意味 | 例文 |
「トーイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
例えば、分類34は、データパケットのうちスヌープモジュール62によるスヌープの対象となるべき部分を示す指標を含んでいる。
例如,分类 34包括将由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
妹の分のケーキを残す。
留下妹妹那份的蛋糕。 - 中国語会話例文集
LEDライト尽きスタンドルーペ
带有LED灯的台式放大镜。 - 中国語会話例文集
インターネットを使えますか?
网络能用吗? - 中国語会話例文集
グリーン調達等の対応
绿色采购等的处理 - 中国語会話例文集
ダイバーシティ・マネジメント
多样性管理 - 中国語会話例文集
ホワイトボード用マジックペン
用于白板的记号笔 - 中国語会話例文集
明日、ポートランドに行きます。
我明天去监狱。 - 中国語会話例文集
個人のノーロード型投資信託投資家に様々な支援をオファーするインターネットサイトがいくつもある。
有好些提供个人免佣基金投资者帮助的网页。 - 中国語会話例文集
船体にストレーキを張る
给船身铺上船体列板。 - 中国語会話例文集
毎年そのコンクールに出る。
我每年都参加那个比赛。 - 中国語会話例文集
トラフィック・パターンの周回
起落航线的周围 - 中国語会話例文集
マルチトレイサーの基本操作
多标记示踪剂的基本操作 - 中国語会話例文集
西に35メートル移動可能
可以向西移动35米。 - 中国語会話例文集
ネットワーク・ライセンスは高価だ。
网络许可证很贵。 - 中国語会話例文集
更なるトレーニングを決定する。
决定进一步的训练。 - 中国語会話例文集
私はコンサートに行きます。
我去演奏会。 - 中国語会話例文集
パラシュート爆弾を破壊する
破壞降落伞炸弹 - 中国語会話例文集
最新のOSはサポートされてますか?
支持最新的OS吗? - 中国語会話例文集
メーリングリストに追加する
添加到邮件列表 - 中国語会話例文集
ピンストライプのダブルのスーツ
双细条纹的西装。 - 中国語会話例文集
代わりにヒューストンに行け。
代替我去休斯顿。 - 中国語会話例文集
今回は特別なケースです。
这次是特别的案例。 - 中国語会話例文集
ホワイトボード用マジックペン
白板用记号笔 - 中国語会話例文集
明日、私はポートランドに行きます。
我每天去波特兰。 - 中国語会話例文集
その回答をメール送信します。
我用邮件发送那个回复。 - 中国語会話例文集
彼はひげがチャームポイントだ。
胡子是他迷人的地方。 - 中国語会話例文集
スマートフォン撮影は可能です。
能用手机拍摄。 - 中国語会話例文集
アンケート用紙を提出する。
提交问卷调查。 - 中国語会話例文集
インターネットでドラマを見た。
在网上看了电视剧。 - 中国語会話例文集
データ登録後、印刷します。
数据登录后进行印刷。 - 中国語会話例文集
インターネットで探してみます。
在网络上找找看。 - 中国語会話例文集
テレビやインターネットを見る。
看电视或网站。 - 中国語会話例文集
水は双極性モーメントを持つ。
水有偶极矩。 - 中国語会話例文集
インターネットすげぇよ、マジで。
互联网真是厉害。 - 中国語会話例文集
私はギターの演奏が得意です。
我很擅长演奏吉他。 - 中国語会話例文集
税関でパスポートを見せます。
在海关出示护照。 - 中国語会話例文集
(レールの)ポイントを切り替える.
扳闸儿 - 白水社 中国語辞典
ニュースダイジェスト番組.
报摘节目 - 白水社 中国語辞典
風がレインコートを吹き上げた.
风把雨衣吹拂起来。 - 白水社 中国語辞典
シリンゴール盟スニット左翼旗.
锡林郭勒盟苏尼特左旗 - 白水社 中国語辞典
一気にマントーを100個作った.
一口气揉了一百个馒头。 - 白水社 中国語辞典
身長1メートル以下の児童.
身高米以下的儿童 - 白水社 中国語辞典
反帝国主義のポーズを取る.
装出一副反帝的姿态 - 白水社 中国語辞典
53. 前記データは、受信時間期間の間に受信されることが予期されており、前記装置は、前記受信時間期間が前記時間の期間とオーバーラップしているオーバーラップ時間期間を決定する手段をさらに具備し、前記少なくとも1つの値は、前記オーバーラップ時間期間に対して指定される請求項47載の装置。
53.根据权利要求 47所述的设备,其中: 所述数据经预期将在接收时期期间被接收到; - 中国語 特許翻訳例文集
イデオロギーの宣伝をきちんとすることは一つの芸術である.
做好思想工作是一门艺术。 - 白水社 中国語辞典
ゲート駆動部500は、信号制御部600からのゲート制御信号CONT1に基づき、ゲートオン電圧Vonをゲート線G1〜Gnに印加し、該ゲート線G1〜Gnに接続されたスイッチング素子Trswをターンオンさせる。
栅极驱动器 500根据来自信号控制器 600的栅极控制信号 CONT1将栅极导通电压Von施加到栅极线 G1至 Gn,并导通分别连接到栅极线 G1至 Gn的开关元件 Trsw。 - 中国語 特許翻訳例文集
ループバックモードの期間、差動LNA10はディセーブルとされ、従って受信チェーンミキサを駆動せず、そして電流信号49と干渉しない。
在环回模式中,差分 LNA 10被禁用,以便其不驱动接收链混频器并且不干扰电流信号 49。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記電力会社サーバ200が、前記スマートメータネットワーク20で結ばれた前記スマートメータ300より送信される、前記スマートメータ300の識別情報を含む商品ないしサービスの利用要求を前記通信部207で受信し、受信した利用要求が含む前記スマートメータ300の識別情報を前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場所情報を特定し、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報とを照合し両者が一致しなかった場合、該当ユーザがユーザ施設以外からアクセスしていると判定し、ユーザ施設の所在地ないしスマートメータ300の設置場所を問うメッセージを前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対して送信し、当該認証装置400から返信されてきたユーザ施設の所在地に関する回答を前記需要家データベース225の該当ユーザに関するデータと照合するか、或いはスマートメータ300の設置場所に関する回答を前記メータ情報データベース226の該当ユーザに関するデータと照合してユーザの本人確認を実行し、この本人確認に成功した場合、前記スマートメータ300の設置場所情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報とが一致した場合と同じ処理(前記確認結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212での処理)を実行する、所在確認処理部214を備えるとしてもよい。
另外,所述电力公司服务器 200可以具备位置确认处理部 214,其通过所述通信部207接收从通过所述智能仪表网络 20连接的所述智能仪表 300发送的、包含所述智能仪表300的识别信息的商品或服务的利用请求,在所述仪表信息数据库 226中对照接收到的利用请求所包含的所述智能仪表 300的识别信息,确定相应智能仪表 300的设置场所信息,对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息和根据所述用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息,在两者不一致时,判定为相应用户正在从用户设施以外进行访问,对所述用户所在的设施的认证装置 400发送询问用户设施的所在地或者智能仪表 300的设置场所的消息,将从该认证装置 400返回的与用户设施的所在地相关的回答,与所述需要者数据库225的与相应用户相关的数据进行对照,或者将与智能仪表 300的设置场所相关的回答,与所述仪表信息数据库 226的与相应用户相关的数据进行对照,来执行用户的本人确认,在该本人确认成功时,执行与所述智能仪表 300的设置场所信息和根据所述用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息一致的情况下相同的处理 (所述确认结果通知部 211或者所述服务数据发送部 212中的处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、例えば、DNSサーバーにホームエージェントのネットワーク内のIPアドレスを問い合わせる(例えば、「homeagents.example.com」といった事前に構成されたDNS名を問い合わせる)ことによって、達成されてもよい。
例如,这可以通过针对网络中的归属代理的 IP地址而查询 DNS服务器 (例如,查询如“homeagents.example.com”的预配置的 DNS名称 )来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |