「トリベルガ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トリベルガの意味・解説 > トリベルガに関連した中国語例文


「トリベルガ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 750



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

取りかかるすべがない.

无从着手 - 白水社 中国語辞典

体が汗でべっとりしている.

身上汗漉漉的。 - 白水社 中国語辞典

私たち一人ひとりがすぐに何かを始めるべきだ。

我们每个人都应该立刻开始做些什么。 - 中国語会話例文集

皆は互いに手を取り,肩を並べる.

大家手拉手,肩并肩。 - 白水社 中国語辞典

エビせんべいは揚げると量がたいへん増える.

蚱片一斤能出不少呢。 - 白水社 中国語辞典

あらゆる収支はすべて会計係が取り扱う.

所有收支都由会计经管。 - 白水社 中国語辞典

とりあえず勉強しなければいけないことがある。

总之我有必须要学习的东西。 - 中国語会話例文集

私は独りでご飯を食べるのが好きです。

我喜欢一个人吃饭。 - 中国語会話例文集

私は独りでランチを食べるのが好きです。

我喜欢一个人吃午饭。 - 中国語会話例文集

取り合いして物を食べる子供は,全く先の見込みがない.

抢嘴的小孩子,太没有出息。 - 白水社 中国語辞典


その会社が取り組むべきではない事業が明確である。

那个公司不该努力研究的事业是明确的。 - 中国語会話例文集

(山海の珍味をいろいろと食卓に並べる→)料理が豊富に取りそろえられている.

水陆俱陈((成語)) - 白水社 中国語辞典

品質検査に合格しないテレビはすべて取り替えることができる.

质量不合格的电视机皆可退换。 - 白水社 中国語辞典

(多く内部と外部,国内と外国を区別して取り扱うべきである,または内部のことは外部へ漏らすべきではないという観点から言う場合)内部と外部を区別する.

内外有别((成語)) - 白水社 中国語辞典

草稿を作るのが間に合わなくても,とりあえず要綱は書いておくべきである.

即使来不及起草,也要先写个提纲。 - 白水社 中国語辞典

量子化マトリクスQMFはマトリクス値が全て等しい値とされている。

就量化矩阵 QMF而言,所有矩阵值是相等的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMFはマトリクス値が全て等しい値とされている。

对于量化矩阵 QMF,所有的矩阵值都是相等的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

とりあえず私は勉強しなければいけないことがある。

不管怎么说,我有必须要学习的东西。 - 中国語会話例文集

自企業が取り組むべき事業の範囲を明確に認識している。

本企业明确认识到了应该致力研究的业务范围。 - 中国語会話例文集

彼は誠実な人だから,お金はすべて彼が取り扱っている.

他为人很老实,银钱款项都由他过手。 - 白水社 中国語辞典

税関の係員が挙動不審の商人を取り調べている.

海关人员盘查着行迹可疑的商人。 - 白水社 中国語辞典

デリバティブ取引に関心があるのなら、ヘッジ会計を勉強するべきだ。

如果对金融派生产品的交易感兴趣的话,你应该学习套头交易会计。 - 中国語会話例文集

法律の規定に従って法律に違反した事件を取り調べる.

依照法律规定,检察违法犯罪的案件。 - 白水社 中国語辞典

スプレーガンで壁に塗料を噴きつける.

用喷枪在墙壁上喷漆。 - 白水社 中国語辞典

これらの画像は、個別のデータストリーム中に記憶されることができる。

这些图像可以存储在分开的数据流中。 - 中国語 特許翻訳例文集

週末に、現地学生と留学生の交流イベントがある。

周末有当地学生和留学生的交流活动。 - 中国語会話例文集

量子化マトリクスQMNは、高域のマトリクス値が低域よりも大きな値とされており低域に比べて高域を粗く量子化するマトリクスとする。

量化矩阵 QMS将是这样的矩阵: - 中国語 特許翻訳例文集

夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。

夜间交易对于那些白天非常忙而无法进行交易的人来说是非常便利的。 - 中国語会話例文集

トリガブロック1102は、ユーザアクションに呼応してイベントをトリガするよう構成されている。

触发块 1102被配置为响应于用户动作而触发事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMSは、量子化マトリクスQMNに比べて高域成分のマトリクス値がさらに大きな値とされている。

就量化矩阵 QMS而言,与量化矩阵 QMN相比,高频分量的矩阵值是更大的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMSは、量子化マトリクスQMNに比べて高域成分のマトリクス値がさらに大きな値とされている。

对于量化矩阵 QMS,高频分量的矩阵值是相比于量化矩阵 QMN更大的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMSは、高域のマトリクス値が量子化マトリクスQMNに比べてさらに大きな値とされており、量子化マトリクスQMNよりも高域の減衰がスティープな状態である量子化するマトリクスとする。

其中高频的矩阵值与量化矩阵 QMN相比是更大的值,并且量化是在与量化矩阵 QMN相比高频衰减陡峭的状态中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMSは、高域のマトリクス値が量子化マトリクスQMNに比べてさらに大きな値とされており、量子化マトリクスQMNよりも高域の減衰がスティープな状態である量子化するマトリクスとする。

量化矩阵 QMS将是这样的矩阵,其中高频的矩阵值比量化矩阵 QMN更大的值,并且在高频的衰减比量化矩阵 QMN更急剧的状态中量化被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化マトリクスQMSは、高域のマトリクス値が量子化マトリクスQMNに比べてさらに大きな値とされており、量子化マトリクスQMNよりも高域成分の削減がスティープな状態である量子化するマトリクスとする。

其中高频的矩阵值与量化矩阵 QMN相比是更大的值,并且量化是在与量化矩阵 QMN相比高频分量的削减为陡峭的状态中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

L画像のストリームと、R画像のストリームとの2本のストリームを、1本のストリームにする方法としては、図3に示すように、3D画像を構成するL画像及びR画像それぞれのピクチャを交互に並べる方法がある。

作为使 L图像流和 R图像流这两个流成为单个流的方法,如图 3所示,已知这样一种方法,其中构成 3D图像的 L图像和 R图像的图片被交替排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベース層ストリーム224がSTB250によって受信される際に、ビデオ信号265が生成されると考えられる。

考虑了视频信号 265在基本层流 224被 STB 250接收时被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、全てのブロックの読み取りが完了したか否かを判別する(ステップS62)。

CPU40判别是否所有的信息块的读取都完成 (步骤 S62)。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開されたイベントリストには最新の50件のイベントが含まれている。

公开的活动名单中包含着最新的50件活动。 - 中国語会話例文集

ところが現実の生活では,権力者のメモによって処理すべきでない事が,往々にしてメモのやりとりの中でうまく成功している.

在现实生活中,不该凭条子办的事,却经常是在条子来往中办成了。 - 白水社 中国語辞典

その候補者はライバルの電話を盗聴した疑いで現在取り調べを受けている。

那名候选人因窃听对手电话的嫌疑正在接受调查。 - 中国語会話例文集

ベルが鳴ったら、品物をカウンターまで取りに来てください。

铃响的话请到服务台来领取物品。 - 中国語会話例文集

このようにすることで、ディスク上でのNTSC/PAL混在をストリームのフレームレートを全て調べることなく簡易に防ぐことが可能である。

这样,就可以不必在所有的流的帧率中调查盘上的 NTSC/PAL的混在,并可以容易地防止混在。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム識別子は、例えばストリームが論理的に独立している場合、異なるプログラムセグメントのためのオーディオ/ビデオストリームのような他の識別子を算定してもよく、例えばストリーム識別子はサブブロック識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。

注意,流标识符还可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム識別子は他の識別子を算定してもよく、例えば、ストリームが論理的に独立している、例えば、異なるプログラムセグメントのオーディオ/ビデオストリームのような場合、例えばストリーム識別子はサブブロック識別子の全てあるいはいくつかを算定してもよい。

注意,流标识符也可以管辖其它标识符,例如,如果流是逻辑独立的,比如用于不同节目段的音频 /视频流,那么例如流标识符可以管辖一些或全部子块标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRC606はまた、NAS602の再送をトリガーすることができる別のイベントの通知、またはNAS602もしくはPDCP610への配信通知を提供することができる。

RRC 606还可提供可以触发NAS 602重传的另一事件的通知或递送通知至 NAS 602或 PDCP 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

我社では、未来の地球を守るべく、社員一同で環境経営に取り組んでいます。

本公司和员工一道着手于保护未来地球的绿色管理。 - 中国語会話例文集

806では、データベースがアクセスされ、808では、判定された識別情報が、データベース内のエントリと比較されうる。

在 806访问数据库,并且在 808将所确定的标识与数据库中的条目进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、各ビデオストリームに対して1つ、別個のコーデック32が必要とされる場合がある。

为此,可需要个别编译码器 32,每个视频流各需要一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のソースがない場合、入力ストリーム識別子は、出力ストリーム識別子と同一である。

在缺少多个源时,输入流标识符与输出流标识符相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。

应收账款是指客户对企业已交付或使用过的物品和劳务应支付还未支付的等价款项。 - 中国語会話例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS