意味 | 例文 |
「ニニナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
企業が財政部門の定めた規定によって利潤の一部を内部留保して生産資金に当てる.
利润留成 - 白水社 中国語辞典
彼は昼町へ行って仕事を片づけた後,その日の夜のうちに急いで家に帰った.
他白天进城办完事后,连夜就赶回了家。 - 白水社 中国語辞典
多くの幹部が大胆に立って前に進み,大衆の中で断固として自分の態度を表明した.
许多干部大胆地站出来,在群众中亮相了。 - 白水社 中国語辞典
物事の発展は,必ず量的変化から質的変化に至り,漸進的変化から突然の変化に至る.
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典
襟ボタンを掛けずに,(服の)上の半分のところははだけていて,胸元をむき出しにしている.
领扣儿也不系,上半截儿裂着,露出胸膛。 - 白水社 中国語辞典
木材は山から川辺に運ばれ,春の増水期に川流しをするのを待っている.
木材已从山上运到河边,等待春汛流放。 - 白水社 中国語辞典
彼は彼女に悪意を持っているので,わざと彼女に難癖をつけているのだ.
他对她没安着好心,所以故意地留难她。 - 白水社 中国語辞典
(土地改革中に)地主や富農という階級区分から何らかの理由によって漏れた地主.≒漏网地主.
漏划地主 - 白水社 中国語辞典
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏网右派.
漏划右派 - 白水社 中国語辞典
(土地改革中に)地主や富農という階級区分から何らかの理由によって漏れた地主.=漏划地主.
漏网地主 - 白水社 中国語辞典
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏划右派.
漏网右派 - 白水社 中国語辞典
彼は通告を出して,工場内にいる模範労働者に対して批判闘争をしようとした.
他发出露布,要批斗厂内一个劳动模范。 - 白水社 中国語辞典
階級闘争を拡大化させた過ちは日増しに党内に深く入り込んだ.
使阶级斗争扩大化的迷误日益深入到党内。 - 白水社 中国語辞典
この寄宿舎では男子学生は南の部分に住み,女子学生は北の部分に住んでいる.
这个宿舍男生住南边,女生住北边。 - 白水社 中国語辞典
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました.
根据你方要求,我方已航寄样品一份。 - 白水社 中国語辞典
若い兵士たちは争って山の中腹へ赴きダイナマイトに点火し,また不発爆薬の処理に当たった.
年轻的战士争着去山腰点炮、排炮。 - 白水社 中国語辞典
ボイラー室の中に入ると,湿り気が真正面からぶつかって来たように感じた.
一进锅炉房的门,就感到有一股潮气扑面而来。 - 白水社 中国語辞典
‘花椒油’(サンショウを油で炒めその香りを油に移したもの)をちょっと料理の上に垂らす.
焌点儿花椒油。 - 白水社 中国語辞典
すべての人力・物力を洪水に備え緊急措置をとることに投じた.
全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。 - 白水社 中国語辞典
我々は皆に意見を述べさせるやり方を提唱し,「ツルの一声」でやることに反対する.
我们提倡群言堂,反对“一言堂”。 - 白水社 中国語辞典
各民族の人々が一堂に集まり,歌ったり舞ったり,和やかに楽しみ打ち解け合っている.
各族人民欢聚一堂,载歌载舞,其乐融融 - 白水社 中国語辞典
瞬く間に,山川・田畑と野原の全部が白く煙った大雪の中にすっぽり包み込まれた.
霎时间,山川、田野,全部笼罩在白蒙蒙的大雪之中。 - 白水社 中国語辞典
彼は胸の中に火がめらめらと燃え上がって,彼を焼き焦がしているかのようにふと思った.
他只觉得胸腔里燃起一团火,烧灼着他。 - 白水社 中国語辞典
口で言うのはとても簡単であるが,実際にやってみるとどれだけの困難に出会うだろうか!
说起来挺容易,可实实际际地工作起来不知要遇到多少困难! - 白水社 中国語辞典
生産の不断の発展に伴って,人民の生活水準も不断に高められる.
随生产的不断发展,人民的生活水准将不断提高。 - 白水社 中国語辞典
宗廟の祭りで1人が歌うと3人がそれに合わせて歌う,(比喩的に)詩文を読んで何度も感嘆する.
一唱三叹((成語)) - 白水社 中国語辞典
1匹の青白い長い蛇がくねくねと私に向かってまっしぐらにやって来た.
一条灰白的长蛇蜿蜒地向我奔来。 - 白水社 中国語辞典
ある時期に生まれた第一子の総数の中に占める満24歳以上の女性の産んだ第一子の比率.
晚育比 - 白水社 中国語辞典
こういう人は往々にして素直で愛すべき人物であることを,経験が私に告げている.
经验告诉我,这样的人往往是爽直可爱的。 - 白水社 中国語辞典
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました.
根据你方需要,我方已由航空寄出样品一份。 - 白水社 中国語辞典
窓の外でどらや太鼓の音が響くや,皆珍しいものを見に外に飛び出した.
窗外锣鼓声一响,大家就跑出去看希罕。 - 白水社 中国語辞典
避暑に来た人は皆ここの林が奥深く静かであることに引かれている.
来避暑的人都喜爱这里的林木深密幽静。 - 白水社 中国語辞典
少しの間外に出ていていただけませんか,私たちは少し個人的に話すことがありますので.
请你出去一下,我们有点事情要个别谈谈。 - 白水社 中国語辞典
桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する.
世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。 - 白水社 中国語辞典
私は金を取りに帰るから,とりあえず車1台分の品物を抵当にして金を借りたい.
我回去取款,先押一车货。 - 白水社 中国語辞典
右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました.
该货价日金…万元,已将提单交…银行押汇寄奉。 - 白水社 中国語辞典
(目の中に洗濯棒を差し込む→)面と向かって恥をかかせる,堪え難いめに遭わせる.≒眼里揉沙子.
眼里插棒槌((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
この任務は(10日間を要してようやく成し遂げることができる→)完成するまでに10日は必要だ.
这项任务要十天才能完成。 - 白水社 中国語辞典
(1)彼も昨年北京に行った.(2)彼は昨年も北京に行った.(3)彼は昨年北京へも行った.
他去年也去北京了。 - 白水社 中国語辞典
問題が明確に提出されたので,皆の討論もまた一つにまとまっている.
[由于]问题提得明确,大家讨论得也就集中。 - 白水社 中国語辞典
人柄について言うと,皆が褒めそやす,容貌について言うと,飛び抜けて美しい.
论人品,人人夸;论模样,一枝花。 - 白水社 中国語辞典
政治の面,思想の面,仕事の面,更には生活の面でも皆は彼のことを気にかけた.
在政治上、思想上、业务上、以至于生活上,大家都很关心他。 - 白水社 中国語辞典
川のほとりに1隊の人々がいるが,それは新婦側へ花嫁を迎えに行く人々である.
河边有一支队伍,那是迎亲的。 - 白水社 中国語辞典
この工場では何年か続けざまに欠損を出しているのに,まだ無理して屋台骨を支えている.
这个厂连年亏损,还硬撑着摊子。 - 白水社 中国語辞典
(物事を処理したり言葉を話す場合に)(1)筋道が立っている,十分に処理できる.(2)地位が高く権限を持っている.
有头有脑 - 白水社 中国語辞典
私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった.
我对他诱导过很久,看来收效甚微。 - 白水社 中国語辞典
この何本かのポプラの木が,大空に浮かぶ丸くふっくらした月に向かって伸びている.
这几株白杨树,刺着天空中的圆满的月亮。 - 白水社 中国語辞典
(子供に対し)泣くのはおやめ,母さんにおっしゃい,誰がお前さんをいじめたの?
别哭了,告诉妈妈,谁欺负咱们了? - 白水社 中国語辞典
工業の速度を速めることがあまりにも速すぎると往々にして不均衡を伴う.
工业增速过快就往往伴随着不平衡。 - 白水社 中国語辞典
彼は幾つかのかごに入れた物をちょっと移し替えて,移し替えた物をほぼ同じ量にした.
他把几个筐子里装的东西折了折,让它们装得差不多一样。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |