「ナ変」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ナ変の意味・解説 > ナ変に関連した中国語例文


「ナ変」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 704



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

DAC3は、DPD部2aからの補償後送信信号を、アログ信号へ換する。

DAC 3将来自 DPD单元 2a的经补偿后的发送信号转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、送信機922a〜922tからのNT個の調信号は、それぞれNT個のアンテ924a〜924tから送信される。

另外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19〜図21に、複合機10におけるスキャ部22の形例を3つ例示する。

在图 19~图 21中例示 3种复合机 10中的扫描部 22的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、シグリング情報は、フレームレベルの代わりにFECレベルにおいて更できる。

在那种情况下,可以在 FEC级而不是帧级改变信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードBアンテ1いし4からのCRS、すわち、RS1(841)、RS2(842)、RS3(843)及びRS4(844)は、更されいままで維持される。

来自节点 B天线 1至 4的 CRS——即 RS1 841、RS2 842、RS3 843和 RS4 844——保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードBアンテ1いし4からのCRS、すわち、RS1(941)、RS2(942)、RS3(943)及びRS4(944)は、更されいままで維持される。

来自节点 B天线 1至 4的 CRS——即 RS1 941、RS2 942、RS3 943和 RS4 944——保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信アログ部202では、無線周波数の受信信号をベースバンド信号へ換する。

模拟接收机单元 202把接收的射频信号转换成基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】接地面から位された1波長アンテを有する無線リピータの略図である。

图 5是具有被移离接地面的一个波长的天线的无线转发器的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(江南のタチバを江北に移すとカラタチにる→)同じものでも環境によって化する.

橘化为枳((成語)) - 白水社 中国語辞典

この実施形態では、更前のデバイスドライバが、MFP21のスキャ213からスキャンされたデータを取り込むリアルタイムスキャドライバである場合に、情報処理装置1は、更可能スキャ(MFP)を例えば情報処理装置1の近くに存在するスキャに限定し、近くにスキャい場合は、過去に使用したことのあるスキャに限定するものである。

在该实施例中,如果用于 MFP 21的装置驱动器是用于加载由 MFP 21的扫描器 213扫描的数据的实时扫描器驱动器,则信息处理设备 1将可用扫描器 (MFP)限制为存在于例如信息处理设备 1附近的扫描器。 如果在其附近不存在扫描器,则信息处理设备 1将可用扫描器限制为之前已使用的扫描器。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図6】AD換用参照信号の傾きがアログゲイン設定値により化することを示す図である。

图 6描述了根据模拟增益的设置值改变用于 AD转换的参照信号的斜率; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、AD換用参照信号SLP_ADCの傾きがアログゲイン設定値により化することを示す図である。

图 6描述了根据模拟增益的设置值改变用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得部12は、アンテ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF信号に周波数換し、A/D換部31に供給する。

获取部件 12将由天线 11接收到的 OFDM信号(RF信号 )频率变换成 IF信号,并且将产生的 IF信号提供给 A/D转换块 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このアログ信号はAD換器によりデジタル信号に換されてチップ外に出力される。

进一步,通过 AD转换器将模拟信号转换为数字信号,并输出到芯片的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ送信に関しては、スイッチ434aは、調器436aからの調された信号を選択された組内のアンテ要素に結合する。

对于数据发射,交换机 434a将调制的信号从调制器 436a连接到所选择组中的天线单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

13はA/D換器であり、撮像素子12から出力されたアログの画像信号をデジタル画像信号へ換する。

A/D转换器 13将从图像传感器 12输出的模拟图像信号转换成数字图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC換処理部6Aは、アログ処理部5から出力されたRGBの画像信号をY(輝度)およびC(色差)の画像信号に換する。

YC分离处理部 6A将从模拟处理部 5输出的RGB(red,green,blue:红绿蓝 (三基色 ))的图像信号分离为 Y(亮度 )以及 C(色差 )的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、換体系110は、クリップ111をオリジル(始祖)とするトランスコードの換体系を示す。

在图 3中,转换体系 110示出了将剪辑 111设为原始 (祖先 )的转码的转换体系。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像信号処理回路1005から複数チャンネルで出力される撮像信号は、A/D換器1006でアログ−ディジタル換される。

通过 A/D转换器 1006对经由多个通道从摄像信号处理电路 1005输出的摄像信号进行模数转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A換部311は、ガードインターバルが挿入された時間信号のディジタル/アログ換を実行する。

D/A变换部 311执行被插入了保护区间的时间信号的数字 /模拟变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成信号は、618にてローパスフィルタリング(LPF)され、単一アログ−デジタル換器(ADC)620によってデジタル形式に換される。

此经组合的信号在 618处被低通滤波 (LPF)且由单一模 /数转换器 (ADC)620转换到数字格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンバイ130によって出力されるビットストリームは、調器138によって一連の副搬送波上に調される。

由组合器 130所输出的比特流由调制器 138调制到一系列副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

ログ/デジタル換及び高周波/基本帯域周波数換は、図8bにおいて、ステップ753で示されている。

所述模拟至数字转换以及无线电频率至基带频率转换在图 8b中通过步骤 753示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

お、CPU55から出力されるデータが、調部52を介してASK調され、送信部51を介してアンテ32から電波が送出されるようにされている。

从 CPU 55输出的数据经由调制器 52被 ASK调制,经由发射器 51从天线发送出电波。 - 中国語 特許翻訳例文集

調された磁気近接場がアンテ402における励磁を誘導すると、調されたデータは、復調される必要がある。

当经调制的磁近场引起天线 402中的激励时,需要对经调制的数据进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D換部106は、撮像素子104から出力されるアログの画像信号をデジタルの画像信号に換する。

A/D转换器 106将从摄像元件 104输出的模拟图像信号转换成数字图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、撮像素子111は、上述のようにして結像された被写体像を光電換して、アログ電気信号に換する。

于是,摄像元件 111对如上所述那样成像的被摄体像进行光电转换,转换为模拟电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラ11は、撮像部22から出力されるアログ信号をデジタル信号に換するA/D換器23およびバリア102を有する。

另外,照相机 11具有将从摄像单元 22输出的模拟信号转换成数字信号的 A/D转换器 23以及挡板 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A換器26は、メモリ32に格納されている画像表示用のデータをアログ信号に換し、TFT12に供給する。

D/A转换器 26将存储在存储器 32中的图像显示用的数据转换成模拟信号,并将转换后的模拟信号提供给 TFT 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOSセンサ103から読み出されたアログ画像信号は、A/D換器106においてアログ信号からデジタルの画像データに換されて、OBクランプ回路107を介してOB期間を所定のレベルに固定される。

通过 A/D转换器 106将从 CMOS传感器 103读出的模拟图像信号从模拟信号转换成数字图像数据,并且在 OB期间经由 OB箝位电路 107将该数字图像信号固定于预定电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1アログ信号処理手段30において相関二重サンプリング処理後増幅された画像信号は、第1A/D換器32に入力され、アログデータからデジタルデータに換される。

将在第一模拟信号处理单元 30中在相关双采样处理之后放大的图像信号输入至第一 A/D转换器 32中,在第一 A/D转换器 32中将图像信号从模拟数据转换为数字数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS63では、更可能候補のスキャ(MFP)リストを表示部16に表示した後、ステップS64でユーザによるスキャ(MFP)の更を受け付ける。

在步骤 S63中,在显示器 16上显示可用扫描器 (MFP)的列表。 然后,在步骤 S64中接受由用户选择的扫描器 (MFP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力音声処理部46は、例えば、A/D(アログ/デジタル)換器を備え、マイクロホン31が集音したアログの音声信号をデジタルの音声信号に換し、信号処理部45へ出力する。

输入语音处理部 46例如具有 A/D(模拟 /数字 )转换器,将传声器 31采集到的模拟的语音信号转换为数字的语音信号,并向信号处理部 45输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力音声処理部47は、例えば、D/A(デジタル/アログ)換器を備え、信号処理部45から取得したデジタルの音声信号をアログの音声信号に換し、スピーカ32へ出力する。

输出语音处理部47例如具有 D/A(数字 /模拟 )转换器,将从信号处理部 45取得的数字的语音信号转换为模拟的语音信号,并向扬声器 32输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

またアログ処理部26は、撮像信号を生成する毎に、当該生成した撮像信号を、アログデジタル換部30を介してデジタルの撮像データに換してデジタル処理部31に送出する。

另外,每当生成摄像信号时,模拟处理单元29通过模-数转换器30,把生成的摄像信号转换成数字摄像数据,并传送给数字处理单元 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機(「TMTR」)614は、出力チップストリームを処理(たとえば、アログに換、フィルタリング、増幅、および周波数アップコンバート)し、調信号を生成し、これが次いでアンテ616から送信される。

发射器 (“TMTR”)614处理 (例如,转换到模拟、滤波、放大及增频转换 )输出码片流且产生经调制信号,接着从天线 616发射所述经调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、通信プラットフォーム405は、信号を受信時にアログからデジタルに換し、伝送時にデジタルからアログに換することができる受信機/送信機407を含む。

在一个方面,通信平台 305包括接收器 /发送器 407,所述接收器 /发送器 407可将接收的信号从模拟转换为数字,将待发送信号从数字转换为模拟。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化データは、デジタル/アログ(DAC)換器330によりアログ信号に換され、増幅されかつスピーカ340に供給されてサウンドを生成する。

已解码数据被数模转换器 (DAC)330转换成模拟信号,并且被放大并馈送通过扬声器 340以生成声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機(「TMTR」)814は、出力チップ・ストリームを処理(例えば、アログに換、フィルタリング、増幅、及び周波数アップコンバート)し、調信号を生成し、これが次いでアンテ816から送信される。

发射机 (“TMTR”)814对输出码片流进行处理 (例如,变换为模拟、滤波、放大和上变频 ),并生成调制信号,随后该调制信号从天线 816发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像センサ・アレイ320から出力されるアログ出力信号は、増幅され、アログ−デジタル(A/D)換回路1218によってデジタル・データに換される。

从图像传感器阵列 320输出的模拟输出信号经放大且由模 /数 (A/D)转换器电路 1218转换为数字数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ユニット420は、信号換器100から入力されたCP付加部105でCPが付加された時間軸信号を、アログ換して、アンテ430を介して無線送信する機能を有する。

无线单元 420具有对从信号转换器 100输入的由 CP附加部 105附加了 CP的时域信号进行模拟转换,并通过天线 430进行无线发送的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ユニット421は、信号換器100から入力されたCP付加部107でCPが付加された時間軸信号を、アログ換して、アンテ431を介して無線送信する機能を有する。

无线单元 421具有对从信号转换器 100输入的由 CP附加部 107附加了 CP的时域信号进行模拟转换,并经由天线 431进行无线发送的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像センサアレイ230から出力されるアログ出力信号は、アログ−デジタル(A/D)換器回路1218によって増幅されてデジタルデータに換される。

将从图像传感器阵列 230输出的模拟输出信号放大且由模 /数 (A/D)转换器电路1218将其转换为数字数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機(“TMTR”)1014は、出力チップストリームを処理(例えば、アログにコンバート、フィルタリング、増幅、周波数アップコンバート)し、調信号を発生させる。 調信号は、その後、アンテ1016から送信される。

发射器 (“TMTR”)1014处理 (例如,转换到模拟、滤波、放大和上变频转换 )输出码片流,且产生经调制的信号,接着从天线 1016发射所述经调制的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D換部は、アログ信号処理部から入力されたアログ画像信号をデジタル画像信号に換して、デジタル信号処理部に出力する。

A/D转换单元将从模拟信号处理单元输入的模拟图像信号转换为数字图像信号,并且将数字图像信号输出到数字信号处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

806は固体撮像装置804やAFセンサ805から出力される信号を処理するアログ信号処理装置、807は信号処理装置806から出力された信号をアログデジタル換するA/D換器である。

模拟信号处理装置 806处理从固态图像拾取装置 804和 AF传感器 805输出的信号。 模数转换器 807对于从该信号处理装置 806输出的信号执行模数转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態によれば、第1のデジタル値(XD)は、第1のデジタル/アログ換器(DA1)を利用して、第1のアログ値(XA)を与えるために換される。

依据本发明实施例,使用第一数模转换器 (DA1)将数字第一值 (XD)转换以给出仿真第一值 (XA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々の部分的第1のデジタル値は、部分的第1のアログ値(XA1、XA2)に換され、各々の部分的第2のデジタル値は、部分的ログ鍵値(KA1、KA2)に換される。

各个部份数字第一值被转换为部份仿真第一值 (XA1,XA2)及各个部份数字第二值被转换为部份仿真金钥值 (KA1,KA2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

バイリフォーマットメッセージをXMLフォーマットに換する際に、バイリフォーマットメッセージのバイリヘッダ内の情報に基づいて、アプリケーションプロトコルパケットタイプが選択される。

在将二进制格式消息转换成XML格式时,基于所述二进制格式消息的二进制标头中的信息选择应用协议分组类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクに対しては、BTSのRFユニットが、アンテを通じて受信されたアログ信号のアログ/デジタル換から生じる信号サンプルを圧縮する。

对于上行链路,BTS的RF单元在对经由天线接收的模拟信号进行模数转换之后,对得到的信号样本进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS