意味 | 例文 |
「トート」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
アパートにひとりで住んでいる。
一个人住在公寓里。 - 中国語会話例文集
一人用のアパートとして
作为一个人住的公寓 - 中国語会話例文集
ジェーンと友達になりたい。
想和简成为朋友。 - 中国語会話例文集
私はジェーンと友達になりたい。
我想和简成为朋友。 - 中国語会話例文集
リンスとシャンプーのボトル
护发素与洗发水的瓶子 - 中国語会話例文集
前回のアップデートと比べて
与上一回的更新比起来 - 中国語会話例文集
アボカドとエビのトルティーヤ
牛油果和虾仁的玉米饼 - 中国語会話例文集
私は彼とデートをした。
我和他约会了。 - 中国語会話例文集
私とデートに行きませんか?
不和我一起去约会吗? - 中国語会話例文集
そのページを閉じることができない。
那个页面关不上。 - 中国語会話例文集
私はあなたとデートをしたいです。
我想和你约会。 - 中国語会話例文集
私とデートをしませんか?
和我约会吧? - 中国語会話例文集
シュトルーデルは紅茶とよく合う。
果馅饼跟红茶很配。 - 中国語会話例文集
私の人生は、ギターと共にある。
我的人生与吉他同在。 - 中国語会話例文集
私と彼はメールでやり取りする。
我和他用邮件对话。 - 中国語会話例文集
今夜私とデートして欲しい。
你想今晚和我约会。 - 中国語会話例文集
チョコレートはとても美味しいです。
巧克力很好吃。 - 中国語会話例文集
人をサポートするのが得意です。
我擅长支持帮助别人。 - 中国語会話例文集
僕は友達とプールをした。
和朋友去游泳了。 - 中国語会話例文集
あなたとメールのやり取りをしたい。
我想跟你互发邮件。 - 中国語会話例文集
彼はホーッと一息ついた.
他喘了一口气。 - 白水社 中国語辞典
敵のトーチカを攻め落とす.
把敌人的碉堡打下来。 - 白水社 中国語辞典
1キロメートルは2華里に等しい.
一公里等于二华里。 - 白水社 中国語辞典
彼はクラスメートと婚約した.
他跟同班同学订了婚。 - 白水社 中国語辞典
この言葉はとてもユーモアがある.
这话很有风趣。 - 白水社 中国語辞典
この人はとてもユーモラスだ.
这个人很风趣。 - 白水社 中国語辞典
サービスがとても行き届く.
服务很周到。 - 白水社 中国語辞典
キーポイントとなる役割を果たす.
起关键性[的]作用 - 白水社 中国語辞典
彼はハーッと一息吐いた.
他哈了一口气。 - 白水社 中国語辞典
トラがウォーと一声ほえた.
老虎吼叫了一声。 - 白水社 中国語辞典
父はフーッと一息吐いた.
父亲呼了一口气。 - 白水社 中国語辞典
人をあっと言わせるニュース.
惊人的消息 - 白水社 中国語辞典
マントーは長く置くとカビが生える.
馒头放久了长毛。 - 白水社 中国語辞典
アンカー(として走った→)を勤めた.
跑了最后一棒。 - 白水社 中国語辞典
このストーブの火はとろくなった.
这炉子里火挼了。 - 白水社 中国語辞典
このコートの形はとてもよい.
这件大衣的样子很好看。 - 白水社 中国語辞典
ポンとボールを蹴っ飛ばした.
一脚把球踢开了。 - 白水社 中国語辞典
デキストロース,右旋糖,ブドウ糖.
右旋糖 - 白水社 中国語辞典
マントーは長くおくとカビが生える.
馒头放久了长毛。 - 白水社 中国語辞典
扉がギーと大きく開かれた.
门吱的一声大开了。 - 白水社 中国語辞典
これは、個々のユーザについてピーク・データレートと平均データレートとの間に大きな差が存在するだろうことを意味する。
这意味着,对于各个用户,在峰值与平均数据速率之间将存在大差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】1つのユーザエージェントクライアントと3つのユーザエージェントサーバとを伴うSIPアーキテクチャの概略図である。
-图 5是带有一个用户代理客户机和三个用户代理服务器的 SIP架构的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
UE120とノードB110との間の無線インターフェイスは、UU130と称される。
UE 120与节点 B 110之间的无线接口称为 UU 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
HA124は、PDSN122とIPネットワーク126との間の通信をサポートする。
HA 124支持 PDSN 122和 IP网络 126之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク400はインターネット等の有線ネットワーク408に接続される。
网络 400耦合至有线网络 408(如因特网 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハートビートが記録スケジュールに追加されると、競合が起こる。
当将 Hearbeat添加给记录计划时,则出现冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
+13031234567@e.com: このフォーマットは、E.164インターナショナル・フォーマットと称する。
● +13031234567@e.com-此格式被称为 E.164国际格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3はGSMにおけるバーストフォーマットとフレーム例を示す。
图 3示出了 GSM中的示例帧和阵发格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSVP−TEメッセージ300は、バージョンフィールド305と、フラグフィールド307と、メッセージタイプフィールド309と、チェックサムフィールド311と、送信生存時間(TTL)フィールド313と、予約フィールド315と、長さフィールド317と、メッセージボディフィールド319と、を含む。
RSVP-TE消息 300包括版本字段305、标识字段307、消息类型字段309、检查和字段311、发送有效期(time to live,TTL)字段 313、预留字段 315、长度字段 317、和消息主体字段 319。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイヤルキー20は、数字キーと機能キーとによって構成される。
拨号盘键 20由数字键和功能键而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |