意味 | 例文 |
「ニニナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
いらぬ事に頭を悩ます,つまらない事にこだわり視野が狭くなる.
钻牛角尖((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
何匹かのヤギが塀のあたりに腹ばいになってひなたぼっこをする.
几只山羊卧在墙边晒暖儿。 - 白水社 中国語辞典
これはここだけの内緒の話だ,絶対に人に話してはいけない.
这是我们之间的私语,你万万不可说出去呀。 - 白水社 中国語辞典
私は世の中にこんなに多くの珍しい事があるのを平素知らなかった.
我素不知道天下有许多新鲜事。 - 白水社 中国語辞典
昔のはげ山は,今や何段にも重なった段々畑になった.
昔日的荒山,如今变成层层梯田。 - 白水社 中国語辞典
最も悲しい気持ちになること恩師の逝去に過ぎるものはない.
最为伤感的事无过于恩师的仙逝。 - 白水社 中国語辞典
もしもまじめに学ばなければ,知識を物にすることができない.
要不认真学习,就不能掌握知识。 - 白水社 中国語辞典
彼がどうして承諾しないのか,私には本当に納得できない.
他为什么不答应,我硬是想不通。 - 白水社 中国語辞典
平時に多く汗を流したなら,戦時には流血を少なくできる.
平时多流汗,战时少流血。 - 白水社 中国語辞典
あなたときたら本当に身に着けるものに凝る,手元不如意なのに,ハイヒールを履かないと気が済まない.
您可真是穷人美,手头不富裕,还非要穿高跟儿鞋。 - 白水社 中国語辞典
あなたがいなければ花子は学校が好きにならなかったでしょう。
没有你的话花子不会喜欢上学的吧。 - 中国語会話例文集
何で私はあなたにそのようなことを言われないといけないのですか。
你凭什么对我说那样的话呢? - 中国語会話例文集
私たちはいかなる状況にも耐え得る備えをしなければならない。
我们必须做好能够承受任何状况的准备。 - 中国語会話例文集
必ず彼に罰金を科さねばならない,きっと彼から罰金を取らねばならない.
一定要罚他的款。 - 白水社 中国語辞典
話さない時には全く話さないが,いったん話しだしたら止まらない.
不说就不说,一说就没完没了。 - 白水社 中国語辞典
工場内の山のような問題は今すぐにも解決しなければならない.
厂里一大堆问题立等解决。 - 白水社 中国語辞典
勝手なほらを吹くな,世の中にこんな事があるはずがない.
你别乱吹,世界上哪有这种事。 - 白水社 中国語辞典
外国語を学ぶには大変な力を注がなければならない.
学习外语要下很大的气力。 - 白水社 中国語辞典
本棚の本がめちゃくちゃになっているから,整頓しなくてはならない.
书架上的书全乱了,得顺一顺。 - 白水社 中国語辞典
政治上の独立がなければ,経済上の独立などお話にならない.
没有政治上的独立,就谈不到经济上的独立。 - 白水社 中国語辞典
あんな人のために悲しむなんて(そんな値打ちがあるのか?→)つまらないよ!
为那种人伤心值吗? - 白水社 中国語辞典
我々は困難に対して十分な心づもりをしていなければならない.
我门对困难要有足够的估计。 - 白水社 中国語辞典
書棚をここに置いてはじゃまになる,どうやら置き換えなければならないようだ.
书架放在这里碍手碍脚,看来要给它搬搬家。 - 白水社 中国語辞典
もし人に知られたくないなら,自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.
若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
どんな難問もみな上に上げ,上の人に頼まなければ問題を解決できない.
什么矛盾都上交,不找上头就不能解决问题。 - 白水社 中国語辞典
もし人に知られたくないなら自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.
若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
上海から列車に乗って斉斉哈爾へ行くには,少なくとも一度乗り換えなければならない.
从上海乘火车到齐齐哈尔,至少要中转一次。 - 白水社 中国語辞典
この税制年度の後に何か特別に処理しなければならないことはありますか?
在这个税制年度之后有没有特别必须要处理的吗? - 中国語会話例文集
来年までに日本でその商品を売り始めるために、何とかしなければならない。
为了能在明年之前在日本开始发售那个商品,必须采取行动。 - 中国語会話例文集
あなたは社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきではない.
你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。 - 白水社 中国語辞典
2・3年以内に日本に旅行に行く予定はありますか?
有在2、3年内去日本旅行的打算吗? - 中国語会話例文集
徒弟を指導するには口で教えなければならないだけでなく,また身をもって手本を示さなければならない.
带徒弟不仅要言传,而且要身教。 - 白水社 中国語辞典
受信機の電源がオフにされ、後になって適用可能な有効枠外の時間に電源がオンに戻るような可能性は非常に大きい。
接收机很有可能在可应用的有效性时间窗之后的某个时间关闭并重开。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより黒色のジョブバーJB3全体が下層に表示された状態になり、ユーザによる警告認識が困難になっている。
由此成为黑色的任务条 JB3全体成为被显示在下层的状态,用户对警告的知晓变得困难。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者は、社内秘密鍵SKAを、他人に盗まれないように厳重に管理している。
公司内管理者严格管理公司内秘密密钥 SKA以使其不被他人盗用。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMD2により受信器のミキサにおいて所望されない二乗の送信信号になる。
IMD2是由所发射的信号在接收器的混频器处的不希望的平方而产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本に帰る前にもう一度あなたに会えると思っていましたが、会えなかったので残念です。
我本来以为在回日本之前能再见您一面的,没有能见到太遗憾了。 - 中国語会話例文集
あなたが20歳になる頃には人生を楽しんでいることに期待しています。
期待你在20岁左右的时候好好享受着人生。 - 中国語会話例文集
注文を確定する前に、お選びになった商品に間違いないか、再度確認して下さい。
在确认订单之前,请再次确认一下您所选择的商品是否有误。 - 中国語会話例文集
彼はもともと足がそんなにしっかりしていないのに,人を背負ったりして,あまりにも重荷であろう!
他本来就腿脚不大灵便,背上再驮着人,实在够他受的! - 白水社 中国語辞典
過去のかなり長い時間にわたって,何事をするにも党書記に断を下してもらっていた.
在过去相当长的时间内,做什么事都要书记拍板。 - 白水社 中国語辞典
(人の欲に限りのないのはあたかも蛇が象を丸飲みにしようとするのに似ている→)貪欲で足ることを知らない.
人心不足蛇吞象((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この任務は,彼にとっては問題にならないが,私にとっては問題は大きい.
这个任务,在他不成问题,在我问题大了。 - 白水社 中国語辞典
林彪や四人組のごとき連中は人類に相手にされない唾棄すべき人物になった.
林彪、四人帮之流成为不齿于人类的狗屎堆。 - 白水社 中国語辞典
同じ原稿グループに属する場合には、ステップS303に進み、同じ原稿グループに属さない場合には、ステップS307に進む。
在属于同一原稿组的情况下,进入 S303,在不属于同一原稿组的情况下,进入步骤 S307。 - 中国語 特許翻訳例文集
すり合わせを入念に行う。
仔细确认。 - 中国語会話例文集
パスワードは何にしますか?
密码设成什么呢? - 中国語会話例文集
彼は何をしに来たのですか?
他是来干嘛的? - 中国語会話例文集
他に何か質問はありますか?
此外还有什么问题吗? - 中国語会話例文集
彼女は何曜日に来ますか?
她周几来? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |