「ドクソ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ドクソの意味・解説 > ドクソに関連した中国語例文


「ドクソ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22448



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 448 449 次へ>

OFDMで、それぞれの副搬送波は、データとともに独立して変調されるかもしれない。

通过 OFDM,每个副载波就可以用数据来独立调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

平地で暮らす人間が酸素濃度が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。

在平原生活的人们去氧气浓度低的高原的话,身体会适应的。 - 中国語会話例文集

北海道、九州、四国、沖縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご相談下さい。

住在北海道、九州、四国、冲绳以及其他孤岛的人请打电话商谈。 - 中国語会話例文集

彼は、大学卒業後に国土交通省で働き、その後、ユネスコで働いた。

他大学毕业之后,先在国土交通部工作,之后去了联合国教科文组织工作。 - 中国語会話例文集

基礎理論科目はそれぞれの専門技術学科から独立した抽象的理論である.

基础理论课是独立于各专业技术学科的抽象理论。 - 白水社 中国語辞典

窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。

窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。 - 白水社 中国語辞典

第3に、第3色成分画素は、緑色光を選択的に受光する緑画素である。

第 3,第 3颜色成份像素是选择性地感光绿色光绿色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれの反復(障害の組合せ)に関して、独立したバックアップ容量Cbが計算される。

对于每次迭代 (故障组合 ),计算独立的备用容量 Cb。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局104は、代わりに、アクセス・ポイント、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。

基站 104也可以替换地用接入点、B节点、或其他某个术语称之。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。

由此,与如图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,精确度可能降低。 - 中国語 特許翻訳例文集


このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。

为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能降低精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、1回の蛍光の持続時間は短く、かつその強度も低い。

该种情况下,一次的荧光的持续时间短,且其强度也低。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトル予測器307の動作は、基本的に図3の動きベクトル予測器114と同じある。

运动矢量预测器 307的动作基本上与图 3的运动矢量预测器 114相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。

人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。 - 中国語会話例文集

その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。

届时体积会变小,为了恢复原样,反应会变大。 - 中国語会話例文集

おそらく「ラルフローレン」が今日最も広く知られるデザイナーズブランドだろう。

拉爾夫·洛朗恐怕是如今最广为人所知的设计品牌吧。 - 中国語会話例文集

人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。

人类多亏了那些体系,才能不用很努力的就能获取食物。 - 中国語会話例文集

子供の姿が見えなくなって,彼女は気が気でなくその子の名前を呼び回っている.

孩子失踪了,她焦急地边走边呼唤着孩子的名字。 - 白水社 中国語辞典

生き生きとした描写は,読後あたかもその場に身を置くかのような感覚を与える.

生动的描写,使人读后有身临其境的感觉。 - 白水社 中国語辞典

土匪・スパイ・ボスおよびその他の反革命分子を粛清しなくてはならない.

必须肃清土匪,特务,恶霸以及其他反革命分子。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期に)多くの学校が農村に移転し教師・学生が労働に参加して思想を改造すること.

下乡办学 - 白水社 中国語辞典

(父母に孝養を尽くし祖先を敬う子孫たち→)反動地主のため命懸けで力を尽くす人.

孝子贤孙((成語)) - 白水社 中国語辞典

この電車は(ほかの電車がそうであるように)等しく鉄道駅に行くことができる.

这路电车一样可以去火车站。 - 白水社 中国語辞典

亡魂がなおこの世にさまよう,悪人悪事は既になくなったがその亡霊はまだ時々出現する.

阴魂未散((成語)) - 白水社 中国語辞典

また、例えば、バリアブルモードの操作角の有効範囲は、-120乃至210度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、120度までとなる)、又は-200乃至348度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、200度までとなる)のいずれかに設定できる。

同时,例如可变模式中的操作角的有效范围可被设置为从 -120度到大约 210度的范围 (在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 120度 ),或者可被设置为从大约 -200度到大约 348度的另一范围(在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 200度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

連続する報告間隔でビットマップが同じままであることは、移動局が低速移動又は静止中の移動局であるという指標である。

在连续报告间隔中保持相同的位图是移动站是缓慢移动或静止移动站的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、駆動制御部502は、給紙ローラ201や搬送ローラ212などの駆動機構(パルスモータやそれを制御するためのモータ駆動IC(Integrated Circuit)等)、第1の読取部102Aの駆動機構、および第2の読取部102Bの駆動機構と通信可能に接続され、入力されたセンサ信号や操作信号などに基づいてこれらの駆動を制御する。

而且,驱动控制单元 502被连接成能够与以下驱动机构相通信并基于输入的传感器信号和操作信号来控制这些机构的驱动: 用于纸馈送辊 201、传送辊212等的驱动机构 (例如脉冲马达和用于控制该脉冲马达的马达驱动的 IC(集成电路 )); - 中国語 特許翻訳例文集

移動局が、その遅延拡散の推定値をBSへフィードバックすると、BSは、その速度のユーザのために最適化されたクラス内のパイロット・フォーマットのうちの1つを用いることができる。

如果移动站向 BS反馈其延迟扩展的估计,BS则能够使用已针对具有该速度的用户优化的类别内的导频格式中的一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合、初回送信時と再送時との回線品質の変動が激しくなり、初回送信時と再送時との回線品質は著しく異なると推定される。

这里,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时,估计为初次发送时与重传时的线路质量变动较剧烈、初次发送时与重传时的线路质量显著不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ポート番号が登録済みのものでなければ(ステップS310:NO)、CPU30は、最大送信速度Vmaxの取得(ステップS210)、送信速度Vの測定(ステップS220)、余裕度Vdの算出を行う(ステップS230)。

另一方面,如果端口号未登记 (步骤 S310:“否”),则由 CPU 30进行最大发送速度 Vmax的获取 (步骤 S210)、发送速度 V的测量 (步骤 S220)、余量度 Vd的计算 (步骤 S230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、送信ポートは、ちょうど1つの送信パス(及び図1の118のような関連する送信回路)に接続されてもよく、或いは、送信ポートは、複数の送信パスに接続されてもよい。

类似地,发送端口可以连接到仅一个发送路径(以及关联的发送电路,如图 1的 118),或者可替换地,发送端口可以连接到多个发送路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記電力会社サーバ200は、コンピュータ装置が一般に備えている各種キーボードやボタン類などの入力部205、ディスプレイなどの出力部206を必要に応じて備えるとしてもよい。

另外,所述电力公司服务器 200可以根据需要而配备计算机装置一般具备的各种键盘或按钮类等输入部 205、显示器等输出部 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ取得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。

这里,因为历书数据获取模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续提供电,直到历书数据获取操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ取得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。

这里,因为历书数据获取模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续供电,直到历书数据获取操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

主走査モータ駆動回路503は、主制御部501から入力されるキャリッジ移動量に応じて主走査モータ531を回転駆動させて、キャリッジ233を所定の位置に所定の速度で移動させる。

主扫描马达驱动电路 503根据从主控制单元501输入的托架移动量来旋转/驱动主扫描马达531,以便按照预定速度将托架233移动到预定位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応答して、ノードB304a、304bはWTRU302に対してNACKを送る(ステップ366)

作为响应,节点 -B 304a、304b传送 NACK至该 WTRU 302(步骤 366)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、補間されたピクセルの輝度値が得られる(ステップ908)。

结果得到插值的像素亮度值 (步骤 908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、補間されたピクセルの色度値が得られる(ステップ1008)。

结果得到插值的像素色度值 (步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、マイコン110は、ミラーボックス120の内部を状態Aに戻す(S1205)。

之后,微机 110将镜箱 120的内部返回状态 A(S1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のCBPはそのCCMを受信し、トラフィック・フィールドに応答する。

另一 CBP接收 CCM并响应业务字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップST14に戻り、上述した処理を繰り返すようになされる。

然后,返回到步骤 ST14,重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、以上のいずれの場合もステップS121に戻って処理を繰り返す。

在任一中情况下,CPU 201返回步骤 S121并且重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、処理はステップS55に戻されて、それ以降が繰り返される。

此后,处理返回到步骤 S55,并且重复随后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その数を超える場合、PEアクションは、ドロップに変更される。

如果超过这个数,则将 PE行为改变为放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、図11等に示したレコードをそのまま記録してもよい。

无需说明,还可以毫无改变地记录图 11等所示的记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

(a)有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速度の他の設定例

a.发光时段期间所述有机 EL器件 OLED的扫描速度的其它设置示例 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラヘッド10aは、ビデオ信号を出力する撮像素子16を備える。

摄像机头 10a具有输出视频信号的成像器件 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス500は無効とされ、低電力モードになる。

否则,停用过程 500且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス700は無効とされ、低電力モードになる。

否则,停用过程 700且将其置于低功率模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUT34は、M個のLUTアドレスにそれぞれM個の歪補償係数を格納する。

LUT 34在 M个 LUT地址处存储 M个失真补偿系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 448 449 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS