例文 |
「ニンキョ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
結局、彼女の歯痛には催眠療法が効いた。
最终,催眠疗法对她的牙疼起到了效果。 - 中国語会話例文集
工業排水についての環境への影響
工业污水排放对环境的影响 - 中国語会話例文集
貴女は本当にあの時の少女ですか?
您真的是当时的少女吗? - 中国語会話例文集
次の発表会には参加できるでしょう。
您能参加下次的发表会吧。 - 中国語会話例文集
彼女は早朝に野鳥観察をするのが好きだ。
她喜欢在早晨观察野鸟。 - 中国語会話例文集
昼食後、食料品を買いにスーパーへ行きました。
午饭之后,去超市买了食品。 - 中国語会話例文集
教育は不況に強い産業だ。
教育是对经济不景气的最好的产业。 - 中国語会話例文集
この合唱曲は教員によって作られた。
这个合唱曲是老师创作的。 - 中国語会話例文集
教科書以外に,若干の教材を追加した.
在课本之外,又补充了一些教材。 - 白水社 中国語辞典
両国は貿易協定に仮調印した.
两国草签了一个贸易协定。 - 白水社 中国語辞典
彼女は舞台に登ってピアノ曲を2曲演奏した.
她上台演奏了两支钢琴曲子。 - 白水社 中国語辞典
旧正月に残業すると倍の給料が出る.
过春节加班发双薪。 - 白水社 中国語辞典
機を見て事を運ぶ,状況の変化に応じて物事を処理する.
相机行事 - 白水社 中国語辞典
我々は去年の8月に起きた洪水について、詳しく調査する。
我们就去年8月发生的洪水进行详细调查。 - 中国語会話例文集
菌の培養に使用する器や道具等は綺麗に洗っておきましょう。
把用来培养菌的容器和道具好好的清洗吧。 - 中国語会話例文集
積極的に変化に対応し,苦境を切り抜けねばならない.
应该积极应变,走出困境。 - 白水社 中国語辞典
責任部署の環境向上の為に、必要な事項を提案する。
为了改善责任部门的环境,提出必要事项的建议。 - 中国語会話例文集
16. 前記入力制御ステップでは、前記入力制御手段が、前記印刷者識別情報の認証に用いる認証情報を入力する入力装置を、前記受信手段により前記印刷ジョブが受信された後に入力が開始される毎に、入力が開始された入力装置に制御することを特徴とする請求項10に記載の入力制御方法。
16.根据权利要求 10所述的输入控制方法,其中,在输入控制步骤中,每次在接收器接收到打印任务后开始输入时,输入控制器将开始输入的输入设备控制作为输入用于验证打印用户识别信息的验证信息的输入设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別器32は、典型的には、遅延差干渉計である。
鉴别器 32通常是差分延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL通信は、WCD110にコンテンツを提供することができる。
DL通信可以向 WCD 110提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は欧米系の金融機関に勤務している。
她在欧美企业的金融机构工作。 - 中国語会話例文集
今日は家族みんなで水族館に行きました。
今天一家人去了水族馆。 - 中国語会話例文集
今日はみんなで八戸観光に行きます。
今天大家一起去八户观光。 - 中国語会話例文集
私には勉強すべきことがたくさんある。
我有很多需要学的东西。 - 中国語会話例文集
チベット仏教に関する本格的な研究
关于西藏佛教的正式研究 - 中国語会話例文集
この研究の背景には、論理的な根拠がない。
在任命的背景下的理论根据 - 中国語会話例文集
今日も忙しくてそれに参加できません。
我今天也非常的忙所以参加不了那个。 - 中国語会話例文集
今までにずっと貯金をしてきませんでした。
我至今一直没有在存钱。 - 中国語会話例文集
今夜私は君と一緒に帰ることができません。
今晚我不能和你一起回家。 - 中国語会話例文集
新商品についてあなたの意見を聞きたいです。
我想就新商品听听你的意见。 - 中国語会話例文集
結婚式に招待できなくて、ごめん。
抱歉没能请你来婚礼。 - 中国語会話例文集
この商店街は、西日本で一番規模が大きいです。
这个商店街是西日本规模最大的。 - 中国語会話例文集
今日は友達とお母さんと新宿に行きました。
我今天和朋友和妈妈去了新宿。 - 中国語会話例文集
今日、私とお母さんで遊園地に行きました。
今天我和妈妈去了游乐场。 - 中国語会話例文集
彼は本当に病気だ,さっきまでまだ薬を飲んでいた.
他真有病,刚才还在吃药。 - 白水社 中国語辞典
今回の調査研究は誠に満足すべきものであった!
这次调查研究真解渴! - 白水社 中国語辞典
父は我々兄弟3人を置き去りにして死んで行った.
爹闪下我们兄弟仨死去了。 - 白水社 中国語辞典
文化大革命期に行なわれた,現代生活を反映する京劇.
现代京剧 - 白水社 中国語辞典
彼は剣劇小説を読んで病みつきになった.
他看武打小说看得中邪了。 - 白水社 中国語辞典
上記以外の商用につきましては事前にご相談下さい。
关于上述以外的商务,请事前与我们商量。 - 中国語会話例文集
あなたに僅かな協力しかできないことを残念に思います。
只帮到了你一点点我觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集
企業自主権に関する規定は「競争」に新しい意味を付与した.
企业自主权的规定赋予“竞争”以新的意义。 - 白水社 中国語辞典
彼は交番に行き自分の窃盗行為を正直に白状した.
他到派出所坦白了自己的偷盗行为。 - 白水社 中国語辞典
織女は仙界の寂しさに満足できず,こっそりとこの世にやって来た.
织女不甘于仙境的寂寞,偷偷来到人间。 - 白水社 中国語辞典
彼女はダンスが特に好きで,スタイルも非常に均整が取れている.
她特别喜欢跳舞,形体又十分匀称。 - 白水社 中国語辞典
安全で安心できる食生活に貢献する。
为安全放心的饮食生活左贡县。 - 中国語会話例文集
図6に示すように、このとき表示画面30では、関連情報画像300が電子番組表画像200に透過的に重畳して表示される。
如图 6中所示,此时在显示屏 30上,相关信息图像 300被透明地重叠在电子节目指南图像 200上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご近所づきあいは若者のために何ができるかについて話し合った。
邻居们相互讨论了可以为年轻人们做些什么。 - 中国語会話例文集
以下、このような認証を機能認証と呼ぶことにする。
以下,这种认证被称为功能认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
来年ジョンが東京に来る日を楽しみにしています。
我期待着明年约翰来东京的日子。 - 中国語会話例文集
例文 |