「トンガ語」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > トンガ語の意味・解説 > トンガ語に関連した中国語例文


「トンガ語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19282



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 385 386 次へ>

その後、より一般的に、個人化データ616は、モバイル装置105において常駐することができ、PC110において個人ごとの環境を作成する必要があるとき、PC110により、モバイル装置から容易にアクセスすることができる。

之后,更典型的是,个性化数据 616可继续驻留在移动设备 105并根据需要在 PC 110上创建个性化环境时仅通过 PC110从移动设备被访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、該当データの更新日を確認して下さい。

也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更新日期。 - 中国語会話例文集

イントラオンリー符号化指示信号13が「イントラオンリー符号化ではない」ことを示す場合は、入力映像信号3のピクチャに対して、動き補償予測による時間方向の予測も使用して、画面内・画面間の相関を利用したインター符号化を行う。

在只帧内编码指示信号 13表示是“不是只帧内编码”的情况下,对于输入影像信号 3的图片也使用基于运动补偿预测的时间方向的预测,进行利用了画面内、画面间的 相关的帧间编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成画像符号化装置101は、入力端子2と、記憶部3と、設定端子4と、画像合成部5と、符号化部6と、出力端子7とを備える。

该合成图像编码装置 101具备输入端子 2,存储部 3,设定端子 4,图像合成部 5,编码部 6和输出端子 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の画像合成符号化装置1は、入力端子2と、記憶部3と、設定端子4と、画像合成部5と、符号化部6と、出力端子7とを備える。

图 1的图像合成编码装置 1具备输入端子 2、存储部 3、设定端子 4、图像合成部 5、编码部 6和输出端子 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、レジスタRGST1には、アラスカマラミュートに対する照合度がアラスカマラミュートの顔パターン番号(=FP_2)とともに登録され、さらにシベリアンハスキーに対する照合度がシベリアンハスキーの顔パターン番号(=FP_3)とともに登録される。

因此,在寄存器 RGST1中,将相对于阿拉斯加雪橇犬的吻合度与阿拉斯加雪橇犬的面部图形编号 (= FP_2)一起登记,并且将相对于西伯利亚雪橇犬的吻合度与西伯利亚雪橇犬的面部图形编号 (= FP_3)一起登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

2次元画像信号と認識されると、入力される画像信号(ビデオ信号)をフィルタリング処理(ステップS21)して信号制御部600に出力するが、これについて図5乃至図6を参照して説明する。

如果识别为 2-D图像信号,则对输入图像视频信号进行过滤 (S21),并将其输出至信号控制器 600,这参照图 5和图 6进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキストメッセージデータ信号は、音声データ信号ほどの量の信号電力を要求しないため、ユーザは、信号強度が最適でない状況においてテキストメッセージングを介して通信することができる。

由于文本消息数据信号不要求像语音数据信号那样大的信号功率,用户在信号强度不佳的情况下可经由文本消息接发来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国特許出願第6,891,672号も参照されたい。

还参见美国专利申请 6,891,672。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像センサは、例えば電荷結合素子(CCD)でよい。

例如,图像传感器可以是电荷耦合器件 (CCD)。 - 中国語 特許翻訳例文集


今日も全力であなたのために仕事頑張ります。

今天我也会为了你尽全力努力工作。 - 中国語会話例文集

住人以外の人によるゴミ捨ては禁止です。

禁止居民以外的人士扔垃圾。 - 中国語会話例文集

住人以外の人のゴミ捨ては禁止です。

禁止居民以外的人士扔垃圾。 - 中国語会話例文集

中国の伝統的な音楽っぽいですね。

好像是中国传统的音乐。 - 中国語会話例文集

私たちは鈴木さんにその仕事をお願いする。

我们拜托铃木做那个工作。 - 中国語会話例文集

多方面から物事を考えられるようになる。

我会从多方面考虑事情。 - 中国語会話例文集

君たちは最後まで本当によく頑張った。

你们真的努力到了最后。 - 中国語会話例文集

今週もよく仕事を頑張りました。

我这周也努力地工作了。 - 中国語会話例文集

合唱団はラテンでモテットを歌った。

合唱团用拉丁语唱了圣歌。 - 中国語会話例文集

お願い事を聞いてもらえませんか?

可以听听我的请求吗? - 中国語会話例文集

学生の時に学んだ英をすっかり忘れてしまった。

我完全忘了学生时代学的英语。 - 中国語会話例文集

外交関係に関する仕事をする。

做和外交有关系的工作。 - 中国語会話例文集

自分で仕事を探すのは限界だ。

自己找工作已经是极限了。 - 中国語会話例文集

先日は お電話を頂きまして有難う御座いました。

感谢您前几天的来电。 - 中国語会話例文集

彼は大学の郵便室職員の仕事を引き受けた。

他接受了大学收发室职员的工作。 - 中国語会話例文集

本社の東棟正面に集合。

在本公司东楼的正面集合。 - 中国語会話例文集

指導部は私に中学教員の仕事を配分した.

组织分配我当了中学教师。 - 白水社 中国語辞典

この種の仕事は気長にやるべきで,力んでもだめだ.

这种活儿要悠着干,不能猛着干。 - 白水社 中国語辞典

‘华侨事务委员会’;海外居留民事務委員会.

侨务委员会((略語)) - 白水社 中国語辞典

彼は定年退職後,学問を求め始めた.

他退休以后,求起学问来了。 - 白水社 中国語辞典

彼は軽々しく同調して二言三言褒めそやした.

他随和着称赞了几句。 - 白水社 中国語辞典

彼の仕事の処理はたいへん手堅い.

他办事十分稳健。 - 白水社 中国語辞典

信号332´がアンテナ330´によって受信されたときは、受信された信号332´は、RFフロントエンド328´によって、ベースバンド信号にダウンコンバートされることができる。

当由天线 330′接收到信号332′时,收到信号 332′可通过 RF前端 328′下变频至基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下においては、共有画素ユニット41に隣接する共有画素ユニットの駆動信号TGおよび駆動信号RSTを、それぞれ、単に、隣接する駆動信号TGおよび駆動信号RSTということとする。

顺便提及,邻近共享像素单元 41的共享像素单元的驱动信号 TG和驱动信号 RST,下文中将分别简称为邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウォータマークシーケンスは、信号と一緒に送信されるが、非常に低いパワーレベルであり、従ってデータ信号と干渉しない。

水印序列与信号一起被发送,但以显著更低的功率电平发送,这样使得它不干扰数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。

也就是说,在生成碰撞声音之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于生成碰撞声音之前的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。

也就是说,在生成撞击声音之后的高尔夫挥杆期间的时间比生成撞击声音之前的时间短。 - 中国語 特許翻訳例文集

またCPUにより明度分布情報として全白画像160のRGBごとのフレーム全体における平均値avgR、avgG、及びavgBが算出される。

另外,CPU计算在全白图像 160的整个帧中的 R、G、B的平均值 avgR、avgG及avgB作为明度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国学部の人たちはとっくに先陣を切っていて,今年既に外国短期研修班を開いている.

人家外语系头炮早就打出来了,今年已经办了外语短训班。 - 白水社 中国語辞典

例えば、SMSチャネルが、暗号鍵の認証の必要なしにプロビジョニングされることが可能であるので、SMSメッセージが利用されることが可能である。

例如,可使用 SMS消息,因为 SMS信道可被预设而无需对密码密钥的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像データが属する数が最大となるカテゴリを、代表カテゴリとして選択しても構わない。

例如,可以选择图像数据所属的数目为最大的类别作为代表类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、色成分ごとの割合が求められて、当該割合に基づいて代表的な色が決定される。

如该图所示,求出各个颜色成分的比例,基于该比例决定代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。

持有公务护照的旅客,前往外国的出入境规定,签证的有无的规定有和一般护照所持者不同的地方。 - 中国語会話例文集

【図9】複合RF信号が図1のトランシーバの受信器の局部発振器信号と混合された結果得られるベースバンド信号を表わす等式である。

图 9为表示当混合复合 RF信号与图 1的收发器的接收器的本机振荡器信号时产生的基带信号的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、複合RF信号81が受信器LO信号47と混合されてダウンコンバートされた結果得られるベースバンド信号を表わす等式96を示している。

图 9展示表示当混合复合 RF信号 81与接收器 LO信号 47且将复合 RF信号 81降频转换时产生的基带信号的方程式 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、過去の画像と現在の画像を合成し、生成された合成画像に対して順次動画像符号化を行う一般的な合成画像符号化装置を簡単に示す図である。

图 13是简单地表示合成过去图像和当前图像,对生成的合成图像依次进行运动图像编码的一般的合成图像编码装置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、他の符号もまた、要求に従いFECデータブロックのシグナリング情報の符号化に使用されることができ、そうするとRM符号とLDPC符号はまさに本発明の実施態様のようになるが、限定されるものではない。

另外,也可根据要求利用其它码对 FEC数据块的信令信息编码,因此RM码和 LDPC码只是本发明的实施例,而不是限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、復号処理を実行することにより、画像復号装置200は、画像が符号化された符号化データを低遅延かつスケーラブルに復号することができる。

通过如上所述执行解码处理,图像解码装置 200能够以可伸缩方式低延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、復号処理を実行することにより、画像復号装置300は、画像が符号化された符号化データを低遅延かつスケーラブルに復号することができる。

通过如上所述执行解码处理,图像解码装置 300能够以可伸缩方式低延迟地对通过对图像编码获得的编码数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、各画素20での受光量に応じて生成された信号電荷に基づく信号(画素信号)が列信号線VSLを通してカラム信号処理部13に供給される。

因此,基于根据在每个像素 20处接收的光量生成的信号电荷的信号 (像素信号 )通过列信号线 VSL提供到列信号处理部分 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 385 386 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS