意味 | 例文 |
「ニチニチソウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26260件
【図2】第1の実施の形態に係る画像処理装置の電気系の要部構成を示すブロック図である。
图 2为示出了根据第一示例性实施方式的图像处理装置的电气系统的部件结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施の形態に係る画像処理装置の機能的な構成を示す機能ブロック図である。
图 3为示出了根据示例性实施方式的图像处理装置的功能结构的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】第2の実施の形態に係る画像処理装置の電気系の要部構成を示すブロック図である。
图 19为示出了根据第二示例性实施方式的图像处理装置的电气系统的部件结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施の形態に係る画像処理装置20の機能的な構成を示す機能ブロック図である。
图 3为示出了根据本发明示例性实施方式的图像处理装置 20的功能结构的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の内部の斜視図である。
图 5是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分的内部的立体图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施形態の他の実施例に係る原稿読取装置の主要部の部分断面図である。
图 11是根据本发明示例性实施方式的变型的原稿读取装置的主要部分的局部剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施形態に係る画面データの送信処理、受信処理の流れを示すフローチャートである。
图 5是表示第一实施方式的画面数据的发送处理、接收处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2の実施形態に係る画面データの送信処理、受信処理の流れを示すフローチャートである。
图 8是表示第二实施方式的画面数据的发送处理、接收处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画質用情報管理部109は、管理する送信側画質用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。
此外,画质用信息管理部 109将管理的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面例701が示すように、画面データ送信端末100から受信した表示画面を画面全体より小さく表示する。
如画面例 701所示,比画面整体更小地显示从画面数据发送终端 100接收到的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
123は補助光駆動回路で、焦点検出動作に同期してAF補助光装置116を点灯制御する。
附图标记 123表示与焦点检测操作同步地控制 AF辅助光装置 116的发光的辅助光驱动电路; - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記撮像条件評価領域は被写体輝度算出領域を含む請求項1に記載の撮像装置。
4.如权利要求 1所述的成像装置,其中所述成像条件评估区包括对象亮度计算区。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施例に係る動画処理装置の再生処理で再生される再生シーンを説明する図ある。
图 10是说明由与本发明的实施例有关的动画处理装置的再现处理再现的再现场景的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声出力装置104は、例えばスピーカによって実現され、再生シーンの音声を出力する。
声音输出装置 104例如通过扬声器来实现,输出再现场景的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。
如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )的 2个场的图像数据来计算所述和∑ Vcn与∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。
此外,如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场的图像数据来产生上述的所述和∑ Vcn、∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】ここに述べられるメディア・コンテンツ監視手法を実装できる一例のメディア・コンテンツ監視システムのブロック図である。
图 1是能够实现本文所述的媒体内容监视技术的示例性媒体内容监视系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は上記携帯用通信装置に組み込まれている検出回路2の構成の概略を示している。
图 1示意性示出了集成在便携式通信设备中的检测电路 2的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明による携帯用通信装置は上で開示したもの以外の数多くの方法で変更することができる。
根据本发明的便携式通信设备可以按照不同于以上公开的一些方法而进行改动。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ18は、3つのPESに異なるPIDを割り当てて、3つの層を運ぶトランスポートストリームを出力する。
复用器 18将向三个 PES指配不同的 PID,并且输出传送三个层的传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランスポートストリーム・マルチプレクサ54は、2つのPESに異なるPIDを割り当てて、2つの層を運ぶトランスポートストリームを出力する。
传输流复用器 54对两个 PES指配不同的 PID,并且输出传送两个层的传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの各拡張層サブビットストリームは各々、それぞれのSVCアクセスユニット用のSVC−VCL−NALユニットを含む。
两个增强层子比特流的每一个都包含相应的 SVC访问单元的SVC VCL NAL单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施例は、複数のアンテナを備え、かつOFDM信号を受信する受信装置に関する。
本发明的实施例涉及具有多个天线并且接收 OFDM信号的接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】一実施形態による複数アンテナパイロットパワー・位相ローディングを示す周波数対時間のグラフである。
图 5A和 5B是根据一个实施例的频率相对于时间的图,其用于示出多天线导频功率和相位加载; - 中国語 特許翻訳例文集
2. 可変した送信パワーレベルを複数の基地局間で交換する段階を有する、請求項1に記載の方法。
2.如权利要求 1所述的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置130及びブラウザ132のユーザは、ネットワーク105経由でビデオホストウェブサイト108にコンテンツをアップロードすることができる。
客户端 130和浏览器 132的用户可以经由网络 105将内容上传至视频托管网站108。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係るマルチアンテナ伝送システムの全体概略構成図である。
图 1示出了根据本发明实施例的多天线传输系统的示意配置的总体视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号されたデータ・パケットに対応するパリティ・シンボルが、符号化パケット記憶装置310から取り除かれる。
从已编码分组存储单元 310中移除与已经被解码的数据分组相对应的奇偶校验符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
機械読取可能媒体は、ASICと統合される場合におけるようなプロセッサと統合された記憶装置を含みうる。
机器可读介质可以包括与处理器集成的存储设备,比如可以是与 ASIC集成的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の第1実施形態に係る画像処理装置として機能するデジタルカメラ1の回路構成を示す図である。
图 1是表示作为本发明的第一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机 1的电路结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する通常画素のポテンシャル状態図である。
图 6A~图 6C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的普通像素的电位状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(A)〜(D)は、図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図22を用いて説明したグローバルイベントは、リモコンキー操作毎にプレーヤの実行動作が規定されることとなる。
并且,利用图 22说明的全局事件则成为按照每次遥控器操作播放器的执行工作所规定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD管理情報の拡張領域とは、実施の形態2で説明した“Extension”に相当する領域のことである。
BD管理信息的扩展区域相当于实施例 2中说明的“Extension”区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、記録装置は前記IG Streamを含むストリームは当該機器で作成されたものかどうかを判別することが可能である。
据此,记录装置可以辨别包含所述 IG Stream的流是否为该装置作成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD管理情報の拡張領域とは、実施の形態2で説明した“Extension”に相当する領域のことである。
BD管理信息的扩展区域是相当于在实施例 2中说明的“Extension”区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部メモリ24は、画像表示装置1において設定される各種定数、およびCPU27が実行するプログラム等を記憶する。
内部存储器 24存储将在图像显示装置 1中设置的各种常数、将被 CPU 27执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA通信システムで動作する移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化するための方法と装置とが開示される。
公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
データバス2を介して、メッセージ7が、直列通信プロトコル(例えば、CAN、FlexRay、LIN、MOST等)により伝送されうる。
消息 7可以通过数据总线 2根据串行通信协议 (例如 CAN、FlexRay、LIN、MOST等等 )来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、提案される範囲フィルタ(Range−Filter)方法を、他の公知のフィルタリング方法と組み合わせることが構想可能である。
此外还可设想的是,所建议的范围过滤器(Range-Filter)方法与其它公知的过滤器方法组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第1実施形態による携帯電話の選択アンテナモジュールの装着解除状態を説明するための図である。
图 4是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的选择天线模块的安装解除状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第3の変形例に係るファクシミリ装置700のブロック構成例を示す図である。
图 7是示出根据本发明的第三变型例的 FAX装置 700的块结构的示例的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
また、SDAA104は、通信回線130を介して相手側装置との間で通信を行う際に、回線の接続(捕捉)状態を制御する。
在经由通信线路 130与对方装置进行通信时,SDAA 104控制线路连接 (捕捉 )状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、回線捕捉部3は、SDAA104が通信回線130を介して相手側装置と通信を行うために使用される。
当 SDAA 104经由通信线路 130与对方装置进行通信时,使用线路捕捉单元 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、ファクシミリ装置100は、通信回線130を介してVoIPアダプタ124と接続されている。
在本实施例中,FAX装置 100经由通信线路 130连接到 VoIP适配器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電流検出部802で検知された電流は、アナログ出力フィルタ803によってフィルタリングされて、ANLGIN1信号としてSOC101へ送信される。
模拟输出滤波器 803对电流检测单元 802检测到的电流进行滤波,并将其作为 ANLGIN1信号发送给 SOC 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2是说明根据本发明的实施例的图像形成装置的示例硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施の形態における画像形成装置及びユーザ端末のソフトウェア構成例を示す図である。
图 3是说明根据本发明的实施例的图像形成装置和用户终端的示例软件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の実施の形態における画像形成装置のハードウェア構成例を示す図である。
图 2是说明该实施例的图像形成装置 10的示例硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |