「トヨタF1」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トヨタF1の意味・解説 > トヨタF1に関連した中国語例文


「トヨタF1」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 999 1000 次へ>

(男性の象徴である)クマとヒグマが夢に現われる.(昔,男児が生まれるように祈る言葉として用いた.)

熊罴入梦((成語)) - 白水社 中国語辞典

人の資質には違いがあるが,大切なのはやはり勤勉によることだと,私は考える.

我以为,人的资质固然有差别,但主要的还是靠勤奋。 - 白水社 中国語辞典

唐詩300首を熟読すれば,もともと詩を作れなかった者も作れるようになる.

熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟。 - 白水社 中国語辞典

プロセッサ706は、受信機702によって受信された情報を分析すること、および/または、送信機716による送信のための情報を生成することに特化されたプロセッサ、モバイル・デバイス700の1または複数の構成要素を制御するプロセッサ、および/または、受信機702によって受信された情報を分析することと、送信機716による送信のための情報を生成することと、モバイル・デバイス700のうちの1または複数の構成要素を制御することとのすべて行うプロセッサでありうる。

处理器 706可以是专用于分析由接收机 702接收到的信息和 /或生成由发射机 716发送的信息的处理器; 控制移动设备 700的一个或多个部件的处理器; - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ606は、受信機602によって受信された情報を分析すること、および/または、送信機616による送信のための情報を生成することに特化されたプロセッサ、モバイル・デバイス600の1または複数の構成要素を制御するプロセッサ、および/または、受信機602によって受信された情報を分析することと、送信機616による送信のための情報を生成することと、モバイル・デバイス600のうちの1または複数の構成要素を制御することとのすべて行うプロセッサでありうる。

专用于分析由接收器 602接收到的信息和 /或产生供发射器 616发射的信息的处理器; 控制移动装置 600的一个或一个以上组件的处理器; - 中国語 特許翻訳例文集

VPNトンネルはリモート・アクセスのUPnP仕様に従いRAC808により開始することができる。

VPN隧道可以由 RAC 808根据远程接入的UPnP规范来发起。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。

根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすることでも、画素データの高速読出しを実現することができる。

通过采取此方式,也可实现像素数据的高速读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様によれば、異なるグループ中のアンテナの数は異なることがある。

根据一方面,不同群组中的天线的数目可不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、IPアドレスの少なくとも一部が、チケット発行部から取得される。

根据一些方案,该 IP地址的一部分可以从票据发行方获得。 - 中国語 特許翻訳例文集


素子自体の汚れなどは、点灯による温度上昇で焦げ付きとなる可能性がある。

元件本身的污垢等,有可能因为点灯的温度升高而引起烧焦。 - 中国語会話例文集

私は一日で4冊の本を読んだことがあるが、内容はほとんど覚えていない。

我曾在1天内读了4本书,但内容几乎都没记住。 - 中国語会話例文集

絶対劣位の戦略を削除することによって、これを回避することが重要だ。

依靠削减绝对劣势的战略并回避其实很重要的。 - 中国語会話例文集

企業にとって責任会計により管理の実効性を高めることは重要である。

对企业来讲通过责任会计来提高管理的实效性很重要。 - 中国語会話例文集

この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。

在本文中 - 中国語会話例文集

諸事ご多用中のことと思います、ご出席くださいますようお願いします。

知道您有很多要忙的事情,希望您能出席。 - 中国語会話例文集

広報部門の男性スタッフの選抜は,主としてその知識教養と組織能力いかんによる.

选拔公关先生,主要看知识修养和组织才能。 - 白水社 中国語辞典

子供に対する指導は厳格であることが必要である上に辛抱強いことも必要である.

对孩子的训导既要严格又要耐心。 - 白水社 中国語辞典

頭上はかっかと暑い太陽が照りつけ,足元は焼けつくようなアスファルト道に蒸し焼きにされる.

头上火辣辣的太阳暴晒,脚下灼热的柏油路蒸烤。 - 白水社 中国語辞典

人々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える.

智力扶贫 - 白水社 中国語辞典

したがって、例えば、マクロブロック全体が空間領域で符号化された場合には、このことは単一のフラグ等によって表すことができる。

因此,如果例如整个宏块在空间域中编码,则这可由单个标记等表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CIS読み取りユニット221は、プラテンガラス208またはスリットガラス209に近接した状態で画像読み取り動作を行うことができる。

因此,CIS读取单元 221能够在接近稿台玻璃 208或者狭缝玻璃 209的状态下进行图像读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した.

母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。 - 白水社 中国語辞典

したがって、第1AG内のクライアント130aおよび130bへと送信するために、パケットが統合され、第2AG内のクライアント130dおよび130eへと送信するために、他のパケットが統合される。

相应地,聚合包以传输至第一 AG中的客户端 130a和 130b,并且聚合其它包以传输至第二 AG中的客户端 130d和 130e。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本開示は、本明細書で説明された例および設計に限定することを意図しておらず、本明細書で開示された原理および新規な特徴と一致する最も広い範囲が与えられることを意図している。

因此,本发明并不旨在限于本文描述的实例和设计,而是与符合本文公开的原理和新颖性特征的最宽范围相一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したようにしてこのステップを実行することができる。

可以如同以上已经描述的那样来执行这个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ミリ波通信であることで、次のような利点が得られる。

另外,毫米波通信提供了如下优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フラッシュメモリ等の半導体メモリでもよい。

例如也可以是闪存等半导体存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、小さいセルに対して、ビット数は、20に固定されてもよい。

例如,对于小的小区,位的个数可固定为 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素値は、輝度および/またはクロミナンス画素値を含むことができる。

像素值可包括亮度和 /或色度像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワーク300は、同期または非同期動作をサポートしてもよい。

无线网络 300可支持同步或异步操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

示されたプリアンブル部は、SYNCセグメント118およびSFDセグメント120を含む。

所描绘的前导码部分包括 SYNC分段 118和 SFD分段 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、以下の構成パラメータがプロセッサ402によって取得される。

例如,处理器 402获得下列配置参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルタ321および322は、波長非跳躍フィルタであることが好ましい。

滤波器 321和 322优选的是波长非跳跃 (non-skipping)的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、記録部12の不必要な起動を抑制することができる。

因此,能够抑制记录部 12的不必要的起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5A〜5Fは、AT1およびAT2と符号が付けられた2つの移動局を示す。

图 5A-5F示出标记为 AT1和 AT2的两个移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集

各無線ノードは、受信および/または送信することができる。

每一无线节点能够进行接收和 /或发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。

图 6是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。

图 7是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また入力の濃度値100〜255は入力=出力となるように変換する。

另外,对输入的浓度值 100~ 255以输入=输出进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また入力の濃度値128〜255は入力=出力となるように変換する。

另外,输入的浓度值 128~ 255变换成输入=输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ColorFunctionは、Tf2にInv(Tf1)を乗算することによって与えられる。

具体地,ColorFunction是由 Tf2乘以 Inv(Tf1)给出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。

图 7是说明利用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。

图 8是说明利用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。

图 8是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。

图 9是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

想到されるリピータは、1710〜2170MHzおよび824〜960MHzの周波数帯域をサポートする。

所考虑的转发器支持 1710-2170MHz和 824-960MHz的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部810は、他の応答端末850からレスポンスパケットを受信してもよい。

接收单元 810可从终端 850接收响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集

それと、たいて5歳から10歳くらい実年齢より若く見られます。

另外,大概要比实际年龄看上去小5岁到10岁左右。 - 中国語会話例文集

頼りなげな印象は会社全体の信用を落としかねません。

不可靠的印象很可能会降低公司整体的信用。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS