例文 |
「ニーダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20718件
重要な書類をシュレッダーに入れる。
把重要的文件放进碎纸机切碎。 - 中国語会話例文集
みんなでデザート食べ放題のレストランに行こうよ。
大家一起去点心自助的餐厅吧! - 中国語会話例文集
私の代わりにメールを出してくれて有り難う。
谢谢你替我发邮件。 - 中国語会話例文集
僕は昨日サッカーを友達と一緒にしました。
我昨天和朋友一起踢足球了。 - 中国語会話例文集
彼女は3週間オランダにホームステイしていた。
她在荷兰寄宿了三周。 - 中国語会話例文集
高校時代以降スポーツ競技に参加していない。
高中时代以后就没有参加过运动比赛了。 - 中国語会話例文集
(転轍機を倒して→)レールを左側に切り替える.
把铁轨往左一扳。 - 白水社 中国語辞典
彼らはテーブルを外に運び出している.
他们正往外撤一张桌子。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの下に誰かが隠れている.
桌子底下躲着一个人。 - 白水社 中国語辞典
ショルダーバッグがぱんぱんに膨れ上がっている.
挎包装得鼓鼓囊囊的。 - 白水社 中国語辞典
(問題解決の)キーポイントに力を入れる.
抓关键 - 白水社 中国語辞典
登山・スキーに用いる防寒衣の上着,ダウンジャケット.
滑雪衫 - 白水社 中国語辞典
収穫の50パーセントを地代として地主に納める.
把收成的%作为地租缴纳给地主。 - 白水社 中国語辞典
壁に精巧で美しいカレンダーが掛けてある.
墙上挂着精美的日历。 - 白水社 中国語辞典
議長団のメンバーの中には周さんもいる.
主席团的成员里有老周。 - 白水社 中国語辞典
彼女はほかの人よりより大胆にスカートをからげる.
她比别人更大胆地撩起裙子。 - 白水社 中国語辞典
題目とテーマを与えて学生に作文を書かせる.
命题、命意让学生作文。 - 白水社 中国語辞典
村に松の枝で飾ったアーチが立てられた.
村里扎起了松枝牌楼。 - 白水社 中国語辞典
県は我々にトラクターを5台配備してくれた.
县里为我们配备了五台拖拉机。 - 白水社 中国語辞典
人民大会堂の天井はドーム状になっている.
人民大会堂的屋顶呈穹隆形。 - 白水社 中国語辞典
1日平均の販売量は100ダース以上に達する.
日均销售量达多打。 - 白水社 中国語辞典
ダンサーの動作は誠にしなやかで美しい.
舞蹈演员的动作十分柔美。 - 白水社 中国語辞典
棚(台・フレームなど)がばらばらになった.
架子散了。 - 白水社 中国語辞典
どのテーブルにも上等の酒を1本出した.
每桌都上了一瓶好酒。 - 白水社 中国語辞典
代表たちはホールを通り抜けて会場に入った.
代表们通过大厅进入会场。 - 白水社 中国語辞典
建物の上には巨大なスローガンが掛けてある.
建筑物上悬挂着巨幅标语。 - 白水社 中国語辞典
彼は血と涙で別に歴史の1ページを書いた.
他用血、用泪写下了另一页历史。 - 白水社 中国語辞典
勉強机を1メートル左に移す.
把书桌向左移动一米。 - 白水社 中国語辞典
第1ページに赤い文字が幾つか印刷されている.
第一页上印着几个红字。 - 白水社 中国語辞典
彼はバーにつかまり,ひょいと体を揺すって飛び乗った.
他抓住杠子,一悠就上去了。 - 白水社 中国語辞典
図書貸し出しカードは人に貸してはいけない.
借书证不得转借他人。 - 白水社 中国語辞典
テーブルの右側には書棚がある.
桌子的右边有书架子。 - 白水社 中国語辞典
小中高の先生のために10パーセント給料を増加する.
为中小学教师增资%。 - 白水社 中国語辞典
大ホールの中に出品された物は逸品ぞろいである.
大厅里展品琳琅满目。 - 白水社 中国語辞典
我々の製品は第5ブースに並べてある.
我们的产品摆在号展台上。 - 白水社 中国語辞典
サイダーを氷の中に入れてちょっと冷やす.
把汽水放在冰块里镇一镇。 - 白水社 中国語辞典
問題があれば,オープンに話し合う.
有问题摆到桌面儿上来谈。 - 白水社 中国語辞典
データが、次に、データ周波数で、差動エンコーダ16に駆動される位相変調器14により、ソース信号の上へ変調される。
随后通过被差分编码器 16驱动的相位调制器 14来以数据频率将数据调制到源信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、ユーザーが手動で誰何の質問に回答したならば、認識モジュール124は多段認証シーケンスの次のステップを処理する。
进一步地,一旦用户手动回答了该挑战性问题,辨认模块 124在该多步骤验证序列中处理下一个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、再構築前に第2部分ネットワークS2に属していたノードをステップS61でワードクロックソースに指定することも可能である。
还可以将属于第二子网系统 S2的节点指定为步骤 S61中的字时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集
GOP内の最大フレーム・フィールド数は、図38に示すようにビデオのフレームレートに応じて規定されている。
根据视频的帧速率规定了一个 GOP内的帧或场的最大数目,如图 38所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオストリームは、ソースパケット毎に、ソースパケット内のトランスポートパケットのヘッダに含まれるPIDにより区別される。
在该视频流中,每个源分组由该源分组内的传输分组头部中包括的 PID来区分。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、プロセス550は、ステップ553において、データレートがすでに指定の最小データレートにあるかどうかを判断する。
在所述情况下,过程 550确定数据速率是否已经处于指定的最小数据速率 (步骤 553)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、メッセージが送信される前にメッセージを確認する任意選択肢をユーザに提供する代替実施形態のプロセスフローを示す。
图 9解说了为用户提供在传送消息前确认该消息的选项的替换性实施例流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック514において、ノードがオーバーレイ・ネットワークでの完全参加向けにすでに構成されているか否かが判断される。
在方框 514处,确定是否已经将该节点配置为用于在覆盖网络上进行完全参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック518において、ノードがオーバーレイ・ネットワークでの部分参加向けにすでに構成されているか否かが判断される。
在方框 518处,确定是否已经将该节点配置为用于在覆盖网络上进行部分参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかるルータ20は、固定回線FLによって、インターネットサービスプロバイダISPを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。
上述路由器 20构成为能够通过固定线路 FL、经由因特网服务提供商 ISP与因特网 INT进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。
这两个公司不顾合约中有禁止交流的条款,仍在在合并过程中互相交涉的新闻泄露出来并成了大标题。 - 中国語会話例文集
第2キャリッジ22は、第1キャリッジ18の第1ミラー75から入射された光Lを下方へ反射する第2ミラー45Aと、第2ミラー45Aで反射された光Lを矢印X方向に折り返す第3ミラー45Bとを有している。
第二托架 22具有第二镜 45A和第三镜 45B,第二镜 45A向下反射从第一托架 18的第一镜 75入射在其上的光 L,第三镜 45B使由第二镜 45A反射的光 L沿箭头 X的方向向回反射。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当該インピーダンスが、低インピーダンスとなって回線が捕捉された後に、高インピーダンスへ変化し、再び低インピーダンスへ戻ると、VoIPアダプタ124はこれをダイヤルパルス“1”と誤認識してしまう。
例如,当阻抗改变为低阻抗以捕捉线路,然后改变为高阻抗,之后返回为低阻抗时,VoIP适配器 124错误地将这种变化识别为拨号脉冲“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |