意味 | 例文 |
「ナイルの海戦」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6003件
ここ最近、あなたとの心の隔たりを痛切に感じている。
最近我深切感受到了与你之间心里的隔阂。 - 中国語会話例文集
工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.
工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。
或许你常见的东西在日本是罕见的。 - 中国語会話例文集
彼が話をしている人はコールセンターの人です。
和他说话的是呼叫中心的人。 - 中国語会話例文集
君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない.
你正当青春年少,要努力学习。 - 白水社 中国語辞典
島陰の人目につかない湾にモーターボートが1隻泊まっている.
在岛后一个隐蔽的海湾里,停着一艘摩托船。 - 白水社 中国語辞典
業界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。
在整个行业低迷的时候,连续四个季度都增加了收益。 - 中国語会話例文集
あの人は性格に変なところがある,あの人の性格は一般の人とは違っている.
他那个人有个怪脾气。 - 白水社 中国語辞典
私は2人の青年を知っているが,1人は会計係になり,別の1人は医師になった.
我认识两个青年,一个当了会计,另一个当医生。 - 白水社 中国語辞典
彼らは程度の違いはあるが皆この意見に賛成している.
他们都在不同程度上赞成这种意见。 - 白水社 中国語辞典
中国の人々は皆孫中山先生を崇拝している.
中国人民对孙中山先生都很尊崇。 - 白水社 中国語辞典
どの戦線が婦人のつらい労働を物質化しないのだろうか,すべての戦線で婦人のつらい労働を物質化している.
哪条战线不物化着妇女的艰辛劳动? - 白水社 中国語辞典
世界の紛争を解決するため、日本は何をしているの?
为了解决世界的纠纷日本在做些什么? - 中国語会話例文集
これら山村の女たちは,無言の慰めで私たちの気持ちを落ち着かせようとしているのだ.
这些山村妇女,是在尽力用无言的慰藉宽解我们。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう!
她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊! - 白水社 中国語辞典
真の問題は、あなたが瀬戸際戦術を扱うだけの技術を持っているかどうかだ。
真正的问题在于,你是否拥有对付边缘政策的技术。 - 中国語会話例文集
数千年にわたる古い思想に,(どうして弊害が残っていないだろうか→)弊害が残っているに違いない!
几千年的旧思想,怎么会没有余毒呢! - 白水社 中国語辞典
なお、図1は、レンズ101がデジタルカメラ100の本体と一体的に構成されている例を示している。
并且,图 1示出了镜头 101与数码相机 100的机身构成为一体的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1は、レンズ101がデジタルカメラ100の本体と一体的に構成されている例を示している。
图 1表示出镜头 101与数字照相机 100的机身构成为一体的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。
很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。 - 中国語会話例文集
ラサとは本質的な精神の状態と考えられている。
味道和感知被认为是本真的精神状态。 - 中国語会話例文集
また、図21には、相関回路31の他の内部構成例を示している。
图 21是相关电路 31另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図22には、相関回路31の他の内部構成例を示している。
图 22还是相关电路 31的另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハトは階段の前で日なたぼっこして,羽をパタパタさせている.
鸽子在台阶前晒太阳,呼扇呼扇翅膀。 - 白水社 中国語辞典
私は山村に帰って煩わしさのない生活をすることをどんなに願っていることか.
我多么想回到山村过清净的生活。 - 白水社 中国語辞典
八仙洞は深く広く,千仏洞は無数の仏像がぎっしり並んでいる.
八仙洞深阔幽邃;千佛洞千佛密布。 - 白水社 中国語辞典
この運動の積極的な役割がますます明らかになっているのに,彼らはこの運動がせいぜい破壊的な役割しか果たせないと見なしている.
这个运动的积极作用愈来愈明显,而他们却以为这个运动只能起破坏作用。 - 白水社 中国語辞典
年寄りの中には考えが硬直化し,先入観にこだわる人がいる.
有的老年人思想僵化,拘守成见。 - 白水社 中国語辞典
優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。
这个公司的产品是由优秀的技术者制作而成的。 - 中国語会話例文集
国立西南大学は5つの学部と26の学科を備えている.
国立西南大学设有个学院个学系。 - 白水社 中国語辞典
この戦闘は指揮官の並み外れた勇敢さを示している.
这次战斗显示出指挥员的英勇。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分にみずからやる勇気がないので,人を唆してやらせてばかりいる.
他自己不敢出头儿,净捅咕别人去。 - 白水社 中国語辞典
製品ポジション分析は、企業が自社の製品が他社の製品と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。
产品定位分析会帮助企业理解自己公司产品在和其他公司产品的比较中会如何被看待的。 - 中国語会話例文集
この三日間、外国為替市場は軟調で推移している。
这三天期间,外汇市场疲软地变化着。 - 中国語会話例文集
この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている.
这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。 - 白水社 中国語辞典
老夫婦が何一つ煩わされることなく定年後の生活を送っている.
老俩口清清净净地过着退休生活。 - 白水社 中国語辞典
GPRM(0)は、当該プログラムの中で、選択されているボタンを識別するのに使っている。
GPRM(0)用于在程序中识别被选择的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の英雄的事跡は人民の中に広く伝わっている.
他的英雄事迹流传在人民中间。 - 白水社 中国語辞典
今、私たちはとても生活しやすい環境の中で生きている。
现在我们正生活在生活很方便的环境中。 - 中国語会話例文集
(ただ1本の細い糸でつながっているように今にも切れそうで何とかつながっている→)技芸・学説が今にも途絶えそうだ,音声が今にも途絶えそうだ.
不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典
侵しもせず,刺激しようとしないのみならず,甚だしきに至っては敵の機嫌さえ取っている.
不触犯,不刺激,甚至取悦于敌人。 - 白水社 中国語辞典
AはBの製品に対する特許権侵害罪をなんとかして軽減したいと考えている。
A希望可以做些什么来减轻对B制品专利侵权的罪刑。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她给人一种不明白的地方也不忽视,踏实工作的印象。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集
洗濯女が衣類の束を抱えて出ていった。
洗衣女工抱着一捆衣服走了出去。 - 中国語会話例文集
この連中ときたらなおも私から甘い汗を吸おうとしている.
这些人还要在我身上刮油。 - 白水社 中国語辞典
リスト内の変更可能な各構文要素は候補代替値のセットを含んでいる。
列表中的每个可改变的语法元素包括候选的可替换值的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されている態様のメモリ316は、これらおよび他の適切なタイプのメモリを備えることが意図されているが、これらに制限されない。
所公开方面的存储器 316旨在包括 (而不局限于 )所述这些以及任何其它适当类型的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
カポックはマヤの人々にとっての神聖な木として知られている。
木棉作为对玛雅人来说非常神圣的树而被人们熟知。 - 中国語会話例文集
小学生の図工の作品なども飾られていることがあります。
也装饰着小学生的图画和手工作品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |