意味 | 例文 |
「トンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
きっとお仕事も順調だと思います。
我觉得工作也肯定会顺利的。 - 中国語会話例文集
彼女と復縁しても良いかなと思う時もあった。
我曾经觉得和她复合也不错。 - 中国語会話例文集
以前あなたの妹に会ったことがあると思う。
我想我以前曾见过你的妹妹。 - 中国語会話例文集
君たちはその土地の大衆と一丸となるべきだ.
你们应该同地方上的群众打成一片。 - 白水社 中国語辞典
1993年度入学の学生.(卒業すると‘97届毕业生’と呼ばれる.)
级学生 - 白水社 中国語辞典
この人はとても手堅いので,十分使えると思う.
这个人牢牢靠靠儿的,我看可以用。 - 白水社 中国語辞典
年をとっても口ひげが生えないこと・人.
老公嘴儿 - 白水社 中国語辞典
彼は魯迅と同等の名声を博しようとは思わなかった.
他没敢想与鲁迅齐名。 - 白水社 中国語辞典
王君は…と面白おかしく言った,…としゃれを飛ばして言った.
小王俏皮地说…。 - 白水社 中国語辞典
彼は100パーセントの勇気で,とうとう口を開いた.
他用十分的勇气,终于开口了。 - 白水社 中国語辞典
思想や政策に関することと実際の仕事を同時に行なう.
虚实并举((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の物事の処理は(結果として)とても申し分がない.
他做事很圆满。 - 白水社 中国語辞典
(喜ばれると思っていたのに)逆に怨嗟の的となる.
反成怨府 - 白水社 中国語辞典
彼は整然として清潔であることを特別好む.
他特别爱好整洁。 - 白水社 中国語辞典
もっと重いトランクでも私は担ぐことができる.
再重的行李我也扛得起来。 - 白水社 中国語辞典
その人は私はとても思わせぶっていると感じた.
这个人我感到太做作。 - 白水社 中国語辞典
このフォールトトレラント平均の計算持続時間CDは、オフラインで算出されることができて、静的遅延として含まれることができる。
该容错平均值的计算持续时间 CD能离线地计算并把其用作为静态延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(4)では、ビット“1”を転送するときのデータ線10の変化特性iと基準電圧線Vrefの変化特性jとが示されている。
在图 17(4)中,表示出传输位“1”时数据线 10的变化特性 i与基准电压线 Vref的变化特性 j。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18(4)では、ビット“0”を転送するときのデータ線10の変化特性hと基準電圧線Vrefの変化特性jとが示されている。
在图 18(4)中,表示出传输位“0”时数据线 10的变化特性 h与基准电压线 Vref的变化特性 j。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女といると、自分がくそ野郎だという気持ちにさせられる。
跟她在一起就会让我觉得自己是个很讨人厌的家伙。 - 中国語会話例文集
そこには私が考えていたことと違うことがあるかもしれない。
那里也许有跟我想的不一样的地方。 - 中国語会話例文集
それは許容範囲内の時とそうでない時があると思う。
我觉得那个有在容许范围内的时候也有不在的时候。 - 中国語会話例文集
彼らの表情と態度は従容としており,平然としている.
他们的神态从容、坦然。 - 白水社 中国語辞典
私も今日は科学とは何かということについて見識を深めよう.
我今天也见识见识什么是科学。 - 白水社 中国語辞典
そうすると,この問題は既に解決ずみということになる.
那么说,这个问题已经解决了。 - 白水社 中国語辞典
同志を助けることは私たちの責任だ,どうということはない.
帮助同志是我们的责任,算不了什么。 - 白水社 中国語辞典
我々は新しい任務があると聞くと,じっと座ってはおれない.
我们一听说有新任务,就坐不住了。 - 白水社 中国語辞典
■生成コンポーネントと消費コンポーネントとの間の中間のコンポーネントが、伝送遅延および伝送ジッターをもたらす可能性がある。
■产生组件和消费组件之间的中间组件能够引起传输延迟和传输抖动。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、アクセスポイント90の利用周波数帯域を適切なタイミングで制限することで、音声データ通信210(230)と無線通信402(422)との間の電波の干渉を防ぐとともに、アクセスポイント90と端末装置130との無線通信速度を最適に維持することができる。
具体地,通过在适当的时刻限制接入点 90使用的带宽,能够防止在声音数据通信 210(230)和无线通信 402(422)之间的无线电波的干扰,并且最佳地保持在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本円を元に交換したいです。
想把日元换成人民币。 - 中国語会話例文集
これは本当にめんどくさい。
这个真的很麻烦。 - 中国語会話例文集
下院議員の任期は2年だ。
下院议员的任期是两年 - 中国語会話例文集
先端が細いピンセット
顶端很细的卡子套装 - 中国語会話例文集
ここで写真を撮ってはいけません。
这里不可以照相。 - 中国語会話例文集
みんなで写真を撮りたいです。
我想和大家一起照相。 - 中国語会話例文集
数日間仕事を休んでいました。
我几天没有工作。 - 中国語会話例文集
その話は本当に違いありません。
那句话真没错。 - 中国語会話例文集
その時本を読んでいました。
那个时候我在读书。 - 中国語会話例文集
本当に申し訳御座いません。
真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
本当は鹿児島に住んでいます。
我真的住在鹿儿岛。 - 中国語会話例文集
今仕事を持っていません。
我现在没有工作。 - 中国語会話例文集
その時本を読んでいました。
我那时候读了书。 - 中国語会話例文集
去年東京に住んでいました。
我去年住在东京。 - 中国語会話例文集
エントリーは許可されていません。
申请被拒了。 - 中国語会話例文集
写真を撮っていただけませんか。
可以帮我照张相吗? - 中国語会話例文集
真実からはほど遠い論文
离现实很遥远的论文 - 中国語会話例文集
彼は下院議員に当選した。
他当选了下院议员。 - 中国語会話例文集
ちょうど本を読んでいる所です。
正在读书的。 - 中国語会話例文集
公園で蝶々が飛んでいます。
公园里蝴蝶在飞。 - 中国語会話例文集
今晩のレストランはどこが良い?
今晚的餐厅哪家好呢? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |