意味 | 例文 |
「トール川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12082件
図3は、本発明の一実施形態に係るネットワーク接続処理のフローチャートである。
图 3是本发明的实施方式的网络连接处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ206において、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスグループに割り振られる。
在步骤 206,将管理系统的资源分配给网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集
台頭するトータルリワードという考え方が、我々の職場環境の雰囲気に確実に変化をもたらしている。
新兴的全体薪酬确实给我们职场环境的氛围带来变化。 - 中国語会話例文集
これは、たとえば、ネットワークが第三者サービスオペレータからのトラフィック(すなわち異質の波長)を運んでいる場合かもしれない。
当网络正在承载来自第三方服务运营商的业务 (即,外来波长 )时。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ホーム・ネットワークは、要求側移動局がホーム・ネットワークの加入者であるかどうかを、その移動局の一意ノード識別子または資格証明を使用することによって、検証することができる。
另外,归属网络可通过使用请求方移动站的唯一性节点标识符或凭证来验证该请求方移动站是否是归属网络的订户。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・インターフェース504は、プロセッサ506に結合されることが可能である。
网络接口 504可被耦合至处理器 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信I/F10は、ネットワーク130を介して、外部の機器と接続するインターフェースでもある。
而且,通信 I/F 10也是通过网络 200和外部机器连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
テピーは通常動物の皮と木で作られる。
蒂皮斯通常是用動物的皮和樹木作成的 - 中国語会話例文集
私がソファーで寝ていると妻が帰ってきた。
我在沙发上睡觉的时候,妻子回到了家。 - 中国語会話例文集
私がソファーで寝ていると妻が帰ってきていた。
我躺在沙发上的时候妻子回家了。 - 中国語会話例文集
彼が私のケーキを食べてるところを見た。
我看见他正在吃我的蛋糕了。 - 中国語会話例文集
サイドワークとして、カフェを経営している。
副业是经营一家咖啡店。 - 中国語会話例文集
ドーピングという罠が待ち構えている。
这里有个叫兴奋剂的圈套在等着。 - 中国語会話例文集
登山・スキーに用いる防寒衣の上着,ダウンジャケット.
滑雪衫 - 白水社 中国語辞典
代わりに、フレーム置換ユニット52は従来のフレーム置換技術、例えば内挿または外挿を使用して、追加のフレームを生成することができる。
替代地,帧代换单元 52可使用常规帧代换技术 (例如内插或外插 )产生额外帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、ネットワークの接続性管理が、ネットワークインターフェースグループを一度に管理するための方法を(管理者を含む)ユーザーに提供することによって改善され得、接続ポリシー及び/又はセキュリティポリシーが、ネットワークインターフェースが提供しているアクセス対象の目的ネットワークに従ったポリシーモジュールによって実装され、管理され得る。
作为另一示例,可通过为用户 (包括管理员 )提供用来同时管理一组网络接口的方法来改进网络连接管理,因为连接策略和 /或安全策略可由策略模块根据它们提供对其的接入的目的地网络来实现和管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介してローカル再生装置300に送信する。
本地服务器 400将所接收到的公用内容数据经由局域网 100发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御システム52は、ユーザーとの相互対話を促進するユーザーインターフェース58と関連し得る。
控制系统 52还可与用户接口 58关联,它将利于与用户的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは、書き起こしサービスを開始するためにユーザが話すか又はパスワードを入力するように要求することができる。
例如,用户可要求该用户口述或以其他方式输入口令以发起转录服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFHの後、PAプリアンブルを割り当てることにより、移動局は、スーパーフレーム長さ(即ち、20ms)より短い持続時間で、SFH情報をデコードする。
通过将 PA前导分配在 SFH之后,MS可以在少于超帧长度 (即,20毫秒 )的持续时间(duration)内译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、ネットワークトポロジ構成機能(例えば、物理的ネットワークトポロジを構成すること、物理的ネットワークトポロジを変更すること、ネットワークに追加された新たなノードを構成すること、ネットワークから取り外された既存のノードを削除することなど、および以上の様々な組合せ)をサポートすることが可能である。
NMS 120可支持网络拓扑配置功能 (例如配置物理网络拓扑、修改物理网络拓扑、配置向网络增加的新节点、删除从网络移除的现有节点等、及其各种组合 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに加えて、或いはこれの代わりに、ブレードサーバカード300が物理ハードディスクドライブを含むことができる。
另外或者可替代地,刀片服务器卡片 300可包括物理硬盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、この通信会議に対応するキーワードをキーワードDB27から読み出し、抽出した1文に含まれる各単語と、読み出したキーワードとを照合し、1文にいずれかのキーワードが含まれているか否かを判定する(S34)。
控制部 10从关键字DB27读出与该通信会议对应的关键字,将提取出的一句中所包含的各单词与读取出的关键字进行核对,判定一句中是否包括任意一个关键字 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
1412においてUL−MAPが割振り変更メッセージを含んでいたかどうかにかかわらず、1416において、移動局は、現在のOFDMAフレーム中にスティッキー領域ULデータバーストを含める(すなわち、書き込む)べきかどうかを判断する。
不管在1412处UL-MAP是否包括修改分配消息,在1416,移动站都可以确定在当前OFDMA帧中是否要包括 (即,写入 )粘性区域 UL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在英会話のスクールに通い始めたところです。
现在我正开始上英语会话的学校。 - 中国語会話例文集
私はあなたとメールができてよかった。
能和你发邮件真是太好了。 - 中国語会話例文集
だから私はプールに行くことにしました。
所以我决定要去游泳池。 - 中国語会話例文集
ワンルームマンションで生活したいと考えています。
想住单间公寓。 - 中国語会話例文集
方法300は、ネットワーク、またはネットワークの一部分(例えば、トポロジグループ、自律的システム(AS)など)に関して実行されることが可能である。
可对于网络 (例如拓扑组、自动系统 (AS)等 )或仅网络的一部分执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局106は、代わりに、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、ユーザ装置、モバイルノードなどと称されることもできる。
移动台 106可或者被称作远程台、接入终端、终端、用户单元、用户设备、移动节点等。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信リンクをネットワークオペレータまたはQCIと関連付けることが可能である。
此外,还可以将通信链路与网络运营商或 QCI相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークI/F235は、ネットワーク端子236に接続されたネットワークケーブルを介してネットワーク11に接続し、ネットワーク11に接続される各種装置(例えばアプリケーションサーバ12)との間でデータの送受信を実行する。
网络 I/F 235经由连接到网络端子 236的网络线缆与网络 11连接,并执行从与网络 11连接的各种设备 (如,应用程序服务器 12)的数据发送和至与网络 11连接的各种设备的数据接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネジを緩めカバーを外側に引くと外れます。
拧开螺丝,把盖子向外拉就能取下来。 - 中国語会話例文集
私たちが窓の隣のテーブルに近づいたとき…
我们靠近窗户旁边的桌子时…… - 中国語会話例文集
ネジを緩めカバーを外側に引くと外れます。
拧松螺丝把罩子向外侧拽就脱落了。 - 中国語会話例文集
本発明は、デバイスのネットワークを管理する管理システムのリソースの割振りを可能にする。
本发明能够分配管理设备的网络的管理系统的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
橋の幅は8メートルあり,橋面は平らかで,ほぼ川の面と平行している.
桥宽八米,路面平坦,几乎与河面平行。 - 白水社 中国語辞典
チャネルインターリーバ61は、ビット分離モジュール62、サブブロックインターリーバ63、及び、ビット組み分けモジュール64からなる。
信道交织器 61包括比特分离模块 62、子块交织器 63、以及比特分组模块 64。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、各監視カメラでは、圧縮画像データのビットレートが、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報が示すビットレートとなるように、画像圧縮エンコーダの動作が制御される。
即,每个监视相机控制图像压缩编码器的操作,以使得压缩图像数据的比特率变为从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息所指示的比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、ローカル・ネットワーク4上のプライベートIPアドレスのセットを管理するDHCPサーバ11も備える。
其包括用于管理局域网 4上的私有 IP地址集的 DHCP服务器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年デジタルスチルカメラやカムコーダ、監視カメラ等の用途に、CMOSイメージャーが広く使われるようになり、市場も拡大している。
近来,CMOS成像器已经广泛地用于数码相机、可携式摄像机、监控相机等的应用,并且市场还在增长。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、音声通信は、例えば、ボイスオーバーIPを使用する際に、データとして扱われることも可能である。
当然,例如在使用 IP语音时,可以将语音通信视为数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースホスト3のエッジ領域にわたって転送するためにソースロケータを使用することは、転送経路がソースロケータで符号化されるコアエッジルータを通過することになることを意味する。
使用源定位符跨越源主机 3的边缘区域进行转发意味着: - 中国語 特許翻訳例文集
セパレータ170は、デマルチプレクサなどの形を取ることができ、非ユーザデータ信号からユーザデータ信号を選り分ける。
分离器 170将用户数据信号从非用户数据信号中拣选出,并且可采取解复用器等的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は朝から何も食べていなかったから、今トーストを食べてるよ!
我从早上开始就什么也没吃,现在正吃着吐司面包呢! - 中国語会話例文集
すなわち、ポーリング受信部214は、イベント取得クライアント203からポーリングを受信する。
更具体地说,轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、両方のビットストリームは、部分的に復号化(110,120)、すなわちエントロピー復号化される。
这两个比特流然后被局部解码 110、120,即,熵解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ402が基本的に表すと考えることができるのは、準備動作、即ちリモート・デバイスユーザにローカル・ネットワークへのリモート・アクセスを準備することである。
步骤 402可被看作基本上表示准备操作,即为远程设备的用户远程接入本地网络做准备。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「ネットワーク」と、「システム」とは、多くの場合に交換可能に使用される。
术语“网络”与“系统”常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はあなたが良いマネージャーになることを確信しています。
我确信你一定会成为一个好的经营者的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |