例文 |
「ニンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
当社は日本市場に最適化された製品計画を導入した。
我公司引入了最适合日本市场的产品计划。 - 中国語会話例文集
これらの商品の味についてブラインドテストにより調査した。
通过盲测对这些商品的味道进行了调查。 - 中国語会話例文集
先週開催されたお祭りには天皇陛下が見に来られました。
天皇陛下来观看了上周举办的庆典。 - 中国語会話例文集
その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。
谢谢你在一周之内把那本书还给我。 - 中国語会話例文集
試合に出れるようにこれからも練習を頑張りたいです。
为了能参加比赛,我今后也要努力练习。 - 中国語会話例文集
アメリカ訪問時には大変世話になりありがとうございました。
访问美国时受了您的很多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集
お墓参りに行ったり、友人とランチに行ったりして過ごしました。
我去扫了墓还和朋友一起去吃了午饭。 - 中国語会話例文集
あなたが迅速に対応してくれたことに、心から感謝しています。
我从心底感谢你迅速的处理。 - 中国語会話例文集
パスワード認証の入力エラーの回数に上限をつけなさい。
请给密码输入错误的次数设置上限。 - 中国語会話例文集
私はそれが次の世代にとってより危険になるのかと考えている。
我在想那个对下一代来说会不会更危险。 - 中国語会話例文集
そのあと、次回発送できる量についてあなたに返信します。
之后,我会就下次可以发送的量给你回信的。 - 中国語会話例文集
あなたはその出来事について、どんな事実を今までに学びましたか?
就关于那件事,至今为止你学到了什么样的事实? - 中国語会話例文集
バッファー内にあるデータ行間のバイト単位によるオフセット
由在缓冲区内的数据间距的字节单位引起的偏移 - 中国語会話例文集
事前にそれらの代金を支払うように気をつけてください。
请注意要事先支付那些货款。 - 中国語会話例文集
彼らは私たち全員にスポーツ狩りにして欲しいようだ。
他们想让我们全员去参加体育活动。 - 中国語会話例文集
その政治家は人民主義に頼るという誘惑に耐えた。
那位政治家忍住了依赖人民主义的诱惑。 - 中国語会話例文集
倉庫係が眠っている間に彼らは倉庫に忍び込んだ。
他们趁着看仓库的负责人睡着时潜入了仓库。 - 中国語会話例文集
平凡なジョークに続いた傑作ネタに観客は笑った。
在一连串平凡的笑话之后,这个绝妙的段子让观众们笑了。 - 中国語会話例文集
シャツの袖口にほんの小さな汚れがあるのに気づいた。
发现衬衫袖口有一个小块污渍。 - 中国語会話例文集
私が帰宅した後、1人の男性が私に会いに来ました。
我回到家之后,一个男人来见我了。 - 中国語会話例文集
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。
能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。 - 中国語会話例文集
とてもよく再現されていて、私には本物の様に見えました。
重现得很好,在我看来就像真的一样。 - 中国語会話例文集
今夜は残業ですが、22時頃にお店に行こうと思います。
虽然今天要加班,不过打算22点左右去店里。 - 中国語会話例文集
砂糖と油を一緒に摂取すると、簡単に太るらしい。
如果一起摄取糖分和油的话,好像很容易变胖。 - 中国語会話例文集
最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。
最近因为性格还是年龄上的原因很快就精疲力竭。 - 中国語会話例文集
真夜中に犬が誰かにキャンキャンほえたてるのを聞いた。
我听见半夜里狗冲着谁汪汪叫。 - 中国語会話例文集
奴隷船にあっというまに300人近くの男たちが詰め込まれた。
奴隶船上一下子就塞满了近300个男人。 - 中国語会話例文集
その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。
当时在场的人们被当局隔离了一周。 - 中国語会話例文集
ラッシュ時に、電車に乗っている女性を痴漢から守るためです。
是为了在高峰期保护乘坐电车的女性不受流氓骚扰的。 - 中国語会話例文集
消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。
消防员命令所有人从楼里撤退。 - 中国語会話例文集
何らかの形でお役に立てたのでしたら、幸いに存じます。
如果有任何帮到你的话,那将是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
驚いたことに、彼女は選手権保持者を打ち破り1位になった。
令人惊讶的是,她击败了冠军成为了第一。 - 中国語会話例文集
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
这是订货单的副本。请您好好保管。 - 中国語会話例文集
発注書に記載された数量にお間違えはございませんか。
订货单上记载的数量没有错误吗? - 中国語会話例文集
無断転載により弊社に実害が生じております。
擅自转载会对本公司产生实质的损害。 - 中国語会話例文集
部屋の入出に指紋認証システムを導入している。
在房间的进出上引进了指纹确认系统。 - 中国語会話例文集
その制作者は彼女にイベントに参加するよう、たっての要請をした。
那个制作人诚恳地邀请她出席那个活动。 - 中国語会話例文集
私はよくこのパン屋に、しっとりした菓子パンを買いに行く。
我常常去这家面包店买微潮的糖果面包。 - 中国語会話例文集
その専門書には挿し絵がなく、私にとっては理解するのが難しい。
那本专业书里面没有插画,对我来说很难理解。 - 中国語会話例文集
買掛金勘定は、決済が仕入れの後になされたときに行われる。
買掛金勘定是买入后结算时进行的。 - 中国語会話例文集
昨日の夜突然腹痛に襲われて、病院に行きました。
我昨天晚上突然肚子痛起来,就去了医院。 - 中国語会話例文集
そんなに美しい花を今までに見たことがありますか。
你到现在为止见过如此美丽的花吗? - 中国語会話例文集
高校の学校説明会に両親と一緒に参加しました。
我和父母一起参加了高中的说明会。 - 中国語会話例文集
一人の年取ったビジネスマンが他の人に何かを渡している。
一个上了年纪的商人在把什么东西交给别人。 - 中国語会話例文集
過去の文献によれば、破裂のリスクはサイズにより推定される。
根据过去的参考文献,可以根据尺寸推断出破裂的风险。 - 中国語会話例文集
ジェーンは彼女のお気に入りの音楽について話し続けました。
简一直说着她喜欢的音乐。 - 中国語会話例文集
1人の顔色の透けるように白い将校が彼に1通の電報を渡した.
一个脸色白净净的军官给他一份电报。 - 白水社 中国語辞典
(天には不測の風雲が起こる→)世には予想もしない事態が起こることもある.
天有不测风云。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私たちは一時にそんなに多くの鉱石を運び出せない.
我们一下子运不出那么多矿石。 - 白水社 中国語辞典
皆の再三の催促によって,やっと彼は治療のため病院に出かけた.
经大家多次催促,他才去医院治病。 - 白水社 中国語辞典
例文 |