例文 |
「ニンイ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼ら2人の間には何かしこりがあるようだ.
他们俩中间好像有什么芥蒂似的。 - 白水社 中国語辞典
男子が国に報ずるのは今の時である.
男儿报国在今朝。 - 白水社 中国語辞典
この商店では数日前に品物を仕入れたばかりだ.
这家商店前几天进了一批货。 - 白水社 中国語辞典
彼は肉親に会うや否やわっと泣きだした.
一见到亲人他就哭开了。 - 白水社 中国語辞典
最後はやはり王主任によって決められた.
临了还是由王主任来决定的。 - 白水社 中国語辞典
落ちぶれて娼妓・芸人に身を落とす.
沦落风尘((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は親戚の家に数日とどまった.
我们在亲戚家里盘桓几天。 - 白水社 中国語辞典
中国語に吹き替えた日本映画.
汉语配音的日本影片 - 白水社 中国語辞典
彼は『紅楼夢』に評語を書き入れ丸や傍点をつける.
他批点《红楼梦》。 - 白水社 中国語辞典
結納を届けたら,兄は婚約したことになる.
聘礼送去后,哥哥就算订婚了。 - 白水社 中国語辞典
敵が他国の領土内に侵入する.
敌人侵入别国境内。 - 白水社 中国語辞典
私は駅へ行って人を迎える,人を迎えに駅へ行く.
我去车站接人。 - 白水社 中国語辞典
我々は期日どおりに任務を達成した.
我们如期完成了任务。 - 白水社 中国語辞典
何日か経つと,すぐに傷の痛みを忘れてしまった.
过了几天,就忘了伤痛。 - 白水社 中国語辞典
人にあこがれを抱かせる,人の心を引きつける.
令人神往 - 白水社 中国語辞典
教育を日常の仕事の中に浸透させる.
把教育渗透到日常工作中。 - 白水社 中国語辞典
この数日よく雨が降って,本当に嫌だ.
这几天时常下雨,真讨厌。 - 白水社 中国語辞典
この数日ずっと雨が降って,本当に嫌だ!
这几天老是下雨,真讨厌! - 白水社 中国語辞典
周の末,秦国は続けざまに数か国を併呑した.
周末,秦国一连吞了几国。 - 白水社 中国語辞典
悪人が彼を悪の道に引き入れた.
坏人把他引上了歪道。 - 白水社 中国語辞典
我々は必ずや立派に任務を達成する.
我们一定圆满地完成任务。 - 白水社 中国語辞典
侵略に抵抗しなければ国が滅ぶ.
不抵抗侵略就要亡国。 - 白水社 中国語辞典
彼には新しく任命された職がある.
他已有新任。 - 白水社 中国語辞典
彼はもう既に少しも病人の形跡はなかった.
他已经没有一点病人的形迹了。 - 白水社 中国語辞典
上司は私に任務を達成するよう求める.
上级要求我完成任务。 - 白水社 中国語辞典
明日私たちは西山へキャンプに行く.
明天我们到西山野营去。 - 白水社 中国語辞典
夏休み以後彼は日本に帰って来るだろう.
暑假以后他可能回日本。 - 白水社 中国語辞典
領収書には収入印紙を張ってある.
凭证上贴了印花。 - 白水社 中国語辞典
へぼ医者はまるで人を殺すかのように病人を死なす.
庸医杀人((成語)) - 白水社 中国語辞典
水が濁れば魚は水面に口を出してぱくぱくする.
水浊则鱼喁。 - 白水社 中国語辞典
次の月初めには私は日本へ行く.
下月初我就要到日本去。 - 白水社 中国語辞典
ここへやって来てただ他人に迷惑をかけただけである.
到这里光遭扰别人了。 - 白水社 中国語辞典
あの学校では7月に新入生を募集する.
那所学校七月份招生。 - 白水社 中国語辞典
医者は病人のために1度脈を見た.
医生给病人诊了一下脉。 - 白水社 中国語辞典
ヤシの果肉の液汁は飲料にすることができる.
椰肉汁可做饮料。 - 白水社 中国語辞典
荷物はとっくに上海まで発送した.
货早已发至上海。 - 白水社 中国語辞典
…は…年…月…日不幸にして病没,享年59歳.
…于…年…月…日不幸病逝,终年岁。 - 白水社 中国語辞典
きり状の物で木をこすって火を起こす,人に取り入る.
钻木取火 - 白水社 中国語辞典
したがって、AVCのデフォルトでは、Bs2ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
从而,按照 AVC默认,当 Bs2图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が2のL1インデクスが割り当てられ(L1=2)、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL1インデクスが割り当てられる(L1=3)。
向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 2的 L1索引(L1= 2); 并且向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第二接近 Bs2图片的 I0图片指派值为 3的L1索引 (L1= 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、B3ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、B3ピクチャより前で、B3ピクチャに1番目に近いBs2ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、POC順で、B3ピクチャより前で、B3ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 B3图片被解码时,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 Bs2图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 B3图片之前且第一接近 B3图片的 Bs2图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、AVCのデフォルトでは、Bs2ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図11に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
从而,按照 AVC默认,当 Bs2图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、AVCのデフォルトでは、Bs2ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図17に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が0のL0インデクスが割り当てられ、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。
按照 AVC默认,当 Bs2图片被解码时,对于存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片,如图 17所示,如下进行指派: 向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 0的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集
この装置は、遠隔局からアップリンクチャネルでパケットデータを受信し、ダウンリンク専用物理チャネルを有する第1のフレームを生成し、受信したパケットデータに応答するダウンリンク専用制御チャネルを有する第2のフレームを生成するように構成された制御プロセッサを含む。 ここで、第1のフレームは、共通制御物理チャネルに基づく基準タイミングに対する第1の時間オフセットによって定義される。
生成具有下行链路专用物理信道的第一帧,所述第一帧由相对于公共控制物理信道基准时机的第一时间偏移量来定义; - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明による3次元撮影装置においては、前記表示制御手段を、前記3次元表示された画像に重ねてオブジェクトを3次元表示するに際し、前記撮影手段がズーム動作を行っている間、前記オブジェクトについても視差を小さくした3次元表示または2次元表示を行う手段としてもよい。
在根据本发明的三维成像装置中,在通过将对象叠加在三维显示图像上对其进行三维显示时,所述显示控制装置可在成像装置执行变焦操作的同时以减小的视差执行对象的三维显示或执行对象的二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局502において、データシンク539に提供するための、端末504によって送信された、復号されたパケットおよびメッセージを得るために、端末504からのアップリンク信号は、アンテナ534によって受信され、復調器532によって処理され、適用可能である場合、MIMO検出器536によって検出され、受信データプロセッサ538によってさらに処理されてもよい。
在基站 502处,来自终端 504的上行链路信号可由天线 534接收、由解调器 532处理、由 MIMO检测器 536检测 (如果适用 ),且由接收数据处理器 538进一步处理以获得由终端 504发射的经解码包和消息以用于提供到数据汇 539。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、周波数変換の一例としてDCTを挙げているが、DST(Discrete Sine Transformation:離散サイン変換)、WT(Wavelet Transformation:ウェーブレット変換)、DFT(Discrete Fourier Transformation:離散フーリエ変換)、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:カルーネン-レーブ変換)など、画素間相関除去に利用する直交変換ならどのようなものでも構わないし、特に周波数変換を施さずに予測差分そのものに対して符号化を行っても構わない。
另外,作为频率变换的一个例子而列举了 DCT,但是只要是 DST(Discrete Sine Transformation:离散正弦变换 )、WT(Wavelet Transformation:小波变换 )、DFT(Discrete Fourier Transformation:离散傅立叶变换 )、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:卡洛变换 )等、在像素间相关性除去中所利用的正交变换,则什么样的变换都可以,特别是也可以不实施频率变换而对预测差分本身进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、周波数変換の一例としてDCTを挙げているが、DST(Discrete Sine Transformation:離散サイン変換)、WT(Wavelet Transformation:ウェーブレット変換)、DFT(Discrete Fourier Transformation:離散フーリエ変換)、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:カルーネン-レーブ変換)など、画素間相関除去に利用する直交変換ならどのようなものでも構わないし、特に周波数変換を施さずに予測差分そのものに対して符号化を行っても構わない。
另外,作为频率变换的一个例子而列举有 DCT,但是只要是 DST(Discrete Sine Transformation:离散正弦变换 )、WT(Wavelet Transformation:小波变换 )、DFT(Discrete Fourier Transformation:离散傅立叶变换 )、KLT(Karhunen-Loeve Transformation:卡洛变换 )等、在像素间相关性除去中所利用的正交变换,则什么样的方法都可以,特别是也可以不实施频率变换而对预测差分本身进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
本システムは、第2の信号を第2の二値信号にマッピングする手段であって、第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離はマンハッタン距離に等しい、マッピングする手段と、第1の低次元信号と第2の低次元信号との間の二乗距離が第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離を近似するように、第2の二値信号の次元を低減して第2の低次元信号を生成する手段と、第1の低次元信号と第2の低次元信号との間の二乗距離を安全に求めて、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求める手段とを備える。
用于降低第二二值信号的维数以生成第二低维信号,使得第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离近似于第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离的装置; 以及用于安全地确定第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离,从而安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
置換フレーム42を生成するために、例えば、図2Aの内挿の例に示すように、以前のフレームと後続のフレームとの間に延びる動きベクトルに応じて、または例えば図2Bの外挿の例に示すように2つ以上の以前のフレーム間に延びる動きベクトルに応じて、例えば置換フレーム42のブロックについて動きベクトルを生成することができる。
为了产生代换帧 42,例如,可依据在先前帧与后续帧之间延伸的运动向量 (例如,如图 2A的内插实例中所说明 )或依据在两个或两个以上先前帧之间延伸的运动向量 (例如,如图 2B的外插实例中所说明 )为代换帧 42的块产生运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |