意味 | 例文 |
「トンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
運用系ではないと判断された場合(S101、No)、ステップS109へ移る。
在判断不是运用系统时 (S101、否 ),转入步骤 S109。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷データは、印刷対象とされた文書ファイルそのものである。
打印数据是将被打印的文档文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面は必ずしも原寸に比例する必要がないことが理解されるだろう。
应理解的是,图不需按照比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、CCDイメージセンサーは可視光線と赤外線を区別できない。
然而,CCD图像传感器并不能够区分可见光和红外光。 - 中国語 特許翻訳例文集
この1ライン分の係数データを係数ラインとも称する。
一行系数数据被称为系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この1ライン分の係数データを係数ラインとも称する。
该一行系数数据将被称为系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この1ライン分の係数データを係数ラインとも称する。
该一行的系数数据也将被称为系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、参照番号102において、容量属性を定義する。
参考图 1,在参考数字 102处定义了容量属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−2. クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステム
1-2.客户机创建画面的客户机 -服务器系统 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−2.クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステム]
[1-2.客户机创建画面的客户机 -服务器系统 ] - 中国語 特許翻訳例文集
私は品質管理が現在、非常に危機的な状態にあると思います。
我觉得品质管理目前正充满危机。 - 中国語会話例文集
色が見本と一致しなかったため、生産予定日が延期になった。
颜色跟样本不一致,因此生产预定日延期了。 - 中国語会話例文集
もし北京に行くとしたら、今週金曜日以降にしてください。
如果要去北京的话,请在本周周五以后再去。 - 中国語会話例文集
横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。
横滨市是日本继东京之后人口第二多的城市。 - 中国語会話例文集
その女性は自分の一人息子をとても自慢していました。
那位女性对自己的儿子非常自豪。 - 中国語会話例文集
岐阜県に住んでますが働いているところは名古屋です。
我虽然住在岐阜县,但是工作的地方在名古屋。 - 中国語会話例文集
以前と比べ生活習慣病の患者が増えてきている。
和以前相比,生活习惯病的患者增加了。 - 中国語会話例文集
私が東京に住んでいた時、その店に何回か行きました。
我在东京住的时候,去过好几回那家店。 - 中国語会話例文集
あなたの署名をもらわないと、これを申請できません。
没有你的签名的话我就不能申请这个。 - 中国語会話例文集
いつかあなたの日本公演が実現することを願っています。
希望什么时候能实现你在日本的公演。 - 中国語会話例文集
少ない時間だけどあなたも太郎と楽しんで下さい。
虽然时间不长,但也请你和太郎玩得开心。 - 中国語会話例文集
この考え方を日本に広めていきたいと考えております。
我想在日本散播这个观念。 - 中国語会話例文集
私の住んでいる都市はほかの都市に比べて人口が少ない。
我住的城市和其他城市相比人口较少。 - 中国語会話例文集
この考え方を日本に広めていきたいと考えております。
我想让这个想法在日本普及。 - 中国語会話例文集
彼女の歌詞を聞いていると、人間の温かさを感じます。
听了她的歌词,我感觉到了人类的温暖。 - 中国語会話例文集
受診の際は、必ず診察券と母子手帳を提出してください。
接受诊察的时候,请务必和挂号单一起提交母子手册。 - 中国語会話例文集
割引債とは、額面よりも低い金額で発行される債券である。
贴现债券是以低于票面价值发行的债券。 - 中国語会話例文集
次世代法は10年間の時限立法として制定された。
下一代培养教育支援推进法被制定为有效期10年的临时法。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題が早期に解決することを望んでいます。
我们希望这个问题能尽早解决。 - 中国語会話例文集
停止基準に基づいて信用取引の新規利用が規制された。
根据停止基准限制了新采用的信用交易。 - 中国語会話例文集
彼は自分の生霊を見たと言っていたが、3日後に死んだ。
她一直說看見了自己的灵魂然而三天后就死了。 - 中国語会話例文集
彼女には上級管理職に昇進したいという野心がある。
她有升职为上级管理层职位的野心。 - 中国語会話例文集
夫の仕事の都合で、私は来年インドに海外赴任します。
因为丈夫的工作我明年将去海外赴任。 - 中国語会話例文集
彼らから放たれている臭いならば、なんとか我慢できる。
如果是他们发出的臭味的话,勉强能忍受。 - 中国語会話例文集
私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。
我相信我的技术能够为乙醇生产做出贡献。 - 中国語会話例文集
私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
能请你告诉我关于那里或者菲律宾的事情吗? - 中国語会話例文集
言うまでもなくこの水は飲料水としては適していません。
不用说,这水不适合饮用。 - 中国語会話例文集
それがもし期間内に完成しなければ、契約違反となります。
那个如果不在期间内完成的话就会违反合约。 - 中国語会話例文集
それとも、あなた自身がそれを望んでいるのか教えてください。
或者请你告诉我你自己是否期待着那个。 - 中国語会話例文集
そして私は大学と専門学校の受験で忙しい。
而且我忙于大学和专科学校的入学考试。 - 中国語会話例文集
気にしないで、私は彼が自分の現状に満足していると思う。
别介意,我觉得他满足于自己的现状。 - 中国語会話例文集
参加するかどうか考える時間を少しいただけると嬉しいです。
要是能给我点时间让我考虑一下是否参加就太好了。 - 中国語会話例文集
「あなたの誕生日はいつですか?」と彼女に聞いてくれませんか?
“你的生日是什么时候?”就不能帮我这样问问她吗? - 中国語会話例文集
この論文はとても重要な研究について報告している。
这篇论文就很重要的研究进行了汇报。 - 中国語会話例文集
彼はその犯罪を一人で実行したと信じられている。
他相信那起犯罪是由一个人做的。 - 中国語会話例文集
それは電源供給が安定して行われていることを意味する。
那个意味着电源供给很安定。 - 中国語会話例文集
英語、日本語と中国語のうち、どれが一番難しい言語ですか?
英语,日语,汉语之中,哪个是最难的语言? - 中国語会話例文集
私は勉強しなければいけないことがたくさんあります。
我有很多不得不需要学习的事情。 - 中国語会話例文集
必要とされるものはあらゆう面で冷静でいる人間だ。
在必要的时候能在所有的方面都能沉着冷静的人。 - 中国語会話例文集
知らないことについて早まった判断をするのは危険だ。
对不知道的事情过早地判断是危险的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |