「ナビスコ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ナビスコの意味・解説 > ナビスコに関連した中国語例文


「ナビスコ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11548



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 230 231 次へ>

この図9(D)に示すステータス通知には、データ並び順が、面の情報とともに含まれている。

数据排列顺序与面的信息一起包含在此图 9(D)所示的状态通知中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンドフィルタ1315aおよび1315bは、数百KHz、たとえば、220KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。

基带滤波器 1315a和 1315b的带宽可以在数百 KHz(例如,220KHz)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「生体認証データ」は、これに限定するものではないが、虹彩認識データ、指紋および同様の生物学的情報および/または特徴を含む人の生体工学的および/または生体測定的特徴を意味する。

术语“生物统计数据”表示人的仿生学和 /或生物统计特征,包含 (但不限于 )虹膜辨识数据、指纹和类似的生物学信息和 /或特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信器3は、一方の受信器10aを通じてシンプソンズおよびチャームドを、ならびに他方の受信器10bを通じてマトリックスおよびウィーケストリンクを記録するようプログラムされている。

在这里,接收机 3已经被编程以通过一个接收机 10a记录 Simpsons和 Charmed,通过另一个接收机 10b记录The Matrix和Weakest Link。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述される図8の動作800は、図8Aに示される手段及び機能のブロック800Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。

可以通过对应于在图 8A中示出的模块加功能框 800A的各种硬件和 /或软件部件和 /或模块来执行上面描述的图 8中的操作 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数の異なるデリミタフィールドは、異なる拡散コードおよび/または異なるカバーコードを利用してよい。

例如,所述多个定界符字段可以利用不同的扩展码和 /或不同的盖代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファアンダーランに応答して実行できる例示的な動作について、ブロック218〜226ならびにそれぞれ図4および図5に示す(たとえば、同期回路120に対応する)回路400および500に関連して説明する。

将结合框 218到 226及分别在图 4及图 5中描绘的电路 400及 500(例如,对应于同步电路 120)来描述可响应于缓冲器低限运行而执行的样本操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。

在日本是理所当然的事情。听说这样的服务只有日本才有。 - 中国語会話例文集

発行日の記載が2022年となっておりますが、2012年の誤りかと存じます。

发行日记载为2022年,我觉得是把2012年写错了。 - 中国語会話例文集

試用期間は30日です。期間終了後はアカウントが無効となります。

试用期限是30天,试用期结束后账号会变为无效。 - 中国語会話例文集


旅行中に水道が故障し、家の中が水浸しになる。

旅行中水管出故障,家里被水淹了。 - 中国語会話例文集

構成2では、動的掃引パターンおよび動的持続時間が使用され、柔軟な要求時ビーム形成[on−demand beamforming]を実現することができる。

在其中使用动态扫描图和动态持续时间的配置 2中,可提供灵活的按需波束形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿読取部102、画像形成部104、操作ユニット120を構成するタッチパネルディスプレイ130および表示操作部140、ならびにROM306、ハードディスク302、およびRAM308に対する制御は、CPU300が所定のプログラムを実行することにより行なわれる。

CPU300通过执行规定的程序,进行针对构成原稿读取部 102、图像形成部 104、ROM306、HDD302、RAM308及操作单元 120的触摸面板显示器 130以及显示操作部 140的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿読取部102、画像形成部104、操作ユニット120を構成するタッチパネルディスプレイ130および表示操作部140、ならびにROM306、ハードディスク302、およびRAM308に対する制御は、CPU300が所定のプログラムを実行することにより行なわれる。

CPU300通过执行规定的程序,进行对构成原稿读取部 102、图像形成部 104、ROM306、HDD302、RAM308以及操作单元 120的触摸面板显示器 130以及显示操作部 140的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿読取部102、画像形成部104、操作ユニット120を構成するタッチパネルディスプレイ130および表示操作部140、ならびにROM306、ハードディスク302、およびRAM308に対する制御は、CPU300が所定のプログラムを実行することにより行なわれる。

CPU300通过执行规定的程序,来进行对原稿读取部 102、图像形成部 104、ROM306、HDD302、RAM308以及构成操作单元 120的触摸面板显示器 130及显示操作部 140的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの方法と技術はそのようなコントローラすべてを同時に検出および/または追跡するために利用することができる。

该方法和技术可以用来同时检测和 /或跟踪所有这样的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

(相手が訪ねて来ることもあればこちらが訪ねて行くこともある→)互いに平等なつきあいをする,相手の出方によってはこちらもそれなりの方法をする,お互い様です.

有来有去 - 白水社 中国語辞典

前述した開示は、例示的な態様および/または実施形態を開示しているが、さまざまな変更および修正が、特許請求の範囲で定義されたような説明された態様および/または実施形態の範囲から逸脱することなくなされうることが注目されるべきである。

虽然前述揭示内容论述了说明性方面和 /或实施例,但请注意,在不脱离如所附权利要求书所界定的所描述方面和 /或实施例的范围的情况下可在本文中进行各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した開示は、例示的な態様および/または実施形態を開示しているが、さまざまな変更および修正が、特許請求の範囲で定義されたような説明された態様および/または実施形態の範囲から逸脱することなくなされうることが注目されるべきである。

虽然前面公开讨论了示例性的方面和 /或实施例,但是需要注意的是在不脱离所附权利要求中定义的所描述的方面和 /或实施例的范围的情况下,可以做出各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の原理、態様および実施形態、ならびにこれらの具体的な例を挙げる本明細書のすべての記述は、これらの構造上と機能上の両方の均等物を包含することを意図している。

本文细述本发明的原则、方面和实施例的所有陈述以及其具体示例都意图涵盖其结构和功能的等效方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8の符号化装置において、図10のMMCOコマンド(及び必要な引数)と、図12のRPLRコマンド(及び必要な引数)が発行され、符号化データには、そのMMCOコマンドとRPLRコマンドが含まれていることとする。

还假定,在图 8的编码装置中,图 10的 MMCO命令 (和必要参数 )以及图 12的 RPLR命令 (和必要参数 )被发出,并且 MMCO命令和 RPLR命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8の符号化装置において、図16のMMCOコマンド(及び必要な引数)と、図18のRPLRコマンド(及び必要な引数)が発行され、符号化データには、そのMMCOコマンドとRPLRコマンドが含まれていることとする。

还假定,在图 8的编码装置中,图 16的 MMCO命令 (和必要参数 )以及图 18的 RPLR命令 (和必要参数 )被发出,并且 MMCO命令和 RPLR命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、露光時間は、被写体輝度だけでなく、絞りおよびISO感度の値も考慮して定まるものであるが、説明を容易にするため、ここでは、絞りおよびISO感度は所定の値に固定したものとして説明する。

另外,曝光时间是不仅考虑被摄体亮度,而且考虑光圈和 ISO感光度的值来决定的,然而为了容易说明,这里假定光圈和一般表示为 ISO值的 ISO感光度固定为预定值来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6および図7は、コンポーネント処理の第2セクション、すなわちプロビジョニング要求提出時のUIにおける登録済みコンポーネントおよびサービスの選択を示す流れ図である。

图 6A和 6B是示出组件处理的第二部分 (即,在提交供应请求的 UI中选择已注册的组件和服务 )的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、以下および本明細書の全体にわたって開示する方法は、そのような方法をコンピュータに移送および転送することを可能にする製造品に記憶することが可能であることをさらに諒解されたい。

此外,还需要意识到的是,在下文中公开且贯穿于本说明书的方法能够被保存在制造品上,以便将该方法传输并转移到计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

続行する場合、流れは動作2140に導かれる。

在肯定的情况下,流程前进到动作 2140。 - 中国語 特許翻訳例文集

すぐに病院へ行って、診てもらったらいいよ。

可以马上去医院就诊啊。 - 中国語会話例文集

少し早く店に着くと既に何人か来ていた。

稍微早些抵达店内时,发现已经来了几个人了。 - 中国語会話例文集

その企業は厳しくQCを行っています。

那家公司严格执行品质管理。 - 中国語会話例文集

今日、花子さんにインタビューします。

今天我采访了花子。 - 中国語会話例文集

花子は彼に出くわす可能性に怯えていた。

花子一直害怕会碰见他。 - 中国語会話例文集

私は毎週火曜日に部屋の掃除を行います。

我每周二进行放假的扫除。 - 中国語会話例文集

バンドゥビキニは夏の最新流行の1つです。

無肩帶比基尼是夏天最流行之一 - 中国語会話例文集

今週の何曜日だと都合がよろしいですか?

你这周周几方便啊? - 中国語会話例文集

今度の土曜日に何をしたいですか。

你这个周六想干什么啊? - 中国語会話例文集

今週の日曜日までに何をしておけばいいですか。

我这周日之前提前做好什么好呢? - 中国語会話例文集

とりあえず私は病院へ行ってきます。

我先去趟医院回来。 - 中国語会話例文集

今夜のパーティー、何人で行きますか?

今晚的派对几个人去? - 中国語会話例文集

恋人と毎日電話で話しをしています。

每天在电话里和恋人聊天。 - 中国語会話例文集

今ロビーで会社の人と話しています。

现在正在大厅和公司的人说话。 - 中国語会話例文集

セールは日曜日から1 週間行われます。

大甩卖从星期天开始进行一周。 - 中国語会話例文集

母が背中の痛みで金曜日から寝込んでいます。

妈妈因为背疼从星期五就一直卧床不起。 - 中国語会話例文集

病院へ行って某同志の遺体にお別れをする.

前往医院向某某同志的遗体告别。 - 白水社 中国語辞典

洪水は人々に災難をもたらす.

洪水会给人们带来祸患。 - 白水社 中国語辞典

広場はどらや太鼓が鳴り響き,すごくにぎやかであった.

广场上锣鼓喧天,场面可热火啦。 - 白水社 中国語辞典

首をぱっと伸ばすと行ってしまった.

头这么一扬就走了。 - 白水社 中国語辞典

彼は私に事のいきさつを話すよう厳しく迫った.

他追逼我说出事情的原委。 - 白水社 中国語辞典

図面内の流れ図およびブロック図は、本発明の様々な実施形態に従った、システム、方法、およびコンピュータ・プログラム製品の可能な実装のアーキテクチャ、機能、および動作を示す。

附图中的流程图和框图示出了根据本发明的各种实施方式的架构、功能以及系统、方法和计算机程序产品的可能实现的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面内の流れ図およびブロック図は、本発明の様々な実施形態に従った、システム、方法、およびコンピュータ・プログラム製品の可能な実装のアーキテクチャ、機能、および動作を示すものである。

附图中的流程图和框图示出了根据本发明各种实施方式的系统、方法和计算机程序产品的可能实现的架构、功能性和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様では、SFNロールオーバ数(すなわち、N=2n)およびシステム・ロールオーバ数(すなわち、M=10N)の現在の定義が維持されうる。

在此方面中,可维持对 SFN翻转数的当前界定 (即,N= 2n)和对系统翻转数的当前界定 (即,M= 10N)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 230 231 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS