意味 | 例文 |
「トンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。
选择不会挨饿,多少能挣点钱的职业。 - 中国語会話例文集
彼女はあなたのことを何ともおもっていないみたいですよ。
她对你的事好像没有任何想法哦。 - 中国語会話例文集
僕はもっとそれについて練習をしなければいけないと思った。
我觉得必须要更多地练习那个。 - 中国語会話例文集
これがきっかけとなり、勉強したいという思いが強まった。
这件事成为了契机,我想学习的想法增强了。 - 中国語会話例文集
彼は生れてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
他因为从出生开始都没看过医生而骄傲。 - 中国語会話例文集
彼があなた達同様に寂しいと感じていると思います。
我觉得他和你们同样感到寂寞。 - 中国語会話例文集
彼があなた達同様に悲しいと感じていると思います。
我觉得他和你们同样感到悲伤。 - 中国語会話例文集
このアイディアがあなたを困惑させたということは理解しています。
我理解这个主意令你很为难。 - 中国語会話例文集
彼女が誰よりもはるかにまさっていたということで意見が一致した。
一致认为她比谁都优秀得多。 - 中国語会話例文集
私は自分が今していることの価値を理解したと思います。
我认为我理解了我现在在做的事情的价值。 - 中国語会話例文集
背景が描かれていないとしても、この作品はとても素敵です。
就算不描写背景,这个作品非常棒。 - 中国語会話例文集
いじめがなくなれば、学校はもっといい環境になると思う。
我认为如果没有凌辱的话,学校将是更好的环境。 - 中国語会話例文集
あなたがよい環境に恵まれていることを知り、とても嬉しいです。
知道了你受益于很好的环境,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
それは許容範囲内の場合とそうでない場合があると思う。
我觉得那个有在容许范围内的情况也有不在的情况。 - 中国語会話例文集
このたびは商品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
这次您购买商品,我们表示真诚的感谢。 - 中国語会話例文集
何とか予定を調整して、ぜひ出席したいと思います。
调整预定,无论如何都想参加。 - 中国語会話例文集
昨年の今頃、あなたと一緒に過ごしたことを思い出しています。
我想起了在去年的这个时候和你一起度过的日子。 - 中国語会話例文集
ところで、あなたも同い年みたいだけど、受験とかはないの?
对了,你好像是和我同龄吧,没有考试吗? - 中国語会話例文集
彼はとっくに私の考えていることをほぼ見抜いている.
他早把我的心思猜了个八九不离十。 - 白水社 中国語辞典
たとえばお茶について言うとだな,彼がお茶を一番よく知っている.
譬如喝茶吧,他最懂得喝茶。 - 白水社 中国語辞典
体は本当に大切だ!何といっても革命の元手じゃないか!
身体可太重要了!革命的本钱嘛! - 白水社 中国語辞典
生産という大切なことを子供の遊びのようにやってはならない.
别把生产大事当儿戏玩。 - 白水社 中国語辞典
彼はわざと難しい問題を出して,私に嫌がらせをしようと思っている.
他故意给我出难题,想揢我。 - 白水社 中国語辞典
冷却期間をおいて物事の解決に当たるという方法を採る.
采取冷处理的办法 - 白水社 中国語辞典
その人の話し方はいつもくどくどとしていて,本当に煩わしい.
这个人说话总是罗哩罗嗦,真贫气。 - 白水社 中国語辞典
このカーテンはとてもきれいだ,上と下にレースがついている.
这种窗帘很好看,上下都有花边。 - 白水社 中国語辞典
一見はるか遠く離れているようだが,実際は目と鼻の先にいる.
远在天涯,近在咫尺。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
成功したからと言っておごり,失敗したからと言って落胆する(しない).
(不)因为成功而骄傲,因为失败而灰心。 - 白水社 中国語辞典
2人とも回りくどいところがないので,話はすぐ決着がついた.
两个人都很直截,很快就谈妥了。 - 白水社 中国語辞典
この人の語り口はとてもうまく,聞いていて人を楽しい気分にさせる.
这个人的嘴真甜,让你听了乐滋滋的。 - 白水社 中国語辞典
つまり、原稿Aの前端を検出している場合には、原稿Aが検出位置に到達したことを判別することができ、原稿Aの後端を検出している場合には、原稿Aが検出位置を通過したことを判別することができる。
即,检测到原稿 A的前端时,能够判别原稿 A到达检测位置,检测到原稿 A的尾端时,能够判别原稿 A经过了检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは自分にやっかいな事をしょい込んでいる。
你要承担自己惹上的麻烦。 - 中国語会話例文集
全員戦闘を始める配置についている。
全员开始做好了开始战斗的准备。 - 中国語会話例文集
お金を使い込んでしまい、破産してしまう人もいます。
也有花钱超支破产了的人。 - 中国語会話例文集
国民は政治的言い抜けにうんざりしている。
国民对政治上逃避责任的话已经感到厌烦。 - 中国語会話例文集
この本は感情の生得性について論じている。
这本书就感情的先天性进行了论述。 - 中国語会話例文集
彼は物事のやり方がいつもこんなにいい加減である.
他做事老这么草率。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党中央委員会政治局常務委員.
中共中央政治局常委 - 白水社 中国語辞典
これっぽちの事で口論するのは,たいへん体裁が悪い.
为这点儿小事吵,很不好看。 - 白水社 中国語辞典
この部隊はたいへん強大な戦闘力を備えている.
这个部队有很强的战斗力。 - 白水社 中国語辞典
今年工業生産の勢いはたいへん猛烈である.
今年工业生产势头狠猛。 - 白水社 中国語辞典
兄弟2人の性格はたいへん異なっている.
兄弟二人性格相差很远。 - 白水社 中国語辞典
彼の嫁さんは産褥に就いて,勤めに出ていない.
他媳妇儿坐月子了,没上班。 - 白水社 中国語辞典
こうすることにより、他のタイトル番号に影響させないことができる。
这样,可以不影响到其它的标题号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで言う「正常」とは、登録・認証が成功したことを意味する。
另外在这里,“正常”意味登记 /认证已成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。
评论说这家酒店有很多优秀的工作人员。 - 中国語会話例文集
その時、もっと練習をしていればよかったと思いました。
我觉得那个时候再多练习一点就好了。 - 中国語会話例文集
彼女が彼と結婚するまで、彼はそれをずっと取って置いていた。
直到她和他结婚为止,他一直都把那个放在那里。 - 中国語会話例文集
だから私はいつでもあなたと連絡を取り合うことは出来ない。
所以说我总是与你联系不上。 - 中国語会話例文集
パンにリコッタをのせて砂糖をかけるととてもおいしい。
在面包上放一块意大利乳酪,再撒一点砂糖会非常好吃。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |