意味 | 例文 |
「ニューワールド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4419件
これにより、会議資料データから抽出されたキーワードだけでなく、各キーワードに類似する類似語もキーワードDB27に格納できる。
由此,不仅从会议资料数据中提取出的关键字,与各关键字相似的近似语也能够存储在关键字 DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはニュースに驚いている。
我们对消息很吃惊。 - 中国語会話例文集
カードを種類ごとに分ける.
把卡片分分类。 - 白水社 中国語辞典
ピアツーピアネットワーク108のメンバーは、同じブロードキャストネットワーク106に加入することができる。
对等网络 108的成员可预订同一广播网络 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作の遅いコンピューターは非常に神経に障る。
反应很慢的电脑非常令人头疼。 - 中国語会話例文集
また、ネットワーク中継装置の動作モードに拘わらずに、インターフェースボード300は「通常モード」で動作する。
并且,不管网络中继装置的动作模式如何,接口板300都以”通常模式”进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、キーワード抽出部51は、キーワードとしてキーワードDB27に格納した単語を類似語生成部52へ出力する。
而且,关键字提取部 51将作为关键字存储到关键字 DB27中的单词输出到近似语生成部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれのグループはコスト削減のためにシェアードサービスを導入している。
我们小组为了削减成本引入了共享服务。 - 中国語会話例文集
【図4】図3のネットワークにおけるコンピュータノードのブロック図である。
图 4为图 3中的网络中计算机节点的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピアツーピアネットワーク108内の各ノードは、ブロードキャストネットワーク106から同時にブロードキャストチャネルを受信することができる。
对等网络 108内的每一节点可同时从广播网络 106接收广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード管理モジュール16は、動的シナリオをどのHDMVモジュール14、BD-Jモジュール15に実行させるかという、モジュールの割り当てを行う。
模式管理模组 16进行使动态脚本由哪个 HDMV模组 14、BD-J模组 15执行的模组的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネグリチュード運動にかかわる
牵扯到黑人文化认同运动 - 中国語会話例文集
通信が途切れると手動モードに切り替わります。
通信断了的话就切换到手动模式。 - 中国語会話例文集
【図16】会議サーバによるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 16是表示利用会议服务器进行的关键字的登记处理的顺序的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】会議サーバによるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 18是表示利用会议服务器进行的关键字的登记处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は会議サーバ1によるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 16是表示利用会议服务器 1进行的关键字的登记处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は会議サーバ1によるキーワードの登録処理の手順を示すフローチャートである。
图 18是利用表示会议服务器 1进行的关键字的登记处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは、ネットワークNに接続されたコンピュータノード100を備える。
该系统包括与网络 N连接的计算机节点100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS402では、手動入力があった直前、すなわちオートズーム終了時の、オートズームによるズーム速度を検出する。
在步骤 S402中,检测紧挨手动输入之前即自动变焦停止时的根据自动变焦的变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信するための手段は、データ送信において1つまたは複数のコードワードを受信する。
接收单元接收数据传输中的一个或多个码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。
在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームネットワーク110は、サービスがユーザ130など特定のユーザによって登録または加入されているネットワークを備える。
家庭网络 110包括由特定用户 (例如用户 130)登记或定制服务的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードは自動的に入力される。
自动输入密码。 - 中国語会話例文集
そのスケジュールがどうなるか私に教えて欲しい。
我希望你告诉我那个日程会怎么样? - 中国語会話例文集
ただし、上述の各実施例のように、ネットワーク中継装置の動作モードが「通常モード」である場合には、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」であり、逆に、ネットワーク中継装置の動作モードが「低電力モード」である場合には、インターフェースボード300の動作モードが「低電力モード」であることとしてもよい。
但是,如上述各实施例那样,也可以在网络中继装置的动作模式是”通常模式”的情况下,接口板 300的动作模式是”通常模式”,相反,在网络中继装置的动作模式为”低功率模式”的情况下,也可以是接口板 300的动作模式为”低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、ワークフローの設定にどれほど習熟しているかは、使用者によって異なる。
但是,由于工作流程设定的熟悉程度根据使用者而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピューターは一般に、仕事、休養、健康管理、移動、娯楽、家庭管理などに関わる。
计算机一般地涉及工作、休闲、医疗保健、交通、娱乐、家务管理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。
输入了这张卡的ID和密码之后就能一周免费上网。 - 中国語会話例文集
移動局がEVアクセスネットワーク122に接続されているときに、受信したオーバーヘッドメッセージは、EVアクセスネットワークの標準により規定されたフォーマットに従ったオーバーヘッドメッセージである。
当移动站附着于 EV接入网络 122时,接收的开销消息是根据由 EV接入网络的标准所定义的格式的开销消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本例では、スヌープモードとキャッシュ蓄積モードとを組み合わせて実行する。
因此,在该示例中,窥探模式结合高速缓存寄存模式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。
另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集
コードワードのコードワード長さが所定のビットサイズ、例えば、9ビットサイズにある場合、高速VLD及び逆量子化モジュール110は、メインテーブル1110を利用し、コードワードの関連情報を記憶する。
在码字的码字长度未超出预定比特大小 (例如 9比特的大小 )的情况下,快速可变长度解码与反量化模块 110使用主表 1110存储码字的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ニューヨークダウ工業株30種平均は、ドル円為替レートと共に、毎日ほとんどのニュース番組にて放送されている。
30家公司的纽约道琼斯工业指数与美元对日元的汇率,每天都在几乎所有的新闻节目中播报。 - 中国語会話例文集
識別モジュールが、どのようにネットワークインターフェースの目的ネットワークを識別するかにかかわらず、ブロック(206)において、識別モジュールが、ネットワークインターフェースそれぞれの目的ネットワークを検査し、共通目的ネットワークに対するアクセスを提供しているネットワークインターフェースを収集し、及び識別子を目的ネットワーク付与する。
不论标识模块如何标识网络接口的目的地网络,在框 206中标识模块检查每一个网络接口的目的地网络,聚集提供对共同的目的地网络的接入的网络接口,并向目的地网络分配标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
几乎所有成胶质细胞瘤的病例都是威胁生命的。 - 中国語会話例文集
セクション305は、キーワードが検出された時間およびキーワードを入力した参加者もユーザに提示する。
部分 305还可以向用户呈现检测到关键字的时间以及输出该关键字的参与者。 - 中国語 特許翻訳例文集
・V_Line FXS>V_line PSTN COである場合、フォワード電流がFXSからPSTN COにリークする。
如果 V_Line FXS> V_line PSTN CO,从 FXS到 PSTN CO的前向电流泄漏 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示パネルがノーマリーホワイトモードのTN型液晶表示パネル、ノーマリーブラックモードのVA型液晶表示パネルなどである場合にホワイトイメージデータが入力され、ノーマリーブラックモードのTN型液晶表示パネル、ノーマリーホワイトモードのVA型液晶表示パネルなどである場合にブラックイメージデータが入力される。
例如,当显示面板是常白模式的 TN型液晶面板和常黑模式的 VA型液晶面板时,可输入白图像数据,当显示面板是常黑模式的 TN型液晶面板和常白模式的 VA型液晶面板时,可输入黑图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル複合機1は、ユーザが操作パネル7に入力したユーザ情報(ユーザID及びパスワードなど)あるいはユーザが提示するICカードなどのIDカードから取得するユーザ情報を用いてユーザ管理サーバ3によるユーザ認証を実行する。
数字复合机 1使用用户在操作面板 7中输入的用户信息 (用户 ID及密码等 )或从用户出示的 IC卡等 ID卡中取得的用户信息,执行用户管理服务器 3的用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7−004では、ユーザによるユーザ名およびパスワードの入力や修正を受け付ける。
在步骤 S7-004中,CPU 201接收用户的输入、和 /或用户名和 /或密码的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS8−005では、ユーザによるユーザ名およびパスワードの入力や修正を受け付ける。
在步骤 S8-005中,CPU 201接收用户的输入、和 /或用户名和 /或密码的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続ノードについては、複数のネットワークI/Fカードを要するため、他のノードとハードウェア上の要求が異なる。
连接节点需要多个网络 I/F插件,因此其在硬件需求上不同于其他节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−GW711は、(IPネットワーク部分のための)PDSNユーザデータレコードすなわちUDR、およびフローデータレコードすなわちFDRから拡張されることが可能であるPDN−GW CDRにPMIPベースの課金記録を収集する。
PDN-GW 711在 PDN-GW CDR中收集基于 PMIP的计费记录,这可从 PDSN用户数据记录或 UDR(IP网络部分 )和流数据记录或FDR来改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードフィールドが第1のウェブページで見つかり、且つ同一ページ上にユーザー名フィールドが無い場合、対話モジュールは、第1のウェブページに関連付けられた第2のウェブページ上で最近記入されたフォームデータを求めてフォーム情報122を探索する。
如果在一个第一网页上发现了一个密码字段,并且在同一页面上没有用户名字段,则交互模块对与该第一网页相关联的一个第二网页上近期完成的表格信息 122进行检索。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードを要求されるので、あなたのキーを入力してください。
因为要密码,所以请输入。 - 中国語会話例文集
チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームの取得と同時に行われる。
与获取由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1変更モードとは、上記各実施例と同様に、ネットワーク中継装置の動作モードの変更の際に、インターフェースボード300の動作モードも変更されるモードである。
而且,第 1变更模式和上述各实施例一样,是在网络中继装置的动作模式变更时也对接口板 300的动作模式进行变更的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に、遠隔ピコFLOネットワーク9102からホームネットワーク9101中の他のピコFLOノードまたはピコFLO端末にアクセスするホームピコFLOネットワーク9101のピコFLOノード(すなわちセルラー電話)930のブロック図を示す。
图 9展示家庭 picoFLO网络 9101的 picoFLO节点 (即,蜂窝式电话 )930的框图,所述 picoFLO节点 (即,蜂窝式电话 )930从远程 picoFLO网络 9102接入所述家庭网络 9101中的其它 picoFLO节点或 picoFLO终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり登録動作との双方が行われているものとする。
这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の2つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、動作モード毎に画面が切り換わる画像形成装置であれば構わない。
本发明并不限于此,也可以是具备复印模式、FAX模式、归档模式以及邮件模式这 4个动作模式中的 2个以上动作模式的图像形成装置、逐个动作模式地切换画面的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |