意味 | 例文 |
「トンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
北京の言葉は変化に富んでいて表情豊かだ.
北京的语言多彩多姿。 - 白水社 中国語辞典
(入学試験・就職試験の)最低合格点.≒录取线,录取分数线.
分数线 - 白水社 中国語辞典
ぷりぷりと腹を立てる,ふんまんやる方ない.
愤愤不平((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女の演技はすこぶる民族的特色に富んでいる.
她的表演极富民族特色。 - 白水社 中国語辞典
彼はゴクッと一気に茶わん1杯の水を飲んだ.
他咕嘟一口喝了一碗水。 - 白水社 中国語辞典
彼は1人山中に住んでいて,とても孤独である.
他一个人住在山里,太孤寂了。 - 白水社 中国語辞典
ほんの些細な事で,取り立てて言うに及びません.
区区小事,何足挂齿。 - 白水社 中国語辞典
お前はもう16だ,こんな幼稚なことではいかん!
你已经十六啦,别这么孩子气! - 白水社 中国語辞典
私たち何人かでずいぶんと捜したよ.
我们几个好找了一通。 - 白水社 中国語辞典
こんなにたくさんのスープを,私はとても飲めない.
这么多汤,我可喝不下去。 - 白水社 中国語辞典
やあ,あそこの景色はなんときれいなんだ!
嘿,那儿的风景美极啦! - 白水社 中国語辞典
彼の手品は手口が本当に変化に富んでいる.
他的变戏法耍得真花哨。 - 白水社 中国語辞典
彼は16年前に南京を奪還したことを思い出した.
他想到十六年前曾克复过南京。 - 白水社 中国語辞典
君の困難な状況は,私はちゃんと了承している.
你的困处,我完全谅解。 - 白水社 中国語辞典
皆はたいへんおとなしく並んで切符を買う.
大家很老实地排队买票。 - 白水社 中国語辞典
君がこんなことをするのは全然理屈が立たない.
你这么做毫无理由。 - 白水社 中国語辞典
なんたって自分の娘だ,両親と心が結ばれている.
还是自个儿的女儿,跟爹妈连心。 - 白水社 中国語辞典
軍隊と民間の双方に役立つ人材.
两用人材 - 白水社 中国語辞典
机の上にたくさんの本が雑然と置かれている.
桌子上凌乱地放着许多书。 - 白水社 中国語辞典
親孝行をするのは,もちろん正しいことなんだよ.
孝敬父母,自然是对的啰。 - 白水社 中国語辞典
彼は局長の家と親戚関係を結んだ.
他和局长家攀了亲戚。 - 白水社 中国語辞典
カラメルのにおいが向こうからぷんぷんとにおって来る.
一股焦糖味迎面扑来。 - 白水社 中国語辞典
彼はやっと(結婚などによって)こんな親戚にありついた.
他好容易攀上这门亲戚。 - 白水社 中国語辞典
貧乏人は誰でもこんな苦しいめに遭ったことがある.
穷棒子都遭过这个罪。 - 白水社 中国語辞典
この物語の寓するところはたいへん深遠である.
这个故事寓意十分深邃。 - 白水社 中国語辞典
どうしてこんな事があろうか,こんな事があるはずはない!
乌有此事! - 白水社 中国語辞典
この道具は使ってみるとたいへん簡便である.
这种工具用起来非常省便。 - 白水社 中国語辞典
深刻な問題は人民を教育することなのだ.
严重的问题是教育人民。 - 白水社 中国語辞典
私はこんなにかたくなな人間を見たことがない.
我没有见过这么死巴的人。 - 白水社 中国語辞典
こちらの和尚さんは実家は張さんとおっしゃいます.
这位法师俗家姓张。 - 白水社 中国語辞典
王さんはそれを聞いて,胸の内が切なくしゅんとなった.
老王一听,心里酸酸儿的。 - 白水社 中国語辞典
一次試験で受験生の半分を振り落とした.
第一次考试把考生淘汰了一半儿。 - 白水社 中国語辞典
誰かが彼に縁談を持ち込んだという話だ.
听说有人给他提亲了。 - 白水社 中国語辞典
老人は並木道をのんびりと散歩している.
老人在林阴道上闲适地漫步。 - 白水社 中国語辞典
文章の前段と後段がうまくつながらない.
文章的上下段衔接不上。 - 白水社 中国語辞典
ほんの些細な事で,取り立てて言うには及びません.
些须小事,何足挂齿。 - 白水社 中国語辞典
夜,どんなに静かで,どんなに深いことか.
夜,多么宁静、多么深沉啊。 - 白水社 中国語辞典
(条件・基準などを指し)人を選び用いる時の観点.
用人观点 - 白水社 中国語辞典
公園(花園・幼稚園)の様子がきちんとしている.
园容整洁 - 白水社 中国語辞典
以前,彼は何年か教員をしたことがある.
早先,他当过几年教师。 - 白水社 中国語辞典
どうぞ皆さんちゃんと腰を掛けてください.
请大家坐正。 - 白水社 中国語辞典
党組織や党員の政治的言論・行動に関する規律.
政治纪律 - 白水社 中国語辞典
危機に臨んでも恐れず,談笑して普段と変わりない.
临危不惧,谈笑自若 - 白水社 中国語辞典
相関器740は、受信した信号とシーケンスGaとの間の相互関連性(Xa)を生成して、受信した信号とシーケンスGbとの間の相互関連性(Xb)を生成するGa/Gb相関器744を含んでよい。
相关器740可以包括 Ga/Gb相关器 744,其生成所接收到的信号和序列 Ga之间的互相关 (Xa)以及生成所接收到的信号和序列 Gb之间的互相关 (Xb)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この作品は時代の変転窮まりない状況を再現せんと極力努めている.
这部作品力求再现时代的风云。 - 白水社 中国語辞典
(人心の険悪と世情の軽薄を嘆いて)現在の人の心は古人のように純朴ではない.
人心不古((成語)) - 白水社 中国語辞典
方位分解(Azimuth−resolved)タイミング測定、例えばAOAとRTTとの組合せは、TOF帯、例えば5323ではなく、(太線で示す)536などのタイルを求めることができる。
经方位角分辨的时序测量 (例如,与 RTT结合的 AOA)可确定片区 (例如,用粗线表示的 536)而非 TOF带 (例如,5323)。 - 中国語 特許翻訳例文集
高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。
虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。 - 中国語会話例文集
例えば、音がほとんどしない状態から大歓声が検出された際や、大きな音が検出されていた状態から、音がほとんどしない状態となった際を、各画像間の時間軸における一定の変化として検出することができる。
例如,当从几乎不存在声音的状态检测到巨大欢呼的时间,或者从检测到巨大欢呼的状态到几乎不存在声音的时间可以检测为各个图像之间时间轴上的特定改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが暇な時ならいつでも私はあなたと喜んで会いたいと思います。
你空闲的话我随时都很开心期待和你见面。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |