意味 | 例文 |
「ニース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
例えば、システム1000は、基地局、モバイル・デバイス、ネットワーク、OFDMネットワーク、ユーザ機器等の中に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统 1000可至少部分地位于基站、移动设备、网络、OFDM网络、用户设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、データファイルF1の各バージョンは、少なくとも1種類のユーザ端末T1およびT2で再生/表示するようになっている。
另外,数据文件 F1的每个版本适用于在至少一种类型的用户终端 T1和 T2中播放 /显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終的に、ステップ260で、要求されたデータファイルF1の選択されたバージョンF1viをユーザ端末T1に転送する。
最后,执行步骤 260,将选择的所请求的数据文件 F1的版本 F1vi转发给用户终端 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力処理中とは、サービス208に対して通知するデータをユーザが入力している状態である。
更具体地说,状态“正在进行输入”是指当前用户正在执行用于输入要通知给服务 208的数据的处理的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、上記の方法を組み合わせて、データ送信レートを犠牲にしてさらにより大きいSNRパフォーマンスを提供することができる。
当然,前述方法可经组合以便以数据发射速率为代价提供甚至更大的 SNR性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ダウンリンク・フレーム・プレフィクス(DLFP)412のように、フレーム設定情報を概説するデータ構成が、FCH410にマップされる。
略述帧配置信息的诸如下行链路帧前缀 (DLFP)412之类的数据结构可被映射到 FCH 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、特定のフレームに対応する反復係数が、フレームの反復符号化インジケーション412cで示されうる。
如上所述,与特定帧相对应的重复因子可在帧的重复编码指示 412c中指出。 - 中国語 特許翻訳例文集
28. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
28.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の態様では、ネットワークは、その外部インターフェースで使用するためにIIDを移動機器に割り当てる。
在其它方案中,该网络为移动设备指派在其外部接口上使用的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、ネットワーク情報をアクセサリー・デバイスに送るために用いられる機能コンポーネントの詳細を示す。
图 7示出被用于将网络信息传递给辅助设备的功能组件的细节; - 中国語 特許翻訳例文集
上記CECネットワーク参加時にCEC通信装置100がスレーブとなる場合の動作のフローを図6、図7に示す。
在图 6、图 7中表示在上述 CEC网络参加时 CEC通信装置 100为从属的情况下的动作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
「スーパーフレーム」プリアンブルを本発明と共に使用して、セクタ内の全方向に送信することができる。
“超帧(superframe)”前导(preamble)可以与本发明结合使用并且在扇区中被全向地发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスBは、ビーコンにより伝達されたサービス広告により、自身のサービスディレクトリを更新可能である。
设备 B可以利用在信标中传递的服务广告来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
係るネットワーク接続装置によると、DHCPサーバーから他の装置が使用していないIPアドレスを容易且つ適切に取得することができる。
根据所涉及的网络连接装置,能从 DHCP服务器容易并恰当地取得未被其他装置使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、DVRは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のオーディオおよびビデオ・データとともに付加的なコンテンツを処理する。
这样,DVR就将多媒体内容流中的附加内容和音频视频数据一同进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEファームウェア296は、起動処理又はブートプロセス(boot process)において、管理エンジン(ME)230の初期コンフィギュレーションを設定可能にする。
ME固件 296使得能够在引导处理期间进行管理引擎 (ME)230的初始配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS9のAF処理は、セルフポートレートモードに対応するAF基準に沿って実行される。
另外,按照与自身肖像模式相对应的 AF基准来执行步骤 S9的 AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻っていないと判断すると(S215のNo)、フローはS201に戻る。
另一方面,当判断为调焦透镜105没有到达峰值位置时 (S215中为“否”),MC 115将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)には、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されている場合を示す。
图 7B示出历书数据获取模式设为定位单元 360的操作模式 422的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(b)には、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ取得モードが設定されている場合を示す。
图 8B示出历书数据获取模式设为定位单元 360的操作模式 422的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、主題技術の1つの態様に従ってGSM(登録商標)における典型的なフレームおよびバーストのフォーマットを例示する。
图 1解说了根据本主题技术的一个方面的在 GSM中的示例性帧和阵发格式; - 中国語 特許翻訳例文集
リスト項目504a〜504hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。
响应于用户选择列表项目 504a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト項目604a〜604hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。
响应于用户选择列表项目 604a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、実施例2に係る優先モードの選択についてのユーザインターフェイスの一例を示す図である。
图 8示出了根据第二实施方式的用于选择优先模式的用户界面的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
それらは、その代わりにスリープモードアプリケーションに対するデフォルト設定をプリセットされている。
相反,它们是休眠模式应用程序的预设默认设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、DPF1は、ユーザインターフェイス(I/F)10と、表示部11と、通信部12と、メディアカード部13と、記憶部14と、制御部15と、を備える。
如图 2所示,DPF1具备用户接口 (I/F)10、显示部 11、通信部 12、媒体卡部 13、存储部 14以及控制部 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップ1012において、ユーザはリモート・メディア・セッションとして他のメディア・フローを追加する。
接下来,在步骤 1012中,用户添加额外媒体流作为远程媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に、経路上の全てのリンクをトレーニングする経路トレーニングのための下り動作メッセージの使用が示される。
在图 14中示出将下行动作路径消息用于路径训练,路径训练是在路径上训练所有链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に、経路上の全てのリンクをトレーニングする経路トレーニングのための下り動作メッセージの使用が示される。
在图 14中示出用于路径训练的下行动作路径消息的使用,其训练路径上的所有链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、管理装置400は、ネットワークI/F410と、操作端末420と、データベース430と、制御装置440とを、備える。
如图 8所示,管理装置 400包括网络接口 (I/F)410、操作终端 420、数据库 430以及控制设备 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック230において、機器5はデータ記憶装置(例えば、データベース)に機器10のペルソナ情報を記憶する。
在块 230,设备 5将设备 10的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック460において、機器5は1つ以上の機器からのペルソナ情報をデータ記憶装置(例えば、データベース)に記憶する。
在块 460,设备 5将来自一个或多个设备的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなMFPにおいては、上述したように複数の基本的な動作モードを備え、ユーザが動作モードを選択する。
这样的 MFP如上所述具备多个基本的动作模式,由用户选择动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、情報処理システム320はRFリーダー300から有線または無線のデータ信号SDを受信するように適合される。
在一示例性实施例中,信息处理系统 320被适配成从 RF读取器 300接收有线或无线数据信号SD。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側ノードと受信側ノードとの間のパケット転送を可能にするために、1または複数の中間ノードが利用されうる。
为了实现在发送方节点与接收方节点之间的分组传送,可以利用一个或多个中间节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の例示的実施形態による、図2の非レガシーIRDによって実行されるステップを示すフローチャートである。
图 3是例示按照本发明示范性实施例的图 2的非传统 IRD执行的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の例示的実施形態による、図2のレガシーIRDによって実行されるステップを示すフローチャートである。
图 4是例示按照本发明示范性实施例的图 2的传统 IRD执行的步骤的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
・受信者14はまた、以下の機能により、電子レターを容易かつ迅速にスキャン、レビュー、リード、及び管理することができる。
●收信方 14还发现,由于具有下列特性,扫描、查看、读取和管理电子信件将会更为容易和快捷: - 中国語 特許翻訳例文集
全リスト3130には、選択された動作モードであるコピーモードにおいて選択可能な全ての機能がリスト形式で表示される。
在全列表 3130中以列表形式显示在所选的动作模式的复印模式中可选择的全部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に関連して、カメラのメモリ45から読み取られた画像データを処理するためのワークステーションが一般的に示される。
参考图 2,通常示出了用于处理从照相机存储器 45读出的图像数据的工作站。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のアプリケーションでは、処理コア14は、データパケットの処理中に、データパケットの一部分のみにアクセスする必要がある。
在某些应用中,处理核 14在处理数据分组时仅需要访问数据分组的段。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなMFPにおいては、上述したように複数の基本的な動作モードを備え、ユーザが動作モードを選択する。
MFP如上所述具备多个基本的动作模式,用户对 MFP的动作模式进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のシステムにおいて、カメラ端末装置とセンターサーバーの構成を詳細に示す模式図である。
图 2是详细示出图 1所示的成像系统中的相机终端装置和中心服务器的配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS5において、オンエアプレイリスト表示部13aは、シンタックスエラーが検出されたキューの「ERROR」の欄にエラー表示EMを表示させる。
在步骤 S5,播放列表显示部件 13使得错误指示 EM显示在检测到语法错误的线索的“ERROR”栏中。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図21のフローチャートを参照して、図20のステップS149において実行されるエラー伝搬対策処理の流れの例を説明する。
将参考图 21的流程图,描述在图 20的步骤 S149中执行的错误传播对策处理的流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、E−UTRAを使用し、ダウンリンクにおいてOFDMA及びアップリンクにおいてSC−FDMAを使用するUMTSのリリース版である。
3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS的版本,其在下行链路上采用 OFDMA而在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1ホルダー51の端部51Cの位置について説明する。
接下来描述第一保持件 51的端部 51C的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態におけるメタデータの例を図48に示す。
本实施例中的元数据的例子以图 48来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】実施の形態3によるイタレーション動作の説明に供する図
图 14是用于说明实施方式 3的迭代动作的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】実施の形態4によるイタレーション動作の説明に供する図
图 19是用于说明实施方式 4的迭代动作的图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |