意味 | 例文 |
「トーマスシャーフ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
当社は5年間のアフターサービスを提供します。
本公司提供5年的售后服务。 - 中国語会話例文集
私のチームが自動車のアフターマーケットを企画します。
我的团队在做汽车售后市场的企划。 - 中国語会話例文集
購入者へのサポート体制を不満に感じています。
对于客户服务体系我抱有不满。 - 中国語会話例文集
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。
我对贵公司的服务体制觉得有点不满。 - 中国語会話例文集
当社は、セーフティードライブへの取り組みを行っています。
本公司努力执行安全驾驶。 - 中国語会話例文集
このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。
这个邮件将会发送给所有在弊公司的服务中注册了账户的人。 - 中国語会話例文集
会社に勤めないでフリーランスで働こうと思っています。
我在想不去公司工作,而是做个自由职业者。 - 中国語会話例文集
不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。
因为要更换故障零件,所以要关闭服务器。 - 中国語会話例文集
不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。
为更换有残次的零件,关闭服务器。 - 中国語会話例文集
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。
我对贵公司的客户服务体系抱有稍稍不满。 - 中国語会話例文集
アンケートへの回答及びダウンロードにかかる通信費は利用者負担となります。
回答问卷以及下载产生的通讯费由使用者承担。 - 中国語会話例文集
アメリカではスカイフック社は人口の何パーセントをカバーしていますか。
在美国Skyhook公司覆盖了百分之多少的人口? - 中国語会話例文集
アンケートフォームにあなたの会社の情報を入力していただけますでしょうか?
可以请你在调查表格里填入你的公司信息吗? - 中国語会話例文集
35~45 歳の参加者50 名のフォーカスグループに、14 日間分のGlow Whiteの試供品を渡します。
向35岁到45岁的50名参加者的焦点群体,提供14天量的Glow White的试用品。 - 中国語会話例文集
当社のサポートセンターの担当者が、お客差に失礼な態度を取ったことを、深くお詫び申し上げます。
对我们公司服务中心的员工对客人采取无理态度这件事,我深表歉意。 - 中国語会話例文集
連結キャッシュフロー計算書は、グループ会社のキャッシュ・フロー計算書を元に作成されます。
合并现金流量表是以集团公司的现金流量表为基础制成的。 - 中国語会話例文集
私達はバスや車に乗車して、そのサファリパークを周ることができます。
我们可以坐公车或汽车周游那个野生动物园。 - 中国語会話例文集
会社の福利厚生の一部として、Adler Industriesの社員は、街のフィットネスセンターで会員権の割引を受ける権利があります。
作为公司福利待遇的一部分,Adler 工业的员工有权享受市区健身房会员的折扣。 - 中国語会話例文集
オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。
开放式基金是可以通过证券公司随时购买和变卖的。 - 中国語会話例文集
この頃は、インフォマーシャルと本当のドキュメンタリを区別するのがますます難しくなってきている。
最近商业广告和真正的纪录片越来越难区分了。 - 中国語会話例文集
お客様からの注文が確定した後、メールかファックスにて弊社から御見積書を送付いたします。
确认了客人的订单后,弊公司会将账单邮件或者传真给您。 - 中国語会話例文集
ユーザーは、[コピーできます]画面500が表示された状態で、スタートボタン520を押下すると、印刷装置100は複写(スキャンと印刷)を開始する。
当用户在显示了 [准备好打印 ]画面 500的状态下按下开始按钮 520时,打印装置 100开始复制处理 (扫描和打印 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信者のマーキングには、この送信者から送信される全ての文書および全てのストリームのマスキンググラフトを引き起こす技術的装置を使用する。
对发送者的标记使用了引起任何文档和离开此发送者的任何流的隐匿移植的技术装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
Davisシェフと彼の優秀なチームが用意してくれたおいしい夕食を終えたところで、今夜のゲスト講演者、Louise Conteeさんをご紹介したいと思います。
享用完戴维斯主厨和他的优秀团队为我们准备的美味晚餐之后,想给你们介绍今晚的演讲嘉宾路易斯·康蒂女士。 - 中国語会話例文集
下記のような暗証番号は、第三者に推測されやすく、カードを紛失した場合や、盗難にあった場合などに、悪用される危険性がありますので、登録することが出来ません。
因为下述这样的密码容易被第三方推测,在发生卡丢失或被盗的情况等时,有被恶意使用的危险性,所以无法注册。 - 中国語会話例文集
この方法の利点は、それでも受信者が、特定されていないが承認に値すると判断された送信者から生じるという意味で任意のマスキンググラフト、またはそのようなメッセージの送信者に効果的に対応するという意味で正確なマスキンググラフトのいずれかに、安定的な仮名が添付されていると確信を持つであろうことである。
本方法的优点在于,接收者确定该稳定假名附属于任意隐匿移植,即其来自未指定但是被判定值得批准的发送者,或者到精确的隐匿移植,即有效的对应于该消息的发送者。 - 中国語 特許翻訳例文集
−第1の変形実施形態では、これら対話者は包括的なディレクトリにアクセスできないが、例えば信頼性または正当性を検証するために、インスタンスAに、その後、ディレクトリの唯一の所有者に、ログされたマスキンググラフトのコピーを伝送する。
-在第一变形实施例中;这些对话者不能访问整个目录;而是传输唯一的目录持有者 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |