意味 | 例文 |
「ニース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
図13は、立体視表示ケーパビリティレジスタにおける立体視再生ケーパビリティの判定手順を示すフローチャートである。
图 13是表示立体视显示能力寄存器的立体视再生能力的判断次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、OKボタンBT39が押下されると、画像形成装置1は、当該コピージョブに関して「コーナーステープル」を設定する。
然后,若按下 OK按钮 BT39,则图像形成装置 1关于该复印作业设定“顶角装订”。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、送信機において、高データレート信号を、異なる空間署名を有する複数の低レートデータストリームへとスプリットすることによって、達成されてもよく、したがって、受信機が、これらのストリームを複数のチャネルへと分離させて、ストリームを適切に結合させて、高レートデータ信号を回復させることを可能にする。
这可通过将发射器处的高数据速率信号分裂成具有不同空间签名的多个较低速率数据流,因此使接收器能够将这些流分离成多个信道且适当地组合所述流以恢复高速率数据信号而实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、第3段階のセキュアな通信フレームの認証動作を説明するフローチャートである。
图 15是说明第 3阶段的安全通信帧的认证动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番等をご確認下さい。
这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号等。 - 中国語会話例文集
【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである。
图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、ビデオエンコーダ12は入力ビデオフレーム16のシーケンスからなるビデオストリームを得ることができる。
具体来说,视频编码器 12可获得由输入视频帧 16的序列组成的视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。
菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。
另外,菜单目录 A、B、C表示能够由本地服务器 400提供给本地再现装置 300的内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ハードキー入力処理モジュール560は、上記ソフトキーに対しても対応する必要がある。
在这种情况下,硬键输入处理模块 560必须与上述软键适配。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアルデータストリームは、シリアルデータリンク430を通じてベースバンドユニット110に転送される。
串行数据流经由串行数据链路 430被传送至基带单元 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】認証サーバの管理者によりユーザが登録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。
图 8是用于说明由认证服务器的管理员注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、複合機100における外部認証時のユーザ登録とユーザ削除の処理手順を説明するフローチャートである。
图 3是用于说明在复合机 100中的外部认证时的用户注册与用户删除的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、操作パネル1は、ワークフロー登録モードから通常の入力モードに復帰する(エンド)
然后,操作面板 1从工作流登录模式恢复到通常的输入模式 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例のプロジェクター100は、測定値の履歴データを用いて色調モード(カラーモード)を決定し、さらに、2回目以降に色調モードを決定する際にヒステリシスデータを用いることにより、測定値の変化による影響を抑制している。
本实施例的投影机 100利用测定值的履历数据来决定色调模式(色彩模式 ),进而通过在第二次以后决定色调模式时使用滞后数据,来抑制由测定值的变化带来的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的に、RDSフラグは、アプリケーションをアクティブ化してもよく、ダウンロードに利用可能なソフトウェアおよびデータ更新を、ならびに、削除すべきソフトウェアまたはデータを、アプリケーションに知らせるサーバへのアクセスをこのアプリケーションはハンドヘルドデバイス10に実行させる。
或者,RDS旗标可激活致使手持装置 10接入服务器的应用程序,所述服务器告知应用程序可供下载的软件和数据更新以及应删除的软件或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、記録媒体Sの表面をリニアイメージセンサー111A、112A(図6)により光学的に読み取り、リニアイメージセンサー111A、112Aの検出値(電圧)を受光素子110A毎に読み出してゲートアレイ45に供給する。
第一扫描器 111以及第二扫描器 112由线性图像传感器 111A、112A(图 6)光学地读取记录介质 S的表面,按每个受光元件 110A读出线性图像传感器 111A、112A的检测值 (电压 ),并供给到门阵列 45。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ユーザ108は空中でコントローラ110の全体を物理的に動かす。
也就是说,用户 108在空中物理上来回移动整个控制器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図10に示す受信装置の信号処理の流れを示すフローチャート図である。
图 11是显示图 10所示接收设备进行的信号处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
電源720は、STB700に含まれた各コンポーネントを動作するための電気的エネルギーを供給する。
电源 720为包含在 STB 700中的每个组件的操作提供电能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は第4実施形態に係るカメラ2の実行する撮影処理のフローチャートを示す。
图 22图示由根据第四实施例的照相机 2执行的图像拍摄处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26は第5実施形態に係るカメラ2の実行する撮影処理のフローチャートを示す。
图 26图示由根据第五实施例的照相机 2执行的图像拍摄处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランスポートストリーム・マルチプレクサ54は、SVC−T−STDモデルに準拠するT−STDバッファを含む。
传输流复用器 54包括遵循 SVC T-STD模型的 T-STD缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基地局は、無線周波数(RF)通信チャネルを介して、ユーザデバイスにデータを送信する。
基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ランダム・インタリーバに対するシンボルグループ平均衝突率を説明する図である。
图 11图示了随机交织器的符号组平均冲突率。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCCH制御情報は、2つの部分、すなわち、マスター制御情報およびサービス制御情報に分けてもよい。
MCCH控制信息可以被划分为两个部分: - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図2〜4に示す張り出し無線装置の起動時の動作を示すフローチャートである。
图 5是示出起动图 2到图 4中示出的无线电设备时的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図2〜図4に示す張り出し無線装置20の起動時の動作を示すフローチャートである。
图 5是示出起动图 2到图 4中示出的无线电设备 20时的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図7に示す張り出し無線装置320の起動時の動作を示すフローチャートである。
图 8是示出当图 7所示的无线电设备 320起动时的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本実施形態に関する可視光通信装置の動作を説明するためのフローチャート。
图 4是用于说明实施方式的可见光通信装置的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECデコーダ408は、受信パケット402を次のフレームF3に属するものと識別する。
FEC解码器 408将已接收包 402标识为属于下一帧 F3。 - 中国語 特許翻訳例文集
SGW722およびAAAプロキシ725は、ローミングユーザ730のためのセッションに関係すると仮定する。
假设 SGW 722和 AAA代理 725包含在漫游用户 730的会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、遠隔管理システムによるアクティベート処理の手順を示すシーケンス図である。
图 9是说明在远程管理系统中执行的激活处理的过程的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、遠隔管理システムによるアクティベート処理の手順を示すシーケンス図である。
图 9是说明在远程管理系统中执行的激活处理的过程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP100は、ライセンス管理サーバ300にディアクティベーション要求を送信する(ステップS26)。
MFP 100将解除激活请求传送到许可管理服务器 300(步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMUサーバ120は、MS102に対応する公開鍵で、このメッセージを暗号化することが可能である。
DMU服务器 120可用与MS 102相对应的公共密钥来加密该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、トークンは、廉価になり、及び/または限られた処理リソースを有する傾向がある。
即,令牌趋于廉价和 /或具有有限的处理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信する。
如果源 IP地址不同,则该 DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号器106は、選択されたストリームを復号し、このストリームを表示装置に出力する。
解码器 106对选定流进行解码,并且向显示设备输出该选定流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図62】ファイルシステムを前提にした光ディスクのアプリケーションフォーマットを示す。
图 62表示以文件系统为前提的光盘的应用格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス316では、シード生成器220は、2つのシード値(第1および第2)を乱数に基づいて生成する。
在框316,籽数生成器 220根据随机数来生成第一和第二两个籽数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずブロック60は、ダウンロードされている各データ要求に関する情報を検索する。
首先,框 60检索与正在下载的每个数据请求有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ファイルシステムを前提にした光ディスクのアプリケーションフォーマットを示す。
图 7示出以文件系统作为前提的光盘的应用格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図24に、制御操作通知を受信した機器が実行する処理のフローチャートを示す。
图 24示出了当接收控制操作通知时装置所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、アプリケーションサーバ2−2にHTTP GETを送信する場合を例示する。
这里,例示向应用服务器 2-2发送 HTTP GET的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、CPU11により描画イメージを圧縮処理することで、転送データ量を削減する。
该情况下,通过由 CPU11对描绘图片进行压缩处理,从而削减传输数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS102において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストの一部を作成する。
在步骤 S102中,本地服务器 400创建内容列表的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】ノードのリングに参加する、参加するノードの例示的状態図である。
图 30示出了用于加入节点加入节点环的示例性状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スライダー38を略ロの字形状とすることにより、スライダー38の強度が保たれる。
由于滑动器 38基本上为正方形形状,所以可保持滑动器 38的强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図1に示す固体撮像装置の動作例を示すフローチャートである。
图 7是示出了图 1中所示的固态成像设备的操作示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |