例文 |
「トホウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22987件
基地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を推定する。
基站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被丢弃的情况下,优选地,RI=1。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RIの報告の代わりに、UEおよびeNode-Bの両方がここでも、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を使用するように構成される。
在此情况下,代替 RI报告,UE和 eNode-B两者再一次被配置为使用默认 RI值,优选地 RI=1。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。
其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この例は、予測対象ブロックの予測信号が動きベクトルを持たない予測方法にて生成されている場合には適用できる。
另外,该例子能够应用于通过不具有运动矢量的预测方法来生成预测对象块的预测信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトルのスケーリング方法については、図7にて説明済みのため、ここでは説明を割愛する。
运动矢量的定标方法在图 7中进行了说明,所以,这里省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】重畳情報毎の視差情報を出力するZデータ部の構成例を示すブロック図である。
图 21是图示用于为每个叠加信息输出视差信息的 Z数据单元的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図85】左眼画像および右眼画像へのサブタイトル情報およびグラフィクス情報の重畳例を示す図である。
图 85是图示在左眼图像和右眼图像上重叠字幕信息和图形信息的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者によって理解されるように、選択回路101、102、103、および104は、種々の方法で実装されてもよい。
本领域技术人员将了解,选择电路 101、102、103和 104可以以各种方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者によって理解されるように、選択回路201、202、203、および204は、種々の方法で実装されてもよい。
本领域技术人员将理解,选择电路 201、202、203和 204可以以各种方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、本方法及び装置において用いるためのモバイルデバイスのコンポーネントの一部を示したブロック図である。
图 6是说明用于在本发明的方法和设备中使用的移动装置的组件中的一些组件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
このように、図面は任意の装置(例えば、デバイス)あるいは方法の構成要素を必ずしも全て図示しているわけではない。
因此,附图可不绘制给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、請求項1の前置き部分に従うマルチポートブリッジの動作方法に関する。
本发明涉及一种用于操作根据权利要求 1的前述部分的多端口桥的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10A】図10Aは、図9によって説明された方法が基地局コントローラに常駐するであろう例示的な一実施形態を示す。
图 10A示出了一个示例性实施例,其中在该实施例中,图 9所描述的方法将存在于基站控制器中; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、図16A、図16Bおよび図16C中で開示される方法を実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアをもつ基地局を示す。
图 17示出了具有存储器中存储的软件的基站,其中该软件可以执行图 16A、B和 C中所公开的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明は、新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRSを代替するための方法及び装置が提供される。
而且,本发明提供用于布置来自节点 B发射天线新子集的 RS的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
宛先デバイス16の受信機26はチャネル15を介して情報を受け取り、モデム27は情報を復調する。
目的装置 16的接收器 26经由信道 15接收信息,且调制解调器 27解调所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の他の実施形態による二次元/三次元再生モード決定方法のフローチャートを図示している。
图 10是根据本发明的另一示范性实施例的用于确定图像序列的 2D或 3D显示模式的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、複数の受信装置200における受信されたデータの再生方法は、ストリーム再生に限られない。
再现由多个接收设备 200接收的数据的方法并不限于流再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、プログラムの管理を行うプログラム管理システム、プログラム管理方法、クライアントおよびプログラムに関する。
本发明涉及一种用于管理程序的程序管理系统、程序管理方法、客户端及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、撮像装置の電源遮断の際の制御方法を説明するためのフローチャートである。
图 4是用于解释在摄像设备中当电源断开时的控制方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、光軸の方向の領域が比較的明るい場合は、撮影画像を暗くする方向の露出制御が実行される。
例如,在光轴方向的区域比较明亮的场合下,执行使摄影图像朝变暗的方向进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、図1のパーソナルコンピュータ1で行われるマーク位置検出方法を示すフローチャートである。
图 4是示出在图 1的个人计算机 1中进行的标记位置检测方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、図4のマーク位置検出方法の右端位置検出の具体的な処理を示すフローチャートである。
图 9是示出图 4的标记位置检测方法的右端位置检测的具体处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、図4のマーク位置検出方法の左端位置検出の具体的な処理を示すフローチャートである。
图 11是示出图 4的标记位置检测方法的左端位置检测的具体处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、図4のマーク位置検出方法の上端位置検出の具体的な処理を示すフローチャートである。
图 12是示出图 4的标记位置检测方法的上端位置检测的具体处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、図4のマーク位置検出方法の下端位置検出の具体的な処理を示すフローチャートである。
图 13是示出图 4的标记位置检测方法的下端位置检测的具体处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
33. 前記電力増幅器アレンジメントは、単一の広帯域増幅器を含む請求項29記載の方法。
33.如权利要求 29所述的方法,其特征在于,所述功率放大器布置包括单个宽带放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8に関連して、1本以上の適応アンテナアレンジメントで実現し得る、いくつかの例示的な方法を以下で記述する。
以下关于图 7和 8描述可在一个或多个自适应天线布置中实现的某些示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしされていないなら、当該方法はステップ405に進み、該ステップにおいて次の視点が選択される。
如果没有,则该方法前进至步骤 405,在步骤405中,选择下一个观看位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、端末局が通信可能状態を取得するために、ビーコン信号を利用する方法が挙げられる。
或者,可以采用终端站使用信标信号获取通信使能状态的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法およびシステムを、機能、特徴、およびそれらの関係を説明する機能構築ブロックを参照しながら説明してきた。
本文中的方法和系统是借助于示出其功能、特征和关系的功能性构件块来公开的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明に係る撮像装置の組み立て方法において使用する水平確認用チャートの例を示す正面図である。
图 11是示出了根据本发明的一个实施例的用于成像设备的组装方法中所使用的用于水平检查的示例性图表的正视图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS97では、部分動きベクトルMV_Jの水平成分の方向が左方向であるか否かを判別する。
在步骤 S97中,判断部分运动矢量 MV_J的水平分量的方向是否为向左方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS111では、部分動きベクトルMV_Jの垂直成分の方向が上方向であるか否かを判別する。
在步骤 S111中,判断部分运动矢量 MV_J的垂直分量的方向是否为向上方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の2つの特定の実施形態によって、図5の処理装置で実施されるビデオ画像を処理する方法を示す図である。
-图 6与 7示出根据本发明两个特定实施例的、用于处理在图 5的处理单元中实施的视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の実施形態による、図1に関して述べたようにキャプチャーされた画像の時間的な登録の方法を示す。
图 2示出根据本发明实施例、用于关于图 1描述的方法拍摄的图像的时间配准的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。
图 6示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、用于在处理单元 5所实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。
图 7示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、在处理单元 5中实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、あるトーンブロッカーアプローチは、OFDMAモデムにおいて変調された信号を検出するには効率的な方法ではない。
第三,该单音调阻隔器方法不能有效地检测OFDMA调制解调器中的已调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、例示的実施形態による、アクセス端末、例えば移動端末のモバイルノードを操作する例示的方法の流れ図500である。
图 5是根据示范性实施例的操作接入终端 (例如,移动终端的移动节点 )的示范性方法的流程图500。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を可能にするための方法および装置を提供する。
本发明提供了为无线网络进行容量监测并推荐措施的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様によれば、無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を容易にする方法および装置が提供される。
根据一个方面,提供了一种为无线网络进行容量监测并且推荐措施的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】通信セッション内に記憶された作業中製品を回復する第2の方法を表すフローチャート。
图 6示出了在通信会话中恢复保存的工作产品的第二示例性方法实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI処理部102はキャンセル情報をプリント情報管理部103に渡し、キャンセル処理を開始させる。
UI处理器 102将取消信息传递至打印信息管理器 103,以控制打印信息管理器 103开始取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記応答シーケンス(128)を前記認証局に提供するステップ、をさらに含んでいる、請求項22に記載の方法。
23.根据权利要求 22所述的方法,还包括向所述认证站提供所述响应序列 (128)。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記複数のクライアントが前記移動無線通信装置内に備えられている、請求項1または2に記載の方法。
3.如权利要求 1或 2所述的方法,其中所述多个客户端设置在所述移动无线电通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャラクタライザ304は、収集された識別情報に対して作用し、これによって、到来した通信に関する識別情報が判定される。
表征器 (characterizer)304根据收集到的标识来运行,这样,根据与呼入通信有关的标识做出决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態は、DC復元動作を制御するアナログフロントエンド(AFE)増幅器用の装置および制御方法を提供する。
本发明的实施例提供用于模拟前端(AFE)放大器控制DC恢复操作的设备和控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態によるデータ通信を行う基準端末の動作方法を示すフローチャートである。
图 6是示出参考终端的数据通信方法的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4−003では、ステップS4−002で入力された認証情報を認証情報リストに追加する。
在步骤 S4-003中,CPU 101将在步骤 S4-002中输入的认证信息添加到认证信息列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |