例文 |
「ニンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
行って子供たちにご飯だから帰って来るように言いなさい.
你去招呼孩子回家吃饭。 - 白水社 中国語辞典
君は少しは自分の名誉を大切にしなさい,あまり勝手なことをしないように.
你要自爱些,不要太随便。 - 白水社 中国語辞典
(中国国内の)中国人と外国人との間または外国人間の裁判事件.
涉外案件 - 白水社 中国語辞典
41. 制御信号を受信するように構成された受信機と、前記制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔中における送信機の電力消費を管理するように構成されたコントローラと、を備える、無線通信装置。
41.一种无线通信装置,包括: 配置成接收控制信号的接收机; - 中国語 特許翻訳例文集
局310は、受信された電力をその他の局からの送信に起因させることができるようにするために、パケットが局350によって送信されないか又は受信されないときに所定のアンテナに関する受信された電力を測定することによってそのアンテナにおける干渉を推定することができる。
当站 350没有发送或接收分组时,站 310通过测量给定天线的所接收功率可以估计该天线上的干扰,从而所接收功率主要是来自其它站的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
(一人で考える→)自分の頭で考えるべきで,いつも他人の指図を受けていてはいけない.
要独立思考,别总受别人的支配。 - 白水社 中国語辞典
その時の善人とは、信仰に依る義人ではなく、行為による善人です。
那时的好人,并非依赖信仰的好人,而是根据行为而论的好人。 - 中国語会話例文集
老科学者は甘んじて人に肩を貸し,後輩に自分の肩を踏んで科学の殿堂に登らせる.
老科学家甘当人梯,让后辈踏着自己的肩膀登上科学殿堂。 - 白水社 中国語辞典
話し中に生じる自然な間について区別するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平均化されることができる。
为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のさらに別の変形例を説明する。
说明本发明的另外的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明による受信機400の一実施形態を示す。
如图 4所示,接收 400包括: - 中国語 特許翻訳例文集
米国において、1500ボルト絶縁が、現在必要とされる。
在美国,目前需要 1500伏的绝缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
1008において、デコードが成功したか否かが判断される。
在 1008处做出确定: - 中国語 特許翻訳例文集
これは受信器の性能の改善に帰着してもよい。
这可能导致接收机性能改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
ASICは、ユーザ端末内に存在してもよい。
所述 ASIC可驻留于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
[制御信号の書き込み、読み出しのタイミングについて]
[控制信号的写入和读出的定时 ] - 中国語 特許翻訳例文集
この観点において、一例としてOFDMが利用されうる。
在一个示例中,为此可利用 OFDM。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードの参照記号については図3を参照されたい。
关于节点的标号请参考图 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、上記4つのモードに限定されるものでない。
本发明不限于上述四种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ASICはユーザー端末内に存在してもよい。
所述 ASIC可驻留于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面および説明は、概念的なものにすぎない。
附图和描述仅仅是概念性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンクライアントシステム1について説明する。
对于瘦客户机系统 1进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、本実施形態における送信機を示している。
图 18说明了另一个实施例中的发送机。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLSBドメインにおいて、ファントムノードが定義される。
在 PLSB域中定义假想节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13においては、更新後の画面GB32が示されている。
在图 13中,示出更新后的画面 GB32。 - 中国語 特許翻訳例文集
また必要に応じて新しい人員を採用します。
有需要的时候再录用新人。 - 中国語会話例文集
柔軟性および難燃性に優れています。
柔软性及阻燃性优异。 - 中国語会話例文集
私は田中さんと一緒に中国へ行きたいです。
我想和田中先生/小姐一起去中国。 - 中国語会話例文集
インフォメーションページに移行してください。
请转到咨询页面。 - 中国語会話例文集
枕元にある緊急ボタンは押さないでください。
请不要按在枕边的紧急按钮。 - 中国語会話例文集
内容は英国人に翻訳を依頼しました。
内容委托英国人翻译了。 - 中国語会話例文集
前回の記録を追加するように検討してください。
请为了追加上次的记录进行探讨。 - 中国語会話例文集
香港に着いたかどうか教えてください。
请告诉我是否到了香港。 - 中国語会話例文集
彼は一週間に2回中国語を勉強しています。
他每周学两次中文。 - 中国語会話例文集
個人の考えだから 気にしないてください。
是个人想法,请不要在意。 - 中国語会話例文集
被告に対する信頼感は全く持ち得ない。
完全无法产生对被告的信任感。 - 中国語会話例文集
君にとんでもない隠し事をしていたとしよう。
假如对你隐瞒了不得了的事情。 - 中国語会話例文集
通信状況に問題が発生している。
通讯状况发生了问题。 - 中国語会話例文集
別にどこがどうっていうんじゃないけど。
并不是说哪里怎么了。 - 中国語会話例文集
本日はお時間いただき、誠にありがとうございました。
非常感谢您今天抽出时间。 - 中国語会話例文集
皆さんにお会いできてとても嬉しいです。
能见到大家我非常高兴。 - 中国語会話例文集
これほどまでに可愛い人を、今まで見たことがありません。
从未见过这么可爱的人。 - 中国語会話例文集
悲しいかな、研究に発展しないよ。
很可惜吧,不会发展到研究。 - 中国語会話例文集
土曜日よかったらうちにいらっしゃいませんか?
周六方便的话,来我家吧? - 中国語会話例文集
当方の図面位置に刻印願います。
请在我们的设计图位置刻记号。 - 中国語会話例文集
眼の内転についての生理学的問題
眼睛的內收作用是生理上的問題 - 中国語会話例文集
枕元に移動式洗面台を置いておく
把移动式的洗漱台放在枕边 - 中国語会話例文集
受領者は一人一人短いスピーチをした。
领受人轮番进行了简短的讲话 - 中国語会話例文集
幸せな結婚は性分が合うことに基づいている。
幸福的婚姻基于天性相投的性格。 - 中国語会話例文集
私はそんなに物腰の柔らかい方ではない。
我不是那么态度温和的人。 - 中国語会話例文集
例文 |