意味 | 例文 |
「トート」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
「道端通信社」のニュースによると….
据“路透社”消息说…。 - 白水社 中国語辞典
サボタージュとして処罰する.
按旷工论处 - 白水社 中国語辞典
マントーを手に取って食べる.
拿馒头吃。 - 白水社 中国語辞典
パーンと1発銃を撃った.
啪的放了一枪。 - 白水社 中国語辞典
テーブルをしっかりと据える.
把桌子放平稳。 - 白水社 中国語辞典
思わずプーッと吹き出した.
禁不住扑哧地笑了出来。 - 白水社 中国語辞典
テーブルをきちんと並べる.
把桌子摆齐。 - 白水社 中国語辞典
パスポートを申請して受け取る.
起护照 - 白水社 中国語辞典
指でコツコツとテーブルを鳴らすな.
别用手敲桌子。 - 白水社 中国語辞典
小型車がさっとカーブを切った.
小车轻巧地拐了一个弯。 - 白水社 中国語辞典
クリークのほとりや畑の近く.
渠边地畔 - 白水社 中国語辞典
スープをちょっと温めなさい!
把汤热一热! - 白水社 中国語辞典
私は胸がじーんときました!
我心里好热和啊! - 白水社 中国語辞典
目で奥の部屋をずーっと見回した.
用眼睛扫了里屋。 - 白水社 中国語辞典
色灯信号,カラーライトシグナル.
色灯信号 - 白水社 中国語辞典
ふーと深い息を吐いた.
深长地嘘了口气。 - 白水社 中国語辞典
彼はほーっと深く息をした.
他长长地舒了一口气。 - 白水社 中国語辞典
ほーっと長いため息をついた.
长长地叹了一口气。 - 白水社 中国語辞典
彼はほーっとため息をついた.
他叹了一口气。 - 白水社 中国語辞典
赤ん坊は部屋でワーと泣いた.
婴儿在屋里哇啦一声哭了。 - 白水社 中国語辞典
とろ火で煮てチキンスープを作った.
煨了一锅鸡汤。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと,マフラーが落ちましたよ.
喂,你的围巾掉了。 - 白水社 中国語辞典
この水ギョーザはべとついた.
这锅饺子都焐了。 - 白水社 中国語辞典
とてもにおいのよいヘアローション!
很香的发油! - 白水社 中国語辞典
このテーブルはまだとても新しい.
这桌子还很新 - 白水社 中国語辞典
ぷーんとにおう生臭いにおい.
一股子腥气 - 白水社 中国語辞典
カラスがカーと一声鳴いた.
乌鸦哑地叫了一声。 - 白水社 中国語辞典
会場全体がしーんとしている.
全场哑然 - 白水社 中国語辞典
コートを外套掛けに掛ける.
把外衣挂在衣架上。 - 白水社 中国語辞典
マントーに砂糖をつけて食べる.
馒头蘸糖吃。 - 白水社 中国語辞典
彼はテーブルをパンとたたいた.
他拍了一掌桌子。 - 白水社 中国語辞典
ボールは空気を入れると膨れる.
皮球一打气就胀起来。 - 白水社 中国語辞典
霧雨がさっーと舞い落ちる.
一阵细雨漂洒 - 白水社 中国語辞典
ワーという驚きの声を聞いた.
听到一阵惊叫 - 白水社 中国語辞典
従来のように、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ56は、PIDに基づきトランスポートストリーム・パケットを分離し、トランスポートストリーム・パケットを分解してPESパケットを再生成する。
通常,传输流解复用器 56基于 PID来分离传输流分组,并且对该传输流分组进行解分组以重建 PES分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンバイナ130は、マルチプレクサとする、またはマルチプレクサとして機能することができ、非ユーザデータ信号を制御してユーザデータのストリームへと導入することによりビットストリームを生成する。
可以是复用器或者作为复用器的功能的组合器 130通过将非用户数据信号可控地引入用户数据流中,来生成比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、モバイルノード200は、別のホームエージェント発見メッセージを生成し、そして、ホームエージェント208から受信された(ステップ305)当該ホームエージェント発見応答メッセージ中に指示されたアドレスを、新しいホームエージェント発見メッセージのあて先として用いて、当該ホームエージェント発見メッセージをホームエージェント204へと送信する(ステップ307)。
因此,移动节点 200产生另一个归属代理发现消息,并利用从归属代理 208接收到 305的归属代理发现响应消息中所指示的地址作为新归属代理发现消息的目的地,将该归属代理发现消息传送 307至归属代理 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、4頁分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた1枚目の原稿と2ページ分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた2枚目の原稿とを示す。
图 13示出了打印有四个页面的图像和一个条形码信息的第一页原稿、以及打印有两个页面的图像和一个条形码信息的第二页原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例示的な実施形態において、DHCPサーバー(NAS中継)はホームエージェント発見サーバーとみなさしてもよく、術語「ホームエージェント発見メッセージ」及び「応答」は拡張されたDCHP情報要求及び応答メッセージと等価であるとみなすことができる。
在该示例性实施例中,可以认为 DHCP服务器 (NAS中继 )是归属代理发现服务器,并且可以认为术语“归属代理发现消息”和“响应”相当于扩展的 DCHP信息请求和回复消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ302内に、またはこのコンピュータのネットワークインターフェース上のサブコンポーネントとしてネットワークセキュリティモジュール304を一体化することは、コンピュータ302が、無線接続を介してこのネットワーク110に接続されるときに特に有用となり得る。
将网络安全模块 304集成于计算机 302中,或作为计算机网络接口上的子组件,这在计算机 302通过无线连接连接至网络 110的情况下可能是尤其有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのフレーム期間に割り当てられたベースビュービデオストリームのビューコンポーネントと、ディペンデントビュービデオストリームのビューコンポーネントとの組みが、1個のアクセスユニットを構成することになり、このアクセスユニットの単位でランダムアクセスが可能になる。
对一个帧期间分配的基础视野视频流的视野组件与从属视野视频流的视野组件的组构成一个访问单元,能够以该访问单元为单位进行随机访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別モジュールはその後、ネットワークインターフェースを通信ネットワーク(100)に対する接続として単一の単位にその目的ネットワークごとにネットワークインターフェースそれぞれを識別し、情報集約し得る。
标识模块随后可通过其目的地网络来标识每一个网络接口,并将该些网络接口聚集成单个单元以作为到通信网络 100的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作3010で、ルーティング・プラットフォーム(例えばルーティング・プラットフォーム1110)への接続が活動状態にあるかどうかを確かめ、そのルーティング・プラットフォームは、企業フェムト・ネットワークのネットワーク・コンポーネントである。
在动作 3010处,探测连至路由平台 (例如路由平台 1110)的连接是否活动; - 中国語 特許翻訳例文集
「立体視ストリーム選択テーブル」とは、3D表示モードでのみ再生すべきエレメンタリストリームのストリームエントリー及びストリーム属性を、ストリーム番号に対応付けて示すテーブルである。
所谓“立体视流选择表”,是将仅应以 3D显示模式再生的基本流的流入口及流属性与流号码建立对应而表示的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、CN120は、認証、許可、および課金(AAA)サーバ121と、パケットデータサービス提供ノード(PDSN)122と、ホームエージェント(HA)124と、IPネットワーク126とを含む。
如图 1所示,CN 120包括认证、授权、和计费 (AAA)服务器 121,分组数据服务节点 (PDSN)122,本地代理 (HA)124,和 IP网络 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、スピーカー3103は、説明に役立つ一例として意図するに過ぎないこと、そして他のタイプのデバイスも同様にパーソナル・メディア・プレーヤー110とインターフェースするように構成することができることを記しておく。
应注意,扬声器 3103旨在仅为说明性示例,且其他类型的设备还可以适于以相似方式与个人媒体播放器 110接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブルートゥーストランシーバ106による帯域外(OOB)放射は、無線ネットワークトランシーバ104の受信周波数範囲内であってよく、無線ネットワークトランシーバ104による信号受信と干渉することがある。
例如,蓝牙收发器 106的带外 (OOB)发射可能在无线网络收发器 104的接收频率范围内,并且可能干扰无线网络收发器 104的信号接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。
显示操作部140由显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回到选择动作模式的起始画面的起始键 (home key)148构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、アンテナポートと、2つの受信ポート(RX1ポート及びRX2ポート)と、2つの送信ポート(TX1ポート及びTX2ポート)を有するマルチプレクサ500を示している。
图 10示出了多工器 500,其具有天线端口、两个接收端口(RX1端口和 RX2端口)、以及两个发送端口(TX1端口和 TX2端口)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。
显示操作部 140由显示灯 142、电源键 144、节能键 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回选择动作模式的主页画面的主页键 148构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |