电荷进行量化,生成各像素的数据,并保存到内置的数据保持部 45A。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU40は、ホストコンピューター200から受信したコマンドに従って指定エリア読取を行う場合、図7(C)に示すように、読取範囲Rに設定コマンドで指定された読取対象のエリアを配置する。

另外,CPU40在依照从主计算机 200接收到的命令来进行指定区读取时,如图 7(C)所示,在读取范围 R中用设定命令来配置所指定的读取对象的区。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、読み取り時の搬送方向は、読取対象の部分を最も短い搬送距離で読取を完了できるように、後に詳述するように自動的に決定される。

此时,读取时的输送方向如后详细叙述那样自动确定为能够以最短的输送距离完成读取对象部分的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端から順に、ゲートアレイ45を介して出力される。

另外,第一扫描器 111及第二扫描器 112读取的 1线的读取图像从读取范围 R的左端依次经由门阵列 45输出。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、実施の形態では、撮像用ローラ113は、搬送方向において給紙用ローラ111と排紙用ローラ112との間に配置された搬送ローラ11である。

在本实施例中,成像辊 113是布置在沿传送方向的给纸辊 111和出纸辊 112之间的传送辊 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像センサ122は、各撮像素子から出力された露光ごとの撮像画像信号から、主走査方向ごとのラインデータを生成し、出力する。

成像传感器 122根据从各个成像元件输出的每次曝光捕获的图像信号为每个主扫描方向产生并输出行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像読取装置1は、制御装置19が、スイッチ151の検出結果に基づいた制御装置19による制御の内容の変更を行うか否かを、通信装置17を介して、外部の電子機器20により設定可能とされていてもよい。

在图像读取设备 1中,可以使是否基于开关 151的检测结果执行控制装置 19的控制内容的改变通过通信装置 17由外部电子装置 20设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より、生成処理完了のメッセージを与えられることにより、自身が管理する時変パラメータを更新する。

另外,时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供了生成处理完了的消息来更新自身管理的时变参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、存在しない場合には、当該通信フレームは新規に受信した通信フレームであると判断して、履歴無のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。

另一方面,在不存在的情况下,则将该通信帧判断为是新接收到的通信帧,把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210は、例えば、ネットワークの設定要求やネットワーク診断要求を、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して印刷装置100に通知する。

CPU210例如将网络的设定请求、网络诊断请求经由有线线缆 (例如 USB线缆 )通知给打印装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、設定管理部201は、印刷装置100を当該ネットワークに接続(追加)する場合には、印刷装置100に対して当該ネットワークの設定内容を提供する。

而且,在将打印装置 100向该网络连接 (追加 )时,设定管理部 201对打印装置 100提供该网络的设定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、印刷装置100の診断部102は、診断管理部202からネットワーク診断要求を受け付けると、ネットワーク診断を開始する。

如上所述,打印装置 100的诊断部 102在从诊断管理部 202接收到网络诊断请求后,开始网络诊断。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS16では、診断管理部202は、所定のパケットをブロードキャストする代わりに、診断補助要求に含まれている印刷装置100のIPアドレスに対して、所定のパケットをユニキャストしてもよい。

另外,在步骤 S16中,诊断管理部 202也可以代替广播规定的数据包,而向诊断辅助请求中包含的打印装置 100的 IP地址单播规定的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本第4の変形例の印刷システム10では、時間経過にともなう電波状況の変化を考慮した、適切な対処方法をユーザーに報知することができる。

即,在本第 4变形例的打印系统 10中,能够将考虑到伴随着时间流逝的电波状况的变化的恰当应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37より鍵の識別情報を要求されることにより、現在管理する最新の鍵の識別情報を応答する。

另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37请求了密钥识别信息而将当前管理的最新的密钥识别信息进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートUIクライアント・デバイス110は、リモートUIサーバ・デバイス120から提供されたUIリソースを介して、メッセージ受信を通知され、当該メッセージ制御命令を外部から入力される。

远程 UI客户机装置 110通过远程 UI服务器装置 120提供的 UI资源来接收消息的通知并接收消息控制命令的外部输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原稿押さえ板24は,原稿搬送方向の,メインローラ32よりも下流で排出ローラ33よりも上流に位置し,ADF20を閉じた状態でコンタクトガラス12と対向している。

文稿压板 24在送稿方向上被设置于主辊 32的下游与出稿辊 33的上游之间,且文稿压板 24在 ADF 20闭合时面向接触玻璃 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部50は、ネットワーク12を介して、ホスト装置11などの外部機器と通信するものであり、通信インターフェースなどの既存の通信装置により実現できる。

接收器 50通过网络与如主机设备 11的外部设备通信。 接收器 50可以使用如通信接口的传统通信设备实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU311は、印刷装置20、120、220、420、520の全体制御をおこなうものであり、NB313、MEM−P312およびSB314からなるチップセットを有し、このチップセットを介して他の機器と接続される。

CPU 311控制打印装置 20、120、220、420、520。 CPU 311包括由 NB 313、MEM-P 312和 SB 314构成的芯片组,并通过该芯片组连接到其他设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分をモニタして、その差分の大きさに応じて、信号に対するゲインを制御している。

更具体而言,监视从输出端子 POUT输出的最大值信号和从输出端子 BOUT输出的最小值信号之间的差值,并且,根据该差值的大小来控制信号的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願発明に係るフレア制御システム10は、万一フレアリング事象が開始された場合にパイロットバーナが点火されて当該フレアに点火する準備ができることを保証するべく使用される。

本发明的火炬控制系统 10用来保证引燃燃烧器是点燃着的并备用于在燃烧事件启动时将火炬点燃。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定位置(又は所定シナリオでは非固定位置)で光学画像キャプチャ装置20を使用することは、イメージングシステム18に複数チップの評価を可能とする。

使用处于固定位置 (或在某些场景中为不固定的位置 )的光学图像捕获装置 20允许了成像系统 18评估多个尖端。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1信号配線層上には、一面に絶縁膜15が形成されており、ゲート電極2上に位置する部位がTFTスイッチ4におけるゲート絶縁膜として作用する。

在第一信号布线层的一面上形成绝缘膜 15,并且各个栅极 2上方的位置充当 TFT开关 4中的栅绝缘膜。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCDメモリ402において、光電変換部401で発生した信号電荷を、図中に示された矢印の方向に順次転送する構成とすれば、このCCDメモリ402は、8つの信号電荷を一時的に記憶することができる。

就 CCD存储器402而言,只要采用将在光电转换部 401发生的信号电荷、向图中所示的箭头的方向依次传输的结构,该 CCD存储器 402就能够暂时存储 8个信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓄積モード(図7(b))の場合には、CCDメモリ80を1周して最終転送段82まで信号電荷を転送した後に、読み出しゲート91をオンとせずに、CCDメモリ80における転送動作を行う。

在积蓄模式下 (图 7B),在将信号电荷在 CCD存储器 80中传输一圈并传输至输入传输段 81后,不将读出门 91接通,而是实行在 CCD存储器 80中的传输动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間T4において、中間電圧の印加で転送が発生しない入射光量の小さい画素では、信号電荷が減少することなく蓄積されるために、高S/Nで信号を読み出すことができる。

在时段 T4,在其中通过施加中间电压不发生中间转移的具有少量入射光的像素中,信号电荷不减少并且在存储在其中,因此,可以以高的 S/N读出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロジェクタは、3次元(3D)深さマッピングを目的として、コード化された又は構成された光のパターンを対象物上に投影する。

例如,投影仪可以被用来将经编码的 (coded)或结构化的 (structured)光的图案投射到目标上,以用于三维 (3D)深度绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に記載する実施形態は、3D検知システムにおけるパターン付光の投影に特に関しているが、本発明の原理は、投影に基づく他の画像形成システムの性能向上にも同様に適用可能である。

虽然下述的实施方案具体地涉及 3D传感系统中的图案化的光的投影,但本发明的原理可以类似地被用于加强其他基于投影的成像系统的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、階調値差分がわずかな値であれば、右眼で知覚した映像と左眼で知覚した映像を合成して認識される立体映像において、その中間の階調値が認識される。

如果灰度值差较小,则在通过合成右眼和左眼感知到的视频图像而被认识到的立体视频中,中间灰度值被认识到。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる証拠の要求の一実施形態は、起呼加入者の電話装置が乱数(「ノンス」)を生成し、そのノンスを被呼加入者の音声メール装置による受信を目的として送信することを含む。

请求这种证据的一个实施例包括呼叫方电话装置生成随机的数字 (即“随机数”),并传输该随机数以由被叫方语音邮件装置接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態を適用しない従来(比較例)の場合、総合周波数特性がほぼ対称に近い特性となるように、帯域の中心(この例では58.5GHz)に搬送周波数を設定する。

在对其没有应用本实施例的现有情况 (比较示例 )中,载波频率设在频带的中心(在该示例中为 58.5GHz),使得总频率特性基本上对称。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施形態の周波数シフト方式についての前述のシミュレーション解析の説明では、ミリ波信号伝送路9の周波数特性が、伝送帯域範囲内では平坦であるものと仮定していた。

在对于根据本实施例的频率偏移系统的仿真分析的前述描述中,假设毫米波信号发送线 9的频率特性在发送频带的范围内是平的。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置eNB#1は、ストリーミングビデオの配信処理に高品質な通信路が求められることから一番高い優先度に設定される。

由于流视频的发布处理要求高质量的通信线路,因此将无线基站装置 eNB#1设定为最高优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、図6(C)に黒く示すように傾いた線については6個の判定領域を通過することになり、これら6個の判定領域が有効となる場合がある。

相比之下,如图 6C中以黑色示出的斜线穿过六个判断区域,并且这六个判断区域成为有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、有効と判断された判定領域の数から判定対象の画素の有効性を判定する際の閾値となる値についても、判定領域の個数に応じて設定すればよい。

在根据被判定为有效的判断区域的数目来判断待判断的像素的有效性时所使用的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘1’の画素数が第1の値未満である場合には、さらにS83において、判定対象の画素以外の予め定められた範囲の画素のうちの‘1’の画素数と第2の値とを比較する。

如果值为‘1’的像素的数目小于第一值,则进一步在步骤 S83中,将除待判断的像素之外的预定范围内的值为‘1’的像素的数目与第二值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つまたはそれ以上のカメラ管理ステーション113は、典型的にはユーザーインターフェースを備えて、ネットワーク112を介してカメラ100と接続可能である。

一个或多个通常带有用户接口的摄像机管理站 113可以通过网络 112与摄像机 100连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に定義されない限り、本明細書で用いられるすべての用語(技術用語および科学用語)は、本発明が属する技術分野の当業者によって一般的に理解されるものと同様の意味を有している。

除非另有定义,所有在这里所用的术语 (包括技术和科学术语 )具有与本发明所属领域内普通技术人员一般所理解的相同的的意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(e)に示すように、「複合切替モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データと、これらを合成した画像データとを切り替えて表示するモードである。

如图 3(e)所示,“复合切换模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据与对它们进行合成而得的图像数据切换地显示的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

「切替表示モード」を選択すると、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データのそれぞれに対し、個別に「通常モード」と同様の画像処理を施して、m個の出力画像データを生成する。

当选择了“切换显示模式”时,对存储在帧存储器 11中的 m个图像数据分别单独地实施与“通常模式”相同的图像处理,生成 m个输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データと、これらを合成した画像データとの(m+1)個の画像データを切り替えて表示する(図5(e)参照)。

由此,切换地显示存储在帧存储器 11中的 m个图像数据和对它们进行合成而得的图像数据这 (m+1)个图像数据 (参照图 5(e))。 - 中国語 特許翻訳例文集

この主コントローラ14は、オーサリングシステムのネットワークを介して行うオーサリングアプリケーション2との間のデータ通信により、このビデオデータ処理装置1の全体の動作を制御する。

主控制器 14经由制作系统的网络与制作应用 2执行数据通信,由此控制整个视频数据处理装置 1的行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、左眼用入力画像と右眼用入力画像のそれぞれについて、同じ幅で且つ最小限のマスクを付加することができる。

以此方式,有可能将具有基本上相似宽度的最小遮蔽分别添加到左眼输入图像和右眼输入图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッターガラス30のシャッターは、液晶表示装置、有機発光表示装置、電気泳動表示装置などに基づいて製作されるが、特にこれに限定されることはない。

可基于液晶显示装置、有机发光装置、电泳显示装置等来形成快门眼镜 30的快门,但并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 394 395 396 397 398 399 400 401 402 .... 613 614 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS