例文 |
「トガワ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24409件
私たちの工場は今年生産の質が向上した.
咱们厂今年生产质量提高了。 - 白水社 中国語辞典
若い人が十代で出産するのはよくない.
青年人不宜早育。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしても水泳が会得できない.
我怎么也学不会游泳。 - 白水社 中国語辞典
敵は白旗を掲げたが,偽りの投降かもしれない.
敌人举起了白旗,可能是诈降。 - 白水社 中国語辞典
軍刀を振り回しながら,敵に向かって突き進む.
挥舞着战刀,向敌人冲去。 - 白水社 中国語辞典
私が彼を背負っていれば,彼の足は地面に届かない.
我背着他,他着不了地。 - 白水社 中国語辞典
捜せる所は私はくまなく捜した.
能找的地方我都找遍了。 - 白水社 中国語辞典
よくもまあ私のデマを飛ばしやがって!覚悟しておけよ!
敢给我造谣!你找死呀! - 白水社 中国語辞典
一群のごろつきが通りで騒ぎを引き起こす.
一批流氓在大街上肇事。 - 白水社 中国語辞典
ここは人が多いから,あっちへ行って座りましょう.
这点儿人多,咱们到那边儿去坐。 - 白水社 中国語辞典
17,18は力が十分でなく,27,8こそ働き盛りである.
十七十八力不全,二十七八正当年。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
舌の血色はよい,何も悪い所がない.
舌头的气色正道,没什么毛病。 - 白水社 中国語辞典
私たちが貴国を訪れたおりには.
当我们访问贵国之际 - 白水社 中国語辞典
若い人は誠実な愛情がなくてはならない.
青年人不能没有忠贞的爱情。 - 白水社 中国語辞典
私が劇場に着いた時,芝居は既にはねていた.
我到剧场时,戏已终场了。 - 白水社 中国語辞典
多くの人の前であれこれしゃべるのは都合が悪い.
在众人面前不便多说。 - 白水社 中国語辞典
このよい事が達成されるよう世話をする.
周全这件好事 - 白水社 中国語辞典
もし彼がまた騒いだら,家の外へ追い出そう.
他要是再胡闹,就把他逐出门外。 - 白水社 中国語辞典
周りには多くの人がその場を盛り上げている.
周围还有不少助兴的人。 - 白水社 中国語辞典
せっかくの時計を子供が分解して壊した.
好好一座钟叫孩子装卸坏了。 - 白水社 中国語辞典
私は休暇を取りたいのですが,許可してくれますか?
我请假,你准不准? - 白水社 中国語辞典
川に泳ぎに行きたいのに,お父さんが許してくれない.
我要到河里去游泳,爸爸不准许。 - 白水社 中国語辞典
彼はまだ年が若くて自立できない.
他年纪还小,不能自立。 - 白水社 中国語辞典
息子が悪い事をするのを放任するべきではない.
不该纵令儿子做坏事。 - 白水社 中国語辞典
私は暇で何も用がないから,君のお供をしよう.
我左右闲着没事,就陪你走一趟吧。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、Pollingリクエストメッセージが出力される毎に、図14の処理が繰り返される。
换句话说,每次输出轮询请求消息时,重复图 14中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後ブロック220にて、パケットが受信されたかどうかに関する判定が行われる。
然后可在框 220处判断分组是否被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
416dに示すように、再交渉がサポートされているか否かに関して判定が行われる。
如 416d处所示,确定是否支持重新协商。 - 中国語 特許翻訳例文集
取付部42の凹部には、スピーカ素子21が、開口部22b側を凹部の底面側にして配設される。
扬声器元件 21在安装单元 42的凹部中设置成使开口 22b侧面向凹部的底面侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図9に示すように、相関パターンが特定されて符号化が行われる。
在此情况中,如图 9所示那样来标识关联图案并且执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
私がもしボーイフレンドができても、あなたは、私の友達でいてくれますか?
我就算有了男朋友你还会做我的朋友吗? - 中国語会話例文集
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。
你可能看上去我是在适度地做,但我是在认真地做。 - 中国語会話例文集
近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。
理应在意附近的男人们的下流目光在意得不行。 - 中国語会話例文集
年末の棚卸が終わったので、年に1 度の在庫一掃セールの準備ができました。
因为做完了年末的盘点,所以一年一度的清仓甩卖的准备已经做好了。 - 中国語会話例文集
開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが弊社までお問い合わせ下さい。
开封时发现缺少零件的话,麻烦您询问本公司。 - 中国語会話例文集
このコンピュータには我々が新しく考案したバッテリーが搭載されています。
这台电脑里装着我们新发明出来的电池。 - 中国語会話例文集
表面では断わりながら内心では望んでいる,その気があるようなないようなふりをする.
半推半就 - 白水社 中国語辞典
旅館の中では,隣室に聞き耳を立てている人がいるので,我々は筆談するより仕方がなかった.
在旅馆里,隔墙有耳,我们只好笔谈。 - 白水社 中国語辞典
彼は闘志がなくなり,問題が起こっても態度を表明せず,会議でも意見を言わない.
他斗志消沉,遇事不表态,开会不发言。 - 白水社 中国語辞典
夏の中耕除草が終わった時,彼らは皆木陰で世間話をするのが好きだ.
在挂锄的时候儿,他们都喜欢在树荫底下聊天儿。 - 白水社 中国語辞典
事が成功しなかったのは,そもそも我々の努力が足りなかったせいである.
事情没成功,只能归咎于我们努力不够。 - 白水社 中国語辞典
君はこの悪人が人騒がせな悪巧みをするのに用心しなければならない.
你可得提防这个坏骨头冒坏水儿。 - 白水社 中国語辞典
成都昆明鉄道に次いで,わが国西南地方にもう1本の鉄道が完成し開通した.
继成昆铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。 - 白水社 中国語辞典
入り口まで人がいっぱい座っているのに,私がどうして入って行けようか!
连门口都坐满了人,我哪儿进得去啊! - 白水社 中国語辞典
我々の職場はよそから来た人が比較的多く,生活習慣が同じでない.
我们单位客籍较多,生活习惯不一样。 - 白水社 中国語辞典
(雷神が落ちて豆腐を打ち砕く—暴れ者が弱い者いじめをする→)相手の弱みにつけ込んで攻める.
雷公打豆腐,拣软的欺。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
廊下の掃除が終わったばかりで,床が湿ってつるつるしているから,足元に気をつけてください.
走廊刚扫完,地板潮湿溜滑,请慢走。 - 白水社 中国語辞典
連続5日昼夜を問わず荒れ狂う風がうなり声を上げ,大雨が降ってまるで盆を傾けたようだ.
连续五天五夜狂风呼啸,大雨倾盆。 - 白水社 中国語辞典
1996年に,わが国の行政的サービス受益者から徴収した費用の総額は1960億元の巨額に達する.
年,我国行政性收费总额高达亿元。 - 白水社 中国語辞典
仕事のやり方が鮮やかでその痕跡を誰にも気取られない,こそ泥を働いたりわずかな金に目がくらんだりしない.
手脚干净 - 白水社 中国語辞典
例文 |