意味 | 例文 |
「ナアル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19327件
もしかしたらそれには間違いがあるかもしれない。
说不定那里面有错误。 - 中国語会話例文集
それがあなたにとって厄介であると思います。
我觉得那个对你来说很麻烦。 - 中国語会話例文集
それを経験したことがあるかもしれない。
我可能经历过那个。 - 中国語会話例文集
早起きができなくて困った経験がある。
我有过因为早起不了而困扰的经历。 - 中国語会話例文集
それは改善する余地がかなりある。
那个有很多改善的空间。 - 中国語会話例文集
あなたにしてもらいたいことがある。
我有一件想让你做的事情。 - 中国語会話例文集
あなたが休みであることは彼から聞いていました。
我从他那听说你在休假。 - 中国語会話例文集
あなたから来週支払いがあることを想定しています。
估计下周有你的付款。 - 中国語会話例文集
彼は皆さんと同じ感覚であると思います。
我觉得他和大家有同样的感觉。 - 中国語会話例文集
今日塾があるのをあなたは知っていますか?
你知道今天有辅导班的课吗? - 中国語会話例文集
私の友達の家は少し不便な所にある。
我朋友的家稍稍有些难找。 - 中国語会話例文集
それが発送可能であるならば私に知らせてください。
如果可以发送的话就请告诉我。 - 中国語会話例文集
偏見的な反応のせいで一触即発である。
因为偏见的反应,一触即发。 - 中国語会話例文集
強く願っている夢があるのならば
如果有强烈期待的梦想 - 中国語会話例文集
彼はパリにある有名な墓地に葬られている。
他被葬在巴黎有名的墓地裡。 - 中国語会話例文集
しかしながら、いくつかの訂正は必要である。
不过有几处需要修正。 - 中国語会話例文集
強く願っている夢があるのならば
如果有强烈祈祷的愿望 - 中国語会話例文集
彼女には自己顕示家なところがちょっとある。
她有点自我表现家的傾向。 - 中国語会話例文集
それらもおなじように多様である。
那些也同样是各种各样的。 - 中国語会話例文集
どんな役割がその人にはあるのですか。
那个人扮演什么角色? - 中国語会話例文集
私がまた笑うことなんてあるんだろうか。
我还会再笑得出来吗? - 中国語会話例文集
わたしの町では、有名な場所がたくさんある。
我们住在城里有很多有名的地方。 - 中国語会話例文集
自分の分のコピーならここにある。
如果是自己那份复印件的话在这里。 - 中国語会話例文集
色々なシェアの仕方が今人気がある。
现在流行着各种各样的共享方式。 - 中国語会話例文集
あなたは自分の欲に負けそうである。
你快要输给了你欲望了。 - 中国語会話例文集
彼が全然違って見えるということがあるはずがない。
他看起来完全没有什么不一样。 - 中国語会話例文集
彼は申し分ないほど説得力がある。
他的说服力简直无可挑剔。 - 中国語会話例文集
それならもっと小さくあるべきだ。
如果是那样的话应该再小一些。 - 中国語会話例文集
原稿を受け取らない義務があることに後悔する。
我很后悔我有拒绝收取原稿的义务。 - 中国語会話例文集
この質問は以前あなたに聞いたことがある。
这个问题以前问过你。 - 中国語会話例文集
異常な高温であることを示している。
显示着异常的高温。 - 中国語会話例文集
私には大きな池があるだけです。
我只是有一个大池塘。 - 中国語会話例文集
6にあるようなテスト手順に従って、
按照6所示的测试程序, - 中国語会話例文集
どれくらい研修期間があるのかよくわからないけどね。
但我不知道研修期有多长。 - 中国語会話例文集
特にあなたが興味のあるイベントはありますか?
有你特别感兴趣的活动吗? - 中国語会話例文集
もしあるならば、差額は党に支払われるべきだ。
如果有的话,差额应由党支付。 - 中国語会話例文集
私の部屋にはいろんなものがある。
我的房间里有许多东西。 - 中国語会話例文集
たくさんの国にはそれぞれの異なる文化がある。
很多国家有各自不同的文化。 - 中国語会話例文集
私の部屋にはいろんなものがある。
我的房间里有各种各样的东西。 - 中国語会話例文集
彼は彼女の後釜になりつつある。
他正在成为她的继承人。 - 中国語会話例文集
彼は以前に似たような問題を解決したことがある。
他之前解决过类似的问题。 - 中国語会話例文集
あなたは若さと財産があるにもかかわらず
尽管你拥有年轻和财产但是。。。 - 中国語会話例文集
ここには数多くの様々な観光名所がある。
这里有不计其数的游览胜地。 - 中国語会話例文集
私たちはもっと少ないエネルギーを使う必要がある。
我们需要节省使用能源。 - 中国語会話例文集
パリの建築物にはなじみがあるでしょう?
对巴黎的建筑感觉很熟悉吧? - 中国語会話例文集
読み方は、何を読むかと同じ位重要である。
读法和读什么同样重要。 - 中国語会話例文集
近代の再定義がこの本の主な動機である。
這本書主要的動機是對近代的再定義。 - 中国語会話例文集
私が主婦である限り、私が料理を作らないと。
只要我是家庭主妇,我如果不做饭的话。 - 中国語会話例文集
自由は生命の偉大な権利である。
自由是生命的伟大的权利。 - 中国語会話例文集
あなたの電話番号はちゃんとメモしてある。
已经好好记录下了您的电话号码。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |